Translation of "Zentrale ereignis" in English

Dennoch ist die Auferstehung das zentrale Ereignis in der menschlichen Existenz.
Nevertheless Resurrection is the central event in human existence.
ParaCrawl v7.1

Sein Erscheinen auf der Erde ist das zentrale Ereignis der ganzen Geschichte.
His appearance on the earth is the Central Event of all history.
ParaCrawl v7.1

Das zentrale Ereignis aber, nämlich der Massenmord an Juden, fand statt.
Nevertheless, the central event--the mass killings of Jews--definitely took place.
ParaCrawl v7.1

Das zentrale Ereignis der deutsch-lateinamerikanischen Wirtschaftsbeziehungen ist der vom LAV jährlich veranstaltete Lateinamerika-Tag.
The leading event in the German-Latin American business relations calendar is the annual Latin American Day hosted by the LAV.
ParaCrawl v7.1

Satans Ausweisung aus dem Himmel ist das zentrale Ereignis der Apokalypse.
Satan's expulsion from Heaven is the central event of the Apocalypse.
ParaCrawl v7.1

Das Fest der Auferstehung Jesu Christi ist das zentrale Ereignis der christlichen Glaubenslehre.
Solemnity of the resurrection of Jesus Christ, this event represents the heart of the Christian faith.
ParaCrawl v7.1

Sie ist das zentrale Ereignis in der Geschichte der Menschheit.
It is the central event in the history of humanity.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig laufende Aktivitäten ergänzen einander und sind das zentrale Ereignis in der Energiewirtschaft Indien und Zentralasien:
At the same time ongoing activities complement each other and are the Central event in the energy sector of India and Central Asia:
CCAligned v1

Dieses zentrale heilsgeschichtliche Ereignis war von Anfang an von Gott in seinem ewigen Erlösungsplan beabsichtigt.
This central event in the history of salvation was from its very inception intended by God in his original plan of salvation.
ParaCrawl v7.1

Für Martin Luther wurde immer klarer: die Taufe ist das zentrale Ereignis und Sakrament.
For Martin Luther, Käßmann goes on, baptism was "the key event and sacrament".
ParaCrawl v7.1

Die Wiederkunft Christi ist das zentrale Ereignis, von dem weitere eschatologische Ereignisse abhängen.
The return of Christ is the central event upon which further eschatological events depend.
ParaCrawl v7.1

Die Räumung der Anzugfabrik Brukman ist das zentrale Ereignis im Wahlkampf von Buenos Aires.
The clearing of the Brukman clothing factory was a central event during the election campaign in Buenos Aires.
ParaCrawl v7.1

So beginnt das zentrale Ereignis, das Schlüsselereignis in der Heilsgeschichte, das Pascha des Herrn.
Thus there begins the central event, the key event in the history of salvation: the Lord's Paschal Mystery.
ParaCrawl v7.1

Das zentrale Ereignis war eine Parade auf dem Taksim Platz, im Zentrum Istanbuls.
The main event was a march in Taksim Square in the heart of Istanbul.
ParaCrawl v7.1

Das ist der zentrale Ereignis für die Foerderung des Tourismus Potential des Flusses und der natuerlichen Umwelt.
The Regatta is a central event of tourist promotion about potential of the river Una and the natural environment.
ParaCrawl v7.1

Das zentrale Ereignis des Fachprogramms wird das Fachforum „Russland auf dem Weg zum Export tierischer Produkte“ sein.
The technical programme’s central event is the specialist forum ‘Russia gears up for the export of animal products’.
ParaCrawl v7.1

Deine Strophen könnten das zentrale Ereignis chronologisch beschreiben (in der Reihenfolge, in der das Ereignis passiert ist) oder sie könnten eine allgemeinere Reflexion der Ereignisse darstellen, die zu deiner emotionalen Reaktion geführt haben.
Your verses might describe the central event chronologically (in the order that that event unfolded), or your verses might be more a general meditation on the event that led to your emotional reaction.
ParaCrawl v7.1

Sie stellt sich nun darauf ein, dessen geordneten Ablauf in den kommenden Tagen zu gewährleisten, ganz der Ehre bewußt, die es bedeutet, dieses zentrale Ereignis des Großen Jubiläums als Gastgeber auszurichten.
It is ready to ensure that the Congress will run smoothly in the days ahead, conscious of the honour it has in hosting this central event of the Great Jubilee.
ParaCrawl v7.1

Neben Rahmenprogramm und der Parade selbst ist das Familienfest auf dem Stephanplatz das zentrale Ereignis an diesem "Feiertag" für die Community.
Beside supporting programme and the parade itself the family party on the Stephanplatz is the central event on this "holiday" for the community.
ParaCrawl v7.1

Das zentrale Ereignis des Feiertages - Seder, das feierliche Mahl, zu deren Zeit Agadu - die Erzählung über den Ausgang lesen.
The central event of a holiday - Seder, a solemn meal during which read to Agadu - a narration about the Outcome.
ParaCrawl v7.1

Sie feiern dieses Jahr 'Id al-Fitr einige Tage nachdem die Christen die Geburt Jesu, das zentrale Ereignis im christlichen Glauben, gefeiert haben.
This year you will be celebrating 'Id al-Fitr a few days after the Christians have celebrated the birth of Jesus, an event which is central to the Christian faith.
ParaCrawl v7.1

Wir wissen, daß es das zentrale Ereignis der Geschichte feiert: die Fleischwerdung des göttlichen Wortes zur Erlösung der Menschheit.
We know that it celebrates the central event of history: the Incarnation of the divine Word for the redemption of humanity.
ParaCrawl v7.1

Die praktische Auswirkung dieser Lehre ist, dass der Tod erlitten während des Holocaust das zentrale Ereignis des Christentums eclipse - die Selbstaufopferung Jesu.
The practical effect of such doctrines is that the deaths sustained during the Holocaust eclipse the central event of Christianity - the self-sacrifice of Jesus.
ParaCrawl v7.1

Das zentrale Ereignis des Buches ist die Carajas Fall dieser Fall Joaquim Magalhães von der Einstellung bis zum Abschluss einer Strafverfolgung wegen Steuerhinterziehung in STJ in Brasilia.
The book chronicles behind various causes espoused by Joaquim Magalhaes and also particular cases defended by Nestor Ximenes. The central event of the book is the Carajas case, this case Joaquim Magalhães from hiring until the closing of a criminal prosecution for tax evasion in STJ in Brasilia.
ParaCrawl v7.1