Translation of "Zieht sich durch das ganze" in English

Und das zieht sich durch das ganze Heft.
And this continued through the entire magazine.
TED2013 v1.1

Täuschung zieht sich durch das ganze Pflanzenreich.
Now deceit carries on through the plant kingdom.
TED2013 v1.1

Das zieht sich durch das ganze Schiff.
It's throughout the entire ship.
OpenSubtitles v2018

Die Stadt zieht sich als Leitmotiv durch das ganze Hotel.
The city is a leitmotif that is seen throughout the hotel.
ParaCrawl v7.1

Die Musik zieht sich durch das ganze Leben von Bobby.
A rebel since childhood Music permeates Bobby’s entire life.
ParaCrawl v7.1

Die charakteristische Sound von Dying Fetus zieht sich durch das ganze Album.
Dying Fetus ? characteristic line carries through the album.
ParaCrawl v7.1

Letzterer Faden zieht sich durch das ganze Chemical Wedding Album.
The latter runs like a thread through the whole Chemical Wedding album.
ParaCrawl v7.1

Diese Idee zieht sich durch das ganze diesjährige Programm.
This idea permeates the entire programme this year.
ParaCrawl v7.1

Das Aquarium mit 65 000 Meeresbewohnern zieht sich durch das ganze Hotel.
The aquarium with its 65 000 marine inhabitants extends throughout the hotel.
ParaCrawl v7.1

Das bunte und lebhafte Design zieht sich durch das ganze Hotel.
A colourful and vivid design extends throughout the entire hotel.
ParaCrawl v7.1

Sie zieht sich durch das ganze Buch und hat viele Parallelen zu Miss Garnets Schicksal.
It runs through the whole book and shows many parallels to Miss Garnets fate.
ParaCrawl v7.1

Ein Wunder der Herzöffnung und des wiedergefundenen Vertrauens zieht sich durch das ganze Land.
A miracle of heart-opening and regaining trust occurs all over the country.
ParaCrawl v7.1

Dies fängt schon bei den Milchzähnen an und zieht sich durch das ganze Leben.
This starts with the milk teeth and should be continued throughout life.
ParaCrawl v7.1

Die Acher (auch Feldbach genannt) zieht sich durch das ganze Dorf, das mit etwa 3 km Länge auch überwiegend entlang diesem kleinen Fluss seine Ursprünge hat.
The Acher River (also called the Feldbach) runs through the whole village with about 3 km in length and predominantly along this small river has its origins.
WikiMatrix v1

Gott hat Abrahams GLAUBENSgehorsam gesegnet und dieser Segen zieht sich durch das ganze Wort Gottes hindurch bis er in den Neuen Bund mit JESUS CHRISTUS einmündet!
God blessed Abraham's obedience in FAITH, and this blessing extends through the entirety of the Word of God until it issues in the New Covenant with JESUS CHRIST!
ParaCrawl v7.1

Das orientalische Thema zieht sich glücklicherweise durch das ganze Stück namens To Excel And Ascend – und veredelt es in hohem Maße.
Fortunately the oriental theme comes into operation again and again during the track called To Excel And Ascend, so it gets upgraded enormously.
ParaCrawl v7.1

Amerika ist nicht gleich Amerika, aber diese Eigenschaft zieht sich durch das ganze Land: Die meisten Menschen dort leiden unter maßloser Selbstüberschätzung!
America is not the same all the way through, but this characteristic is to be found throughout the land: most people there suffer from an immeasurable overestimation of their own abilities!
ParaCrawl v7.1

Die ersten Töne des Debüt-Albums von Tattooine sind bereits sehr sanft und das zieht sich so weiter durch das ganze Album.
The first notes of the debut album by Tattooine are already pretty soft and this goes through the whole album.
ParaCrawl v7.1

Dieses Thema, für das sich weder im “Tagebuch” noch in den “Briefen” der geringste Hinweis findet, zieht sich durch das ganze Buch hindurch.
This theme, which does not find a single iota of support in either the ‘Diary’ or the ‘Letters,’ runs throughout his book.
ParaCrawl v7.1

Der gute Geschmack zieht sich durch das ganze Hotel und ebenso seinen Spa Bereich, wo Sie Behandlungen im Kerzenlicht bekommen, Yoga ausüben, ein Dampfbad genießen oder einfach auf einem Wasserbett entspannen können.
The good taste is to be found everywhere, even in the fabulous spa where you can get specialised treatment in natural or candle light, surrender to the wonders of yoga, a steam bath or simply enjoy the relaxing water beds.
ParaCrawl v7.1

Dieser Blues zieht sich durch das ganze Album mit all seinen unterschiedlichen Schattierungen, Gerüchen, Stimmungen und Timbres.
This blues pervades the whole album with all of its different shades, smells, moods and timbres.
ParaCrawl v7.1

So oder ähnlich zieht sich das durch das ganze Buch: Orte, Personen, historische Fakten werden zitiert, Bräuche und Objekte aus verschiedenen Epochen und Regionen Mexikos in die fiktive Erzählung eingebaut.
References and tributes in this vein continue throughout the novel: places, people, historical facts, traditions and objects from different eras and regions of Mexico become interwoven with the fictional narrative.
ParaCrawl v7.1

Seine Art zu singen, mit leichtem Hall unterlegt, zieht sich ohne Veränderung durch das ganze Album.
His singing style, highlighted with light reverb, runs without changes through the whole album.
ParaCrawl v7.1