Translation of "Zentrale ereignis" in English
Dennoch
ist
die
Auferstehung
das
zentrale
Ereignis
in
der
menschlichen
Existenz.
Nevertheless
Resurrection
is
the
central
event
in
human
existence.
ParaCrawl v7.1
Sein
Erscheinen
auf
der
Erde
ist
das
zentrale
Ereignis
der
ganzen
Geschichte.
His
appearance
on
the
earth
is
the
Central
Event
of
all
history.
ParaCrawl v7.1
Das
zentrale
Ereignis
aber,
nämlich
der
Massenmord
an
Juden,
fand
statt.
Nevertheless,
the
central
event--the
mass
killings
of
Jews--definitely
took
place.
ParaCrawl v7.1
Das
zentrale
Ereignis
der
deutsch-lateinamerikanischen
Wirtschaftsbeziehungen
ist
der
vom
LAV
jährlich
veranstaltete
Lateinamerika-Tag.
The
leading
event
in
the
German-Latin
American
business
relations
calendar
is
the
annual
Latin
American
Day
hosted
by
the
LAV.
ParaCrawl v7.1
Satans
Ausweisung
aus
dem
Himmel
ist
das
zentrale
Ereignis
der
Apokalypse.
Satan's
expulsion
from
Heaven
is
the
central
event
of
the
Apocalypse.
ParaCrawl v7.1
Das
Fest
der
Auferstehung
Jesu
Christi
ist
das
zentrale
Ereignis
der
christlichen
Glaubenslehre.
Solemnity
of
the
resurrection
of
Jesus
Christ,
this
event
represents
the
heart
of
the
Christian
faith.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
das
zentrale
Ereignis
in
der
Geschichte
der
Menschheit.
It
is
the
central
event
in
the
history
of
humanity.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
laufende
Aktivitäten
ergänzen
einander
und
sind
das
zentrale
Ereignis
in
der
Energiewirtschaft
Indien
und
Zentralasien:
At
the
same
time
ongoing
activities
complement
each
other
and
are
the
Central
event
in
the
energy
sector
of
India
and
Central
Asia:
CCAligned v1
Dieses
zentrale
heilsgeschichtliche
Ereignis
war
von
Anfang
an
von
Gott
in
seinem
ewigen
Erlösungsplan
beabsichtigt.
This
central
event
in
the
history
of
salvation
was
from
its
very
inception
intended
by
God
in
his
original
plan
of
salvation.
ParaCrawl v7.1
Für
Martin
Luther
wurde
immer
klarer:
die
Taufe
ist
das
zentrale
Ereignis
und
Sakrament.
For
Martin
Luther,
Käßmann
goes
on,
baptism
was
"the
key
event
and
sacrament".
ParaCrawl v7.1
Die
Wiederkunft
Christi
ist
das
zentrale
Ereignis,
von
dem
weitere
eschatologische
Ereignisse
abhängen.
The
return
of
Christ
is
the
central
event
upon
which
further
eschatological
events
depend.
ParaCrawl v7.1
Die
Räumung
der
Anzugfabrik
Brukman
ist
das
zentrale
Ereignis
im
Wahlkampf
von
Buenos
Aires.
The
clearing
of
the
Brukman
clothing
factory
was
a
central
event
during
the
election
campaign
in
Buenos
Aires.
ParaCrawl v7.1
So
beginnt
das
zentrale
Ereignis,
das
Schlüsselereignis
in
der
Heilsgeschichte,
das
Pascha
des
Herrn.
Thus
there
begins
the
central
event,
the
key
event
in
the
history
of
salvation:
the
Lord's
Paschal
Mystery.
ParaCrawl v7.1
Das
zentrale
Ereignis
war
eine
Parade
auf
dem
Taksim
Platz,
im
Zentrum
Istanbuls.
The
main
event
was
a
march
in
Taksim
Square
in
the
heart
of
Istanbul.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
der
zentrale
Ereignis
für
die
Foerderung
des
Tourismus
Potential
des
Flusses
und
der
natuerlichen
Umwelt.
The
Regatta
is
a
central
event
of
tourist
promotion
about
potential
of
the
river
Una
and
the
natural
environment.
ParaCrawl v7.1
Das
zentrale
Ereignis
des
Fachprogramms
wird
das
Fachforum
„Russland
auf
dem
Weg
zum
Export
tierischer
Produkte“
sein.
The
technical
programme’s
central
event
is
the
specialist
forum
‘Russia
gears
up
for
the
export
of
animal
products’.
ParaCrawl v7.1
Deine
Strophen
könnten
das
zentrale
Ereignis
chronologisch
beschreiben
(in
der
Reihenfolge,
in
der
das
Ereignis
passiert
ist)
oder
sie
könnten
eine
allgemeinere
Reflexion
der
Ereignisse
darstellen,
die
zu
deiner
emotionalen
Reaktion
geführt
haben.
Your
verses
might
describe
the
central
event
chronologically
(in
the
order
that
that
event
unfolded),
or
your
verses
might
be
more
a
general
meditation
on
the
event
that
led
to
your
emotional
reaction.
ParaCrawl v7.1
Sie
stellt
sich
nun
darauf
ein,
dessen
geordneten
Ablauf
in
den
kommenden
Tagen
zu
gewährleisten,
ganz
der
Ehre
bewußt,
die
es
bedeutet,
dieses
zentrale
Ereignis
des
Großen
Jubiläums
als
Gastgeber
auszurichten.
It
is
ready
to
ensure
that
the
Congress
will
run
smoothly
in
the
days
ahead,
conscious
of
the
honour
it
has
in
hosting
this
central
event
of
the
Great
Jubilee.
ParaCrawl v7.1
Neben
Rahmenprogramm
und
der
Parade
selbst
ist
das
Familienfest
auf
dem
Stephanplatz
das
zentrale
Ereignis
an
diesem
"Feiertag"
für
die
Community.
Beside
supporting
programme
and
the
parade
itself
the
family
party
on
the
Stephanplatz
is
the
central
event
on
this
"holiday"
for
the
community.
ParaCrawl v7.1
Das
zentrale
Ereignis
des
Feiertages
-
Seder,
das
feierliche
Mahl,
zu
deren
Zeit
Agadu
-
die
Erzählung
über
den
Ausgang
lesen.
The
central
event
of
a
holiday
-
Seder,
a
solemn
meal
during
which
read
to
Agadu
-
a
narration
about
the
Outcome.
ParaCrawl v7.1
Sie
feiern
dieses
Jahr
'Id
al-Fitr
einige
Tage
nachdem
die
Christen
die
Geburt
Jesu,
das
zentrale
Ereignis
im
christlichen
Glauben,
gefeiert
haben.
This
year
you
will
be
celebrating
'Id
al-Fitr
a
few
days
after
the
Christians
have
celebrated
the
birth
of
Jesus,
an
event
which
is
central
to
the
Christian
faith.
ParaCrawl v7.1
Wir
wissen,
daß
es
das
zentrale
Ereignis
der
Geschichte
feiert:
die
Fleischwerdung
des
göttlichen
Wortes
zur
Erlösung
der
Menschheit.
We
know
that
it
celebrates
the
central
event
of
history:
the
Incarnation
of
the
divine
Word
for
the
redemption
of
humanity.
ParaCrawl v7.1
Die
praktische
Auswirkung
dieser
Lehre
ist,
dass
der
Tod
erlitten
während
des
Holocaust
das
zentrale
Ereignis
des
Christentums
eclipse
-
die
Selbstaufopferung
Jesu.
The
practical
effect
of
such
doctrines
is
that
the
deaths
sustained
during
the
Holocaust
eclipse
the
central
event
of
Christianity
-
the
self-sacrifice
of
Jesus.
ParaCrawl v7.1
Das
zentrale
Ereignis
des
Buches
ist
die
Carajas
Fall
dieser
Fall
Joaquim
Magalhães
von
der
Einstellung
bis
zum
Abschluss
einer
Strafverfolgung
wegen
Steuerhinterziehung
in
STJ
in
Brasilia.
The
book
chronicles
behind
various
causes
espoused
by
Joaquim
Magalhaes
and
also
particular
cases
defended
by
Nestor
Ximenes.
The
central
event
of
the
book
is
the
Carajas
case,
this
case
Joaquim
Magalhães
from
hiring
until
the
closing
of
a
criminal
prosecution
for
tax
evasion
in
STJ
in
Brasilia.
ParaCrawl v7.1