Translation of "Ziel setzten" in English

Ziel setzten, zum Referenzzentrum für das Europa des Wissens zu werden.
This is the thinking we have been pursuing since Cedefop was set up.
EUbookshop v2

Es ist möglich, eine tägliche Gehen Ziel zu setzten.
It is possible to set a daily walking goal.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Europäer sich selbst das Ziel setzten, mit einer Stimme zu sprechen und einen Vertreter im Spektrum der mulilateralen Institutionen zu haben – angefangen beim UN-Sicherheitsrat –, würden sie eher ernst genommen.
If Europeans were to set for themselves the goal of speaking with one voice, of having one representative in the spectrum of multilateral institutions – starting with the UN Security Council – they would be taken more seriously.
News-Commentary v14

Durch die strukturellen Veränderungen der letzten 20 Jahre sind neue Organisationen der Solidarwirtschaft entstanden, die sich zum Ziel setzten, die vernachlässigten Bedürfnisse der Bürger und der örtlichen Gemeinschaften zu decken und den Auswirkungen zunehmender Arbeitslosigkeit und sozialer Ausgrenzung gegenzusteuern.
The structural changes of the last two decades have produced new organisations of a social economy type, which set out to meet the unmet needs of people and local communities, and to offset the effects of worsening unemployment and social exclusion.
TildeMODEL v2018

Hoffnung, das wir am Ende unseres Lebens das, was wir uns zum Ziel setzten, auch erreicht haben.
Hope that we can end up our lives having achieved what we set out to do. And we have.
OpenSubtitles v2018

Die Armee des sozialistischen Albanien entstand im Kern aus Werktätigen, die sich zum Ziel setzten, die Diktatur des Proletariats zu errichten, um den Sozialismus und Kommunismus aufzubauen.
The army in Socialist Albania was born from the core of the working people with the aim of establishing the dictatorship of the proletariat through the armed revolution towards the edification of socialism and communism.
ParaCrawl v7.1

Nur... detail... verbessert werden kann ist die Dusche: sein kleines Zelt statt das Ziel setzten.
Only detail... can be improved is the shower: being... small they put a tent instead of the target.
ParaCrawl v7.1

So entstand 2007 ein Bündnis aus insgesamt acht Organisationen, welche sich die Trennung von Kirche und Staat in Luxemburg zum Ziel setzten.
This led to the 2007 formation of an alliance of eight organisations, who made the separation of church and state their goal.
WikiMatrix v1

Parallel zu dieser Entwicklung geriet ich in eine Gruppe von enthusiastischen HomöopathInnen, die es sich zum Ziel setzten, einen repräsentativen Berufsverband ins Leben zu rufen.
Parallel to this development I got into a group of enthusiastic homeopaths with the aim to build a representing association of professional homeopaths.
ParaCrawl v7.1

Um dieses Ziel zu erreichen, setzten die Techniker auf beträchtliche Stahlverstärkungen an den Schwellern und zusätzliche Querstreben unter der Fahrgastzelle.
To hit that target the engineers added significant steel reinforcement to the sills as well as additional cross braces that run beneath the cabin.
ParaCrawl v7.1

Wir zogen uns zurück, indem wir uns ein neues Ziel setzten und die Rückstände dieses Fehlschlags hinter uns ließen.
We bounced back by setting up a new goal and washing off the residue of that failure.
ParaCrawl v7.1

Der entscheidende Sprung erfolgte Anfang der 80er Jahre, als sie sich ein bis dahin in der Region unerhört hohes Qualitätsniveau zum Ziel setzten.
The crucial step was the early '80s, when they one and then, incredibly high level of quality in the region to the target set.
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 2002 begann Ludwig Hiss sich das Ziel zu setzten, die Verbesserung der Gasdichtigkeit von Plastikschläuchen zu verfolgen.
In 2002, Ludwig Hiss set oneself the goal to pursue the improvement of the gasthightness of plastic tubes.
ParaCrawl v7.1

Du solltest Dir jeden Monat ein festes Ziel setzten, auf das Du die kommenden 30 Tage dann hinarbeiten kannst.
And each month, set the overarching goal for your company that you want to achieve in the next 30 days.
ParaCrawl v7.1

Die Kammer der Wirtschaftstreuhänder zeichnet zum 11. Mal Unternehmen aus, die sich 2009 ökologisches Wirtschaften zum Ziel setzten und diese Vorhaben in ihren Nachhaltigkeitsbericht aufnehmen.
The contest is open this year for the 11th time to companies which pursued the goal of ecological management in 2009 and expressed this objective in their sustainability report.
ParaCrawl v7.1

Nachdem nichts davon zum gewünschten Ziel führte, setzten sie mich der bösartigsten Folter aus, dem sogenannten "Totenbett".
After nothing they tried worked, they put me on the most vicious torture called the "death bed."
ParaCrawl v7.1

Wir setzten Ziele für die Beseitigung extremer Armut in diesen Ländern.
We set targets for eliminating extreme poverty in those countries.
Europarl v8

Dieses Ziel ist erreichbar, setzt aber nachhaltige Anstrengungen voraus.
This target can be met, but will require a sustained effort.
TildeMODEL v2018

Du solltest deine Ziele etwas höher setzten.
You might want to set your sights a tiny bit higher.
OpenSubtitles v2018

Ich habe gelernt, dass ich mir Ziele setzten muss.
I've learned to set goals, for example.
OpenSubtitles v2018

Um dieses Ziel zu erreichen, setzt CORA auf die folgenden Strategiepunkte:
In order to reach this aim successfully, Cora has devoloped the following strategic points:
ParaCrawl v7.1