Translation of "Zeitpunkt der durchführung" in English

Die weiblichen Schafe laktierten zum Zeitpunkt der Durchführung der Studie nicht.
The female sheep were not lactating during the conduct of the study.
ELRC_2682 v1

Das Prüfpräparat war zum Zeitpunkt der Durchführung der Studie abgelaufen.
The test product was expired at the time of study.
ELRC_2682 v1

Allerdings standen sie zum Zeitpunkt der Durchführung der Wirtschaftlichkeitsprüfung noch zum Verkauf.
However these buildings had not yet been sold when the audit was performed.
DGT v2019

Gleichwohl können zum derzeitigen Zeitpunkt der Durchführung erste Anmerkungen festgehalten werden.
However, it is possible to make some preliminary comments at this stage of the implementation.
TildeMODEL v2018

Kompromisse, die vermutlich den Zeitpunkt der Durchführung betreffen werden, sind möglich.
There is room for compromise, presumably over the implementation date.
Europarl v8

Der Änderungsantrag Nr. 4 betrifft den Zeitpunkt der Durchführung.
Secondly, of course, road safety is a strong consideration and it is an aspect of the subject that we as a par liament and in particular the Committee on Transport have put a good deal of emphasis on road safety.
EUbookshop v2

Dabei werden die tatsächlichen Bedingungen zum Zeitpunkt der Durchführung berücksichtigt.
This turnaround time will take into account the actual conditions at the time.
ParaCrawl v7.1

Preise: Es gelten die jeweils aktuellen Preise zum Zeitpunkt der Durchführung.
Prices: The applicable prices are those valid at the time the course is held.
ParaCrawl v7.1

Der Datenexport zu Produktionsaufträgen ist eine Istaufnahme zum Zeitpunkt der Durchführung des Datenexports.
The data export for work orders indicates the actual status at the time the data export is executed.
ParaCrawl v7.1

Der Datenexport zur Ressourcenauslastung ist eine Istaufnahme zum Zeitpunkt der Durchführung des Datenexports.
The data export for the resource utilization indicates the actual status at the time the data export is executed.
ParaCrawl v7.1

Sie erklären, dass zum Zeitpunkt Chevalley der Durchführung der Arbeiten:
They explain that at the time Chevalley carried out the work:
ParaCrawl v7.1

Diese sollten im Hinblick auf Gegenstand, Phase oder Zeitpunkt der Durchführung keinen Beschränkungen unterliegen.
They should not be restricted as to the subject, stage or moment at which they are carried out.
JRC-Acquis v3.0

Wird der Motor zu irgendeinem Zeitpunkt der Durchführung des RMC abgewürgt, ist die Prüfung ungültig.
If the engine stalls anywhere during the RMC execution, the test shall be voided.
DGT v2019

Zudem war der Markt für Hybridkapital zum Zeitpunkt der Durchführung der Rekapitalisierung völlig ausgetrocknet.
At the time of the recapitalisation, the market for hybrid instruments had even completely dried up.
DGT v2019

Der Zeitpunkt der Durchführung der organoleptischen Prüfung des Erzeugnisses und das Probenahmeverfahren werden erläutert.
The stage at which the organoleptic examination of the product must be carried out and the sampling method are specified.
DGT v2019

Über die endgültigen Indikatoren beschließt die Kommission zum Zeitpunkt der Durchführung der vorgeschriebenen Bewertungen.
The final set of indicators will be decided by the Commission at the time of conducting the required evaluations.
TildeMODEL v2018

In diesen Fällen muss die allein anhand des zum Zeitpunkt der Durchführung gegebenen Sachverhalts erfolgen.
In such cases the assessment must be made exclusively on the basis of the facts pertaining at the time of implementation.
EUbookshop v2

Zusätzlich oder alternativ kann die Zusatzinformation eine den Zeitpunkt der Durchführung des Datensicherungsschritts repräsentative Zeitinformation umfassen.
Additionally or alternatively, the ancillary information can include a time information representative of the point in time of the implementation of the data backup step.
EuroPat v2

Sie sind zu diesem Zweck von Ort und Zeitpunkt der Durchführung der Rechtshilfehandlungen zu verständigen.
To this end they shall be informed of the time and place of the execution of assistance activities.
ParaCrawl v7.1

In Bezug auf die Umst?¤nde der Operation und der genaue Zeitpunkt der Durchführung wurde widersprüchliche Informationen.
With regard to the circumstances of the operation and the exact time of its conduct has been conflicting information.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie zum Zeitpunkt der Durchführung von Spieltransaktionen nachweislich nicht volljährig waren, dann:
If you are proven to have been under that age at the time you made any gambling or gaming transactions, then:
ParaCrawl v7.1

Die Art des chirurgischen Eingriffs bei Schlaganfall und der Zeitpunkt seiner Durchführung werden individuell festgelegt.
The type of surgical intervention for stroke and the timing of its implementation are determined individually.
ParaCrawl v7.1

Ich glaube, die Antwort der Präsidentschaft, für die ich danke, hat sich auf den Zeitpunkt der Durchführung des Referendums konzentriert.
I thank the presidency for its reply, but I think that it has focused too much on the time when the referendum takes place.
Europarl v8

Die Kommission ist der Auffassung, dass dieser Zeitpunkt der Durchführung der Kapitalerhöhung mit dem Tag zusammenfällt, an dem dem Unternehmen die entsprechenden Mittel überschrieben werden.
The Commission takes the view that the date of implementation corresponds to the transfer of the corresponding funds to the company.
DGT v2019

Division zu den Hauptbeteiligten des späteren Putsches und wurde 1961 zu zehn Jahren Haft verurteilt, obwohl er sich zum Zeitpunkt der Durchführung selbst in Paris befand.
Faure was one of the masterminds of the later putsch and was sentenced to ten years of prison in 1961, although he stood in Paris during the realization.
Wikipedia v1.0

Dieser Beschluss kann sich auf benachbarte Mitgliedstaaten auswirken, die zum Zeitpunkt der Durchführung der Maßnahmen nicht befallen sind.
This decision may extent its effects to neighbouring Member States not infected at the time the measures are taken.
JRC-Acquis v3.0

Der Antragsteller hob hervor, dass die Zusammenfassung der Merkmale des Arzneimittels für das Referenzarzneimittel zum Zeitpunkt der Durchführung der Bioäquivalenzstudien keine Empfehlungen in Bezug auf Nahrung enthielt und nicht erwähnte, dass die Wirkung von Nahrung signifikant ist.
The applicant highlighted that, at the time the bioequivalence studies were performed, the summary of product characteristics (SmPC) of the reference medicinal product did not make any recommendations regarding food and did not mention that the food effect was significant.
ELRC_2682 v1

Ein Beweis für die Wirksamkeit von Symbioflor 2 bei dieser Patientenpopulation hätte eine prospektive, doppelblinde, randomisierte und placebokontrollierte Studie gemäß der zum Zeitpunkt der Durchführung der Studie gültigen Leitlinie CPMP/EWP/785/97 erfordert.
Proof of the efficacy of Symbioflor 2 in this patient population would have required a prospective, double-blinded, randomized and placebo-controlled trial as per the guideline CPMP/EWP/785/97 in force at the time of the conduct of the study.
ELRC_2682 v1

Gemäß Artikel 6 der vorgenannten Verordnung gilt als Zeitpunkt der Durchführung des Geschäftes der Zeitpunkt, an dem der Tatbestand im Sinne der (1)ABl.
Whereas under Article 6 of the abovementioned Regulation the time when a transaction is carried out is considered as being the date on which occurs the (1)OJ No L 148, 28.6.1968, p.
JRC-Acquis v3.0