Translation of "Zeitpunkt der erhebung" in English
Ein
letzter
wichtiger
Änderungsantrag
betrifft
den
Zeitpunkt
der
Erhebung
von
Mehrwertsteuer
auf
Postdienste.
A
final
and
important
amendment
deals
with
the
point
in
time
at
which
VAT
is
to
be
imposed
on
postal
services.
Europarl v8
Diese
Maßnahmen
waren
zum
Zeitpunkt
der
Beantwortung
der
Erhebung
noch
nicht
vorgesehen.
It
is
certain
that
decisions
concerning
additional
capacity
reductions
will
be
made
during
1983,
thus
contributing
to
a
better
equilibrium
in
the
period
to
1985.
EUbookshop v2
G
und
digitales
Fernsehen
waren
zum
Zeitpunkt
der
Erhebung
inexistent.
G
and
digital
TV
were
not
developed
at
the
time
of
measurement.
EUbookshop v2
Mietstunden
basieren
auf
einem
24-Stunden-Zeitraum
ab
dem
Zeitpunkt
der
Erhebung
des
Fahrzeugs.
Rental
days
are
based
on
a
24
hour
period
starting
at
the
time
the
vehicle
is
collected.
ParaCrawl v7.1
Omar
besucht
zum
Zeitpunkt
der
ersten
Erhebung
die
9.
Klasse
einer
Hauptschule.
At
the
time
of
the
first
interview,
Omar
is
in
the
9
th
grade
in
a
Hauptschule
.
ParaCrawl v7.1
Befragt
wurden
alle
zum
Zeitpunkt
der
Erhebung
in
Wohnungen
der
ausgewählten
Flächeneinheit
an
sässigen
Haushalte.
From
each
of
the
1
504
strata
of
Group
?
thus
formed,
a
municipality
was
selected
with
probability
proportional
to
the
size
of
its
population.
EUbookshop v2
Befragt
werden
alle
zum
Zeitpunkt
der
Erhebung
in
Wohnungen
der
ausgewählten
Flächeneinheit
ansässigen
Haushalte.
A
zone
was
then
selected
with
probability
proportional
to
size
in
terms
of
dwellings
and
was
divided
into
five
small
areas
of
about
40
dwellings
on
average.
EUbookshop v2
Viele
Erhebungen
bieten
großen
Spielraum
bei
Ausrüstung,
Tiefe,
Zeitpunkt
und
Intensität
der
Erhebung.
In
many
surveys
there
is
a
large
freedom
in
the
selection
of
equipment,
depths,
timing
and
intensity
of
the
survey.
EUbookshop v2
Zu
jedem
Zeitpunkt
der
Erhebung
konnte
festgestellt
werden,
dass
sich
Frauen
weniger
als
Männer
bewegen.
At
any
point
in
time,
the
survey
noted,
women
exercise
less
than
men.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
kann
jede
minderjährige
Person
zum
Zeitpunkt
der
Erhebung
ihrer
persönlichen
Daten
die
schnellstmögliche
Löschung
erwirken.
Also,
any
person
who
is
a
minor
at
the
time
when
the
data
was
collected
may
obtain
the
deletion
of
it
as
soon
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Für
andere
Verwendungszwecke,
die
zum
Zeitpunkt
der
Erhebung
personenbezogener
Daten
spezifisch
angegeben
werden.
Other
purposes
of
use
clearly
specified
at
the
time
of
obtaining
Personal
Data.
ParaCrawl v7.1
Kennzahlen
neigen
dazu,
entsprechend
der
betrachteten
Daten
zum
Zeitpunkt
der
Erhebung,
zu
variieren.
Hard
metrics
tend
to
vary,
depending
on
the
data
you
look
at
and
when
it
was
compiled.
ParaCrawl v7.1
Versetzen
Sie
sich
in
die
Situation
des
Empfängers
zum
Zeitpunkt
der
Erhebung
seiner
E-Mail-Adresse.
Put
yourself
in
the
situation
of
the
recipient
at
the
time
of
collecting
his
email
address.
ParaCrawl v7.1
Erstere
interessieren
nur
zum
Zeitpunkt
der
Erhebung,
letzte
sind
kritisch,
denn
nach
ihnen
wird
die
OpenList
sortiert.
The
former
is
only
important
at
the
time
of
collection
and
the
latter
is
critical
because
it
sorts
the
OpenList.
Wikipedia v1.0
Oftmals
kann
der
Zweck
der
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
für
Zwecke
der
wissenschaftlichen
Forschung
zum
Zeitpunkt
der
Erhebung
der
personenbezogenen
Daten
nicht
vollständig
angegeben
werden.
It
is
often
not
possible
to
fully
identify
the
purpose
of
personal
data
processing
for
scientific
research
purposes
at
the
time
of
data
collection.
DGT v2019
Insbesondere
sollten
die
bestimmten
Zwecke,
zu
denen
die
personenbezogenen
Daten
verarbeitet
werden,
eindeutig
und
rechtmäßig
sein
und
zum
Zeitpunkt
der
Erhebung
der
personenbezogenen
Daten
feststehen.
In
particular,
the
specific
purposes
for
which
personal
data
are
processed
should
be
explicit
and
legitimate
and
determined
at
the
time
of
the
collection
of
the
personal
data.
DGT v2019
Die
Zollbehörden
können
anerkennen,
dass
die
Waren
das
Ursprungsland
vor
dem
Zeitpunkt
der
Erhebung
des
zusätzlichen
Einfuhrzolls
verlassen
haben,
wenn
eines
der
folgenden
Dokumente
vorgelegt
wird:
Customs
authorities
may
deem
that
goods
left
the
country
of
origin
before
the
date
of
application
of
the
additional
import
duty
if
one
of
the
following
documents
is
provided
for:
DGT v2019
Der
Inhaber
einer
Marke
kann
die
Benutzung
eines
Zeichens
nur
so
weit
verbieten,
wie
die
Rechte
des
Inhabers
nicht
gemäß
Artikel 19
zum
Zeitpunkt
der
Erhebung
der
Verletzungsklage
für
verfallen
erklärt
werden
können.
The
proprietor
of
a
trade
mark
shall
be
entitled
to
prohibit
the
use
of
a
sign
only
to
the
extent
that
the
proprietor's
rights
are
not
liable
to
be
revoked
pursuant
to
Article
19
at
the
time
the
infringement
action
is
brought.
DGT v2019
Zusätzlich
zu
den
Informationen
gemäß
Absatz 1
stellt
der
Verantwortliche
der
betroffenen
Person
zum
Zeitpunkt
der
Erhebung
dieser
Daten
folgende
weitere
Informationen
zur
Verfügung,
die
notwendig
sind,
um
eine
faire
und
transparente
Verarbeitung
zu
gewährleisten:
Where
personal
data
relating
to
a
data
subject
are
collected
from
the
data
subject,
the
controller
shall,
at
the
time
when
personal
data
are
obtained,
provide
the
data
subject
with
all
of
the
following
information:
DGT v2019
Alle
158
Unternehmen,
die
zum
Zeitpunkt
der
Erhebung
in
der
Datenbank
des
EIF
erfasst
waren,
wurden
angeschrieben.
The
complete
population
of
158
enterprises,
at
the
date
of
the
survey,
on
the
database
maintained
by
the
EIF
was
addressed.
TildeMODEL v2018
Die
für
die
Datenverarbeitung
Verantwortlichen
sollten
personenbezogene
Daten
nur
für
berechtigte
und
spezifische
Zwecke
erheben
und
sie
nicht
zu
anderen
Zwecken
verarbeiten,
die
mit
den
zum
Zeitpunkt
der
Erhebung
angegebenen
unvereinbar
sind.
Data
controllers
should
only
collect
personal
data
for
legitimate
and
specific
purposes
and
not
process
it
for
other
purposes
incompatible
with
those
stated
at
the
time
of
the
collection.
TildeMODEL v2018
Hinzu
kommt,
dass
zum
Zeitpunkt
der
Erhebung
der
Daten
nicht
unbedingt
bekannt
ist,
ob
diese
letztendlich
über
das
EWRS
weitergegeben
werden.
Furthermore,
the
possibility
that
data
may
be
eventually
disclosed
through
the
EWRS
is
not
necessarily
known
at
the
time
when
they
are
collected,
DGT v2019
Die
Information
der
Empfänger
gemäß
den
Absätzen
1
und
2
erfolgt
durch
einen
entsprechenden
Hinweis
auf
den
Vordrucken
für
die
Beantragung
von
EGFL-
und
ELER-Mitteln
oder
zum
Zeitpunkt
der
Erhebung
der
betreffenden
Daten.
The
information
referred
to
in
paragraphs
1
and
2
shall
be
provided
to
the
beneficiaries
by
including
it
in
the
application
forms
for
receiving
funds
deriving
from
the
EAGF
and
EAFRD,
or
otherwise
at
the
time
when
the
data
are
collected.
DGT v2019
Dies
sollte
auf
den
Vordrucken
für
die
Beantragung
der
Beihilfen
oder
zum
Zeitpunkt
der
Erhebung
der
betreffenden
Daten
geschehen.
The
information
of
the
beneficiaries
should
take
place
through
the
application
forms
for
aid
or
when
the
data
are
collected
otherwise.
DGT v2019