Translation of "Zieht sich durch das ganze" in English
Und
das
zieht
sich
durch
das
ganze
Heft.
And
this
continued
through
the
entire
magazine.
TED2013 v1.1
Täuschung
zieht
sich
durch
das
ganze
Pflanzenreich.
Now
deceit
carries
on
through
the
plant
kingdom.
TED2013 v1.1
Das
zieht
sich
durch
das
ganze
Schiff.
It's
throughout
the
entire
ship.
OpenSubtitles v2018
Die
Stadt
zieht
sich
als
Leitmotiv
durch
das
ganze
Hotel.
The
city
is
a
leitmotif
that
is
seen
throughout
the
hotel.
ParaCrawl v7.1
Die
Musik
zieht
sich
durch
das
ganze
Leben
von
Bobby.
A
rebel
since
childhood
Music
permeates
Bobby’s
entire
life.
ParaCrawl v7.1
Die
charakteristische
Sound
von
Dying
Fetus
zieht
sich
durch
das
ganze
Album.
Dying
Fetus
?
characteristic
line
carries
through
the
album.
ParaCrawl v7.1
Letzterer
Faden
zieht
sich
durch
das
ganze
Chemical
Wedding
Album.
The
latter
runs
like
a
thread
through
the
whole
Chemical
Wedding
album.
ParaCrawl v7.1
Diese
Idee
zieht
sich
durch
das
ganze
diesjährige
Programm.
This
idea
permeates
the
entire
programme
this
year.
ParaCrawl v7.1
Das
Aquarium
mit
65
000
Meeresbewohnern
zieht
sich
durch
das
ganze
Hotel.
The
aquarium
with
its
65
000
marine
inhabitants
extends
throughout
the
hotel.
ParaCrawl v7.1
Das
bunte
und
lebhafte
Design
zieht
sich
durch
das
ganze
Hotel.
A
colourful
and
vivid
design
extends
throughout
the
entire
hotel.
ParaCrawl v7.1
Sie
zieht
sich
durch
das
ganze
Buch
und
hat
viele
Parallelen
zu
Miss
Garnets
Schicksal.
It
runs
through
the
whole
book
and
shows
many
parallels
to
Miss
Garnets
fate.
ParaCrawl v7.1
Ein
Wunder
der
Herzöffnung
und
des
wiedergefundenen
Vertrauens
zieht
sich
durch
das
ganze
Land.
A
miracle
of
heart-opening
and
regaining
trust
occurs
all
over
the
country.
ParaCrawl v7.1
Dies
fängt
schon
bei
den
Milchzähnen
an
und
zieht
sich
durch
das
ganze
Leben.
This
starts
with
the
milk
teeth
and
should
be
continued
throughout
life.
ParaCrawl v7.1
Die
Acher
(auch
Feldbach
genannt)
zieht
sich
durch
das
ganze
Dorf,
das
mit
etwa
3
km
Länge
auch
überwiegend
entlang
diesem
kleinen
Fluss
seine
Ursprünge
hat.
The
Acher
River
(also
called
the
Feldbach)
runs
through
the
whole
village
with
about
3
km
in
length
and
predominantly
along
this
small
river
has
its
origins.
WikiMatrix v1
Gott
hat
Abrahams
GLAUBENSgehorsam
gesegnet
und
dieser
Segen
zieht
sich
durch
das
ganze
Wort
Gottes
hindurch
bis
er
in
den
Neuen
Bund
mit
JESUS
CHRISTUS
einmündet!
God
blessed
Abraham's
obedience
in
FAITH,
and
this
blessing
extends
through
the
entirety
of
the
Word
of
God
until
it
issues
in
the
New
Covenant
with
JESUS
CHRIST!
ParaCrawl v7.1
Das
orientalische
Thema
zieht
sich
glücklicherweise
durch
das
ganze
Stück
namens
To
Excel
And
Ascend
–
und
veredelt
es
in
hohem
Maße.
Fortunately
the
oriental
theme
comes
into
operation
again
and
again
during
the
track
called
To
Excel
And
Ascend,
so
it
gets
upgraded
enormously.
ParaCrawl v7.1
Amerika
ist
nicht
gleich
Amerika,
aber
diese
Eigenschaft
zieht
sich
durch
das
ganze
Land:
Die
meisten
Menschen
dort
leiden
unter
maßloser
Selbstüberschätzung!
America
is
not
the
same
all
the
way
through,
but
this
characteristic
is
to
be
found
throughout
the
land:
most
people
there
suffer
from
an
immeasurable
overestimation
of
their
own
abilities!
ParaCrawl v7.1
Die
ersten
Töne
des
Debüt-Albums
von
Tattooine
sind
bereits
sehr
sanft
und
das
zieht
sich
so
weiter
durch
das
ganze
Album.
The
first
notes
of
the
debut
album
by
Tattooine
are
already
pretty
soft
and
this
goes
through
the
whole
album.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Thema,
für
das
sich
weder
im
“Tagebuch”
noch
in
den
“Briefen”
der
geringste
Hinweis
findet,
zieht
sich
durch
das
ganze
Buch
hindurch.
This
theme,
which
does
not
find
a
single
iota
of
support
in
either
the
‘Diary’
or
the
‘Letters,’
runs
throughout
his
book.
ParaCrawl v7.1
Der
gute
Geschmack
zieht
sich
durch
das
ganze
Hotel
und
ebenso
seinen
Spa
Bereich,
wo
Sie
Behandlungen
im
Kerzenlicht
bekommen,
Yoga
ausüben,
ein
Dampfbad
genießen
oder
einfach
auf
einem
Wasserbett
entspannen
können.
The
good
taste
is
to
be
found
everywhere,
even
in
the
fabulous
spa
where
you
can
get
specialised
treatment
in
natural
or
candle
light,
surrender
to
the
wonders
of
yoga,
a
steam
bath
or
simply
enjoy
the
relaxing
water
beds.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Blues
zieht
sich
durch
das
ganze
Album
mit
all
seinen
unterschiedlichen
Schattierungen,
Gerüchen,
Stimmungen
und
Timbres.
This
blues
pervades
the
whole
album
with
all
of
its
different
shades,
smells,
moods
and
timbres.
ParaCrawl v7.1
So
oder
ähnlich
zieht
sich
das
durch
das
ganze
Buch:
Orte,
Personen,
historische
Fakten
werden
zitiert,
Bräuche
und
Objekte
aus
verschiedenen
Epochen
und
Regionen
Mexikos
in
die
fiktive
Erzählung
eingebaut.
References
and
tributes
in
this
vein
continue
throughout
the
novel:
places,
people,
historical
facts,
traditions
and
objects
from
different
eras
and
regions
of
Mexico
become
interwoven
with
the
fictional
narrative.
ParaCrawl v7.1
Seine
Art
zu
singen,
mit
leichtem
Hall
unterlegt,
zieht
sich
ohne
Veränderung
durch
das
ganze
Album.
His
singing
style,
highlighted
with
light
reverb,
runs
without
changes
through
the
whole
album.
ParaCrawl v7.1