Translation of "Ziel setzten" in English
Ziel
setzten,
zum
Referenzzentrum
für
das
Europa
des
Wissens
zu
werden.
This
is
the
thinking
we
have
been
pursuing
since
Cedefop
was
set
up.
EUbookshop v2
Es
ist
möglich,
eine
tägliche
Gehen
Ziel
zu
setzten.
It
is
possible
to
set
a
daily
walking
goal.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Europäer
sich
selbst
das
Ziel
setzten,
mit
einer
Stimme
zu
sprechen
und
einen
Vertreter
im
Spektrum
der
mulilateralen
Institutionen
zu
haben
–
angefangen
beim
UN-Sicherheitsrat
–,
würden
sie
eher
ernst
genommen.
If
Europeans
were
to
set
for
themselves
the
goal
of
speaking
with
one
voice,
of
having
one
representative
in
the
spectrum
of
multilateral
institutions
–
starting
with
the
UN
Security
Council
–
they
would
be
taken
more
seriously.
News-Commentary v14
Durch
die
strukturellen
Veränderungen
der
letzten
20
Jahre
sind
neue
Organisationen
der
Solidarwirtschaft
entstanden,
die
sich
zum
Ziel
setzten,
die
vernachlässigten
Bedürfnisse
der
Bürger
und
der
örtlichen
Gemeinschaften
zu
decken
und
den
Auswirkungen
zunehmender
Arbeitslosigkeit
und
sozialer
Ausgrenzung
gegenzusteuern.
The
structural
changes
of
the
last
two
decades
have
produced
new
organisations
of
a
social
economy
type,
which
set
out
to
meet
the
unmet
needs
of
people
and
local
communities,
and
to
offset
the
effects
of
worsening
unemployment
and
social
exclusion.
TildeMODEL v2018
Hoffnung,
das
wir
am
Ende
unseres
Lebens
das,
was
wir
uns
zum
Ziel
setzten,
auch
erreicht
haben.
Hope
that
we
can
end
up
our
lives
having
achieved
what
we
set
out
to
do.
And
we
have.
OpenSubtitles v2018
Die
Armee
des
sozialistischen
Albanien
entstand
im
Kern
aus
Werktätigen,
die
sich
zum
Ziel
setzten,
die
Diktatur
des
Proletariats
zu
errichten,
um
den
Sozialismus
und
Kommunismus
aufzubauen.
The
army
in
Socialist
Albania
was
born
from
the
core
of
the
working
people
with
the
aim
of
establishing
the
dictatorship
of
the
proletariat
through
the
armed
revolution
towards
the
edification
of
socialism
and
communism.
ParaCrawl v7.1
Nur...
detail...
verbessert
werden
kann
ist
die
Dusche:
sein
kleines
Zelt
statt
das
Ziel
setzten.
Only
detail...
can
be
improved
is
the
shower:
being...
small
they
put
a
tent
instead
of
the
target.
ParaCrawl v7.1
So
entstand
2007
ein
Bündnis
aus
insgesamt
acht
Organisationen,
welche
sich
die
Trennung
von
Kirche
und
Staat
in
Luxemburg
zum
Ziel
setzten.
This
led
to
the
2007
formation
of
an
alliance
of
eight
organisations,
who
made
the
separation
of
church
and
state
their
goal.
WikiMatrix v1
Parallel
zu
dieser
Entwicklung
geriet
ich
in
eine
Gruppe
von
enthusiastischen
HomöopathInnen,
die
es
sich
zum
Ziel
setzten,
einen
repräsentativen
Berufsverband
ins
Leben
zu
rufen.
Parallel
to
this
development
I
got
into
a
group
of
enthusiastic
homeopaths
with
the
aim
to
build
a
representing
association
of
professional
homeopaths.
ParaCrawl v7.1
Um
dieses
Ziel
zu
erreichen,
setzten
die
Techniker
auf
beträchtliche
Stahlverstärkungen
an
den
Schwellern
und
zusätzliche
Querstreben
unter
der
Fahrgastzelle.
To
hit
that
target
the
engineers
added
significant
steel
reinforcement
to
the
sills
as
well
as
additional
cross
braces
that
run
beneath
the
cabin.
ParaCrawl v7.1
Wir
zogen
uns
zurück,
indem
wir
uns
ein
neues
Ziel
setzten
und
die
Rückstände
dieses
Fehlschlags
hinter
uns
ließen.
We
bounced
back
by
setting
up
a
new
goal
and
washing
off
the
residue
of
that
failure.
ParaCrawl v7.1
Der
entscheidende
Sprung
erfolgte
Anfang
der
80er
Jahre,
als
sie
sich
ein
bis
dahin
in
der
Region
unerhört
hohes
Qualitätsniveau
zum
Ziel
setzten.
The
crucial
step
was
the
early
'80s,
when
they
one
and
then,
incredibly
high
level
of
quality
in
the
region
to
the
target
set.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
2002
begann
Ludwig
Hiss
sich
das
Ziel
zu
setzten,
die
Verbesserung
der
Gasdichtigkeit
von
Plastikschläuchen
zu
verfolgen.
In
2002,
Ludwig
Hiss
set
oneself
the
goal
to
pursue
the
improvement
of
the
gasthightness
of
plastic
tubes.
ParaCrawl v7.1
Du
solltest
Dir
jeden
Monat
ein
festes
Ziel
setzten,
auf
das
Du
die
kommenden
30
Tage
dann
hinarbeiten
kannst.
And
each
month,
set
the
overarching
goal
for
your
company
that
you
want
to
achieve
in
the
next
30
days.
ParaCrawl v7.1
Die
Kammer
der
Wirtschaftstreuhänder
zeichnet
zum
11.
Mal
Unternehmen
aus,
die
sich
2009
ökologisches
Wirtschaften
zum
Ziel
setzten
und
diese
Vorhaben
in
ihren
Nachhaltigkeitsbericht
aufnehmen.
The
contest
is
open
this
year
for
the
11th
time
to
companies
which
pursued
the
goal
of
ecological
management
in
2009
and
expressed
this
objective
in
their
sustainability
report.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
nichts
davon
zum
gewünschten
Ziel
führte,
setzten
sie
mich
der
bösartigsten
Folter
aus,
dem
sogenannten
"Totenbett".
After
nothing
they
tried
worked,
they
put
me
on
the
most
vicious
torture
called
the
"death
bed."
ParaCrawl v7.1
Wir
setzten
Ziele
für
die
Beseitigung
extremer
Armut
in
diesen
Ländern.
We
set
targets
for
eliminating
extreme
poverty
in
those
countries.
Europarl v8
Dieses
Ziel
ist
erreichbar,
setzt
aber
nachhaltige
Anstrengungen
voraus.
This
target
can
be
met,
but
will
require
a
sustained
effort.
TildeMODEL v2018
Du
solltest
deine
Ziele
etwas
höher
setzten.
You
might
want
to
set
your
sights
a
tiny
bit
higher.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
gelernt,
dass
ich
mir
Ziele
setzten
muss.
I've
learned
to
set
goals,
for
example.
OpenSubtitles v2018
Um
dieses
Ziel
zu
erreichen,
setzt
CORA
auf
die
folgenden
Strategiepunkte:
In
order
to
reach
this
aim
successfully,
Cora
has
devoloped
the
following
strategic
points:
ParaCrawl v7.1