Translation of "Ziel festlegen" in English
Zunächst
müssen
wir
das
Ziel
festlegen.
First,
let's
outline
the
goal.
ParaCrawl v7.1
Zur
Verwendung
solltest
du
einen
Gegner
als
Ziel
festlegen.
Select
an
enemy
as
a
target
to
use.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
das
Gerät
auch
ohne
Kenntnis
des
Zielgeräts
als
Ziel
festlegen.
You
can
target
the
device
even
without
the
knowledge
of
the
targeted
device.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
zunächst
ein
Ziel
festlegen.
You
need
to
start
by
setting
a
goal.
ParaCrawl v7.1
Sobald
Sie
das
Ziel
erreichen
Sie
festlegen,
bis
zu
erhalten.
Once
you
reach
the
target
you
set,
obtain
up.
ParaCrawl v7.1
Die
Organisation
kann
damit
Zweck
und
Ziel
der
Reform
festlegen
und
Handlungsleitlinien
für
spezifische
Situationen
schaffen.
Those
principles
should
establish
the
purpose
and
objectives
of
the
Organization
with
regard
to
security
sector
reform
and
direct
its
engagement
in
specific
contexts.
MultiUN v1
In
der
GUI
können
Sie
den
Modus
wählen,
das
Ziel
festlegen
und
den
Vorgang
starten.
There
you
can
select
a
mode
and
a
target
and
you
can
start
taking
a
screen
capture.
ParaCrawl v7.1
Sie
sollten
nicht
mehr
als
3-4
wichtige
Ergebnisse
für
jedes
Ziel
festlegen.
You
should
define
no
more
than
3-4
key
results
for
each
objective.
ParaCrawl v7.1
Gehe
mit
mir
gemeinsam
auf
eine
erotische
Entdeckungsfahrt,
deren
Ziel
wir
nicht
festlegen
müssen.
Come
together
with
me
on
an
erotic
discovery
trip,
the
goal
of
which
we
do
not
have
to
set.
ParaCrawl v7.1
Wir
hätten
das
Ziel
damals
verbindlich
festlegen
sollen
und
müssen
uns
nun
wirklich
anstrengen,
um
Wege
zu
finden,
es
trotzdem
realisieren
zu
können.
We
should
have
made
the
target
binding
then,
and
we
really
need
to
go
forward
now
and
find
ways
of
making
it
possible.
Europarl v8
Wir
müssen
das
Ziel
festlegen
und
klarstellen,
das
es
uns
ermöglicht,
die
Zustimmung
der
Europäer
wieder
zu
gewinnen,
unserer
Wirken
zu
legitimieren,
dem
notwendigen
Mut
zum
Neuen
die
erforderliche
Grundlage
zu
geben
und
die
Bedingungen
für
den
Beitritt
der
neuen
Mitglieder
zu
überprüfen.
We
need
to
define
this
contract
and
establish
goals
which
will
allow
us
to
regain
the
support
of
the
people
of
Europe,
to
legitimize
the
action
we
take,
to
establish
a
sound
basis
for
the
courage
needed,
and
to
verify
the
accession
requirements
for
new
members.
Europarl v8
Wird
sich
der
Rat
zur
Erörterung
dieses
Problems
endlich
mit
dem
Parlament
zusammensetzen,
so
dass
wir
ein
gemeinsames
Ziel
festlegen
können?
Will
the
Council
actually
sit
down
and
discuss
this
issue
with
Parliament,
so
that
we
can
seek
a
common
objective?
Europarl v8
Vertragsparteien,
die
Umwelt-
oder
Energiebeihilfen
gewähren
wollen,
müssen
das
damit
verfolgte
Ziel
genau
festlegen
und
den
erwarteten
Beitrag
der
Maßnahmen
zu
diesem
Ziel
erläutern.
Environmental
studies
can
contribute
to
achieving
a
common
objective
when
they
are
directly
linked
to
investments
eligible
under
these
Guidelines,
also
if
following
the
findings
of
a
preparatory
study,
the
investment
under
investigation
is
not
undertaken.
DGT v2019
In
den
Vereinten
Nationen
wird
derzeit
eine
Agenda
für
die
Zeit
nach
2015
diskutiert,
die
die
neuen
Strategien
und
Aktionen
bis
2030
mit
dem
Ziel
festlegen
soll,
den
Zugang
zum
Wissen
tatsächlich
zu
demokratisieren,
wobei
der
Schwerpunkt
zunächst
auf
dem
Recht
auf
Bildung
liegt.
The
United
Nations
is
currently
discussing
the
post
2015
Agenda,
which
is
to
set
new
strategies
and
measures
up
to
2030
so
as
to
promote
genuine
democratisation
of
access
to
knowledge,
starting
by
giving
priority
to
the
right
to
education.
TildeMODEL v2018
Danach
wird
die
Kommission
das
Verzeichnis
der
förderfähigen
Regionen
unter
Ziel
1
festlegen
und
mit
den
Mitgliedstaaten
Verhandlungen
zur
Bestimmung
der
förderfähigen
Gebiete
unter
Ziel
2
aufnehmen.
Once
this
has
been
done,
the
Commission
will
draw
up
the
list
of
regions
eligible
under
Objective
1
and
begin
negotiations
with
the
Member
States
to
define
the
areas
eligible
under
Objective
2.
EUbookshop v2
Die
Europäische
Union
muß
als
größter
Entwicklungshilfegeber
ihre
Aktionen
in
diesen
Institutionen
koordinieren
und
die
Ausmerzung
der
Armut
als
ein
gemeinsames
Ziel
ihrer
Mitgliedstaaten
festlegen,
wobei
ein
Aspekt
der
Schuldenerlaß
für
die
ärmsten
Länder
ist.
The
European
Union,
as
a
major
contributor
of
development
aid,
must
coordinate
its
action
in
this
regard
and
make
the
elimination
of
poverty
the
common
objective
of
its
Member
States,
one
aspect
of
this
being
the
cancellation
of
debt
in
the
poorest
countries.
Europarl v8
Der
Nutzer
kann
hier
sein
Ziel
festlegen
und
der
digitale
Assistent
bietet
ihm
verschiedene
Alternativen
zur
Auswahl
an,
einschließlich
der
Vor-
und
Nachteile
jeder
Möglichkeit.
There,
the
user
can
specify
the
goal,
and
the
digital
assistant
offers
various
alternatives
to
choose
from,
pointing
out
the
advantages
and
disadvantages
of
each.
ParaCrawl v7.1