Translation of "Zeitpunkt der durchführung" in English
Die
weiblichen
Schafe
laktierten
zum
Zeitpunkt
der
Durchführung
der
Studie
nicht.
The
female
sheep
were
not
lactating
during
the
conduct
of
the
study.
ELRC_2682 v1
Das
Prüfpräparat
war
zum
Zeitpunkt
der
Durchführung
der
Studie
abgelaufen.
The
test
product
was
expired
at
the
time
of
study.
ELRC_2682 v1
Allerdings
standen
sie
zum
Zeitpunkt
der
Durchführung
der
Wirtschaftlichkeitsprüfung
noch
zum
Verkauf.
However
these
buildings
had
not
yet
been
sold
when
the
audit
was
performed.
DGT v2019
Gleichwohl
können
zum
derzeitigen
Zeitpunkt
der
Durchführung
erste
Anmerkungen
festgehalten
werden.
However,
it
is
possible
to
make
some
preliminary
comments
at
this
stage
of
the
implementation.
TildeMODEL v2018
Kompromisse,
die
vermutlich
den
Zeitpunkt
der
Durchführung
betreffen
werden,
sind
möglich.
There
is
room
for
compromise,
presumably
over
the
implementation
date.
Europarl v8
Der
Änderungsantrag
Nr.
4
betrifft
den
Zeitpunkt
der
Durchführung.
Secondly,
of
course,
road
safety
is
a
strong
consideration
and
it
is
an
aspect
of
the
subject
that
we
as
a
par
liament
and
in
particular
the
Committee
on
Transport
have
put
a
good
deal
of
emphasis
on
road
safety.
EUbookshop v2
Dabei
werden
die
tatsächlichen
Bedingungen
zum
Zeitpunkt
der
Durchführung
berücksichtigt.
This
turnaround
time
will
take
into
account
the
actual
conditions
at
the
time.
ParaCrawl v7.1
Preise:
Es
gelten
die
jeweils
aktuellen
Preise
zum
Zeitpunkt
der
Durchführung.
Prices:
The
applicable
prices
are
those
valid
at
the
time
the
course
is
held.
ParaCrawl v7.1
Der
Datenexport
zu
Produktionsaufträgen
ist
eine
Istaufnahme
zum
Zeitpunkt
der
Durchführung
des
Datenexports.
The
data
export
for
work
orders
indicates
the
actual
status
at
the
time
the
data
export
is
executed.
ParaCrawl v7.1
Der
Datenexport
zur
Ressourcenauslastung
ist
eine
Istaufnahme
zum
Zeitpunkt
der
Durchführung
des
Datenexports.
The
data
export
for
the
resource
utilization
indicates
the
actual
status
at
the
time
the
data
export
is
executed.
ParaCrawl v7.1
Sie
erklären,
dass
zum
Zeitpunkt
Chevalley
der
Durchführung
der
Arbeiten:
They
explain
that
at
the
time
Chevalley
carried
out
the
work:
ParaCrawl v7.1
Diese
sollten
im
Hinblick
auf
Gegenstand,
Phase
oder
Zeitpunkt
der
Durchführung
keinen
Beschränkungen
unterliegen.
They
should
not
be
restricted
as
to
the
subject,
stage
or
moment
at
which
they
are
carried
out.
JRC-Acquis v3.0
Wird
der
Motor
zu
irgendeinem
Zeitpunkt
der
Durchführung
des
RMC
abgewürgt,
ist
die
Prüfung
ungültig.
If
the
engine
stalls
anywhere
during
the
RMC
execution,
the
test
shall
be
voided.
DGT v2019
Zudem
war
der
Markt
für
Hybridkapital
zum
Zeitpunkt
der
Durchführung
der
Rekapitalisierung
völlig
ausgetrocknet.
At
the
time
of
the
recapitalisation,
the
market
for
hybrid
instruments
had
even
completely
dried
up.
DGT v2019
Der
Zeitpunkt
der
Durchführung
der
organoleptischen
Prüfung
des
Erzeugnisses
und
das
Probenahmeverfahren
werden
erläutert.
The
stage
at
which
the
organoleptic
examination
of
the
product
must
be
carried
out
and
the
sampling
method
are
specified.
DGT v2019
Über
die
endgültigen
Indikatoren
beschließt
die
Kommission
zum
Zeitpunkt
der
Durchführung
der
vorgeschriebenen
Bewertungen.
The
final
set
of
indicators
will
be
decided
by
the
Commission
at
the
time
of
conducting
the
required
evaluations.
TildeMODEL v2018
In
diesen
Fällen
muss
die
allein
anhand
des
zum
Zeitpunkt
der
Durchführung
gegebenen
Sachverhalts
erfolgen.
In
such
cases
the
assessment
must
be
made
exclusively
on
the
basis
of
the
facts
pertaining
at
the
time
of
implementation.
EUbookshop v2
Zusätzlich
oder
alternativ
kann
die
Zusatzinformation
eine
den
Zeitpunkt
der
Durchführung
des
Datensicherungsschritts
repräsentative
Zeitinformation
umfassen.
Additionally
or
alternatively,
the
ancillary
information
can
include
a
time
information
representative
of
the
point
in
time
of
the
implementation
of
the
data
backup
step.
EuroPat v2
Sie
sind
zu
diesem
Zweck
von
Ort
und
Zeitpunkt
der
Durchführung
der
Rechtshilfehandlungen
zu
verständigen.
To
this
end
they
shall
be
informed
of
the
time
and
place
of
the
execution
of
assistance
activities.
ParaCrawl v7.1
In
Bezug
auf
die
Umst?¤nde
der
Operation
und
der
genaue
Zeitpunkt
der
Durchführung
wurde
widersprüchliche
Informationen.
With
regard
to
the
circumstances
of
the
operation
and
the
exact
time
of
its
conduct
has
been
conflicting
information.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
zum
Zeitpunkt
der
Durchführung
von
Spieltransaktionen
nachweislich
nicht
volljährig
waren,
dann:
If
you
are
proven
to
have
been
under
that
age
at
the
time
you
made
any
gambling
or
gaming
transactions,
then:
ParaCrawl v7.1
Die
Art
des
chirurgischen
Eingriffs
bei
Schlaganfall
und
der
Zeitpunkt
seiner
Durchführung
werden
individuell
festgelegt.
The
type
of
surgical
intervention
for
stroke
and
the
timing
of
its
implementation
are
determined
individually.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube,
die
Antwort
der
Präsidentschaft,
für
die
ich
danke,
hat
sich
auf
den
Zeitpunkt
der
Durchführung
des
Referendums
konzentriert.
I
thank
the
presidency
for
its
reply,
but
I
think
that
it
has
focused
too
much
on
the
time
when
the
referendum
takes
place.
Europarl v8
Die
Kommission
ist
der
Auffassung,
dass
dieser
Zeitpunkt
der
Durchführung
der
Kapitalerhöhung
mit
dem
Tag
zusammenfällt,
an
dem
dem
Unternehmen
die
entsprechenden
Mittel
überschrieben
werden.
The
Commission
takes
the
view
that
the
date
of
implementation
corresponds
to
the
transfer
of
the
corresponding
funds
to
the
company.
DGT v2019
Division
zu
den
Hauptbeteiligten
des
späteren
Putsches
und
wurde
1961
zu
zehn
Jahren
Haft
verurteilt,
obwohl
er
sich
zum
Zeitpunkt
der
Durchführung
selbst
in
Paris
befand.
Faure
was
one
of
the
masterminds
of
the
later
putsch
and
was
sentenced
to
ten
years
of
prison
in
1961,
although
he
stood
in
Paris
during
the
realization.
Wikipedia v1.0
Dieser
Beschluss
kann
sich
auf
benachbarte
Mitgliedstaaten
auswirken,
die
zum
Zeitpunkt
der
Durchführung
der
Maßnahmen
nicht
befallen
sind.
This
decision
may
extent
its
effects
to
neighbouring
Member
States
not
infected
at
the
time
the
measures
are
taken.
JRC-Acquis v3.0
Der
Antragsteller
hob
hervor,
dass
die
Zusammenfassung
der
Merkmale
des
Arzneimittels
für
das
Referenzarzneimittel
zum
Zeitpunkt
der
Durchführung
der
Bioäquivalenzstudien
keine
Empfehlungen
in
Bezug
auf
Nahrung
enthielt
und
nicht
erwähnte,
dass
die
Wirkung
von
Nahrung
signifikant
ist.
The
applicant
highlighted
that,
at
the
time
the
bioequivalence
studies
were
performed,
the
summary
of
product
characteristics
(SmPC)
of
the
reference
medicinal
product
did
not
make
any
recommendations
regarding
food
and
did
not
mention
that
the
food
effect
was
significant.
ELRC_2682 v1
Ein
Beweis
für
die
Wirksamkeit
von
Symbioflor
2
bei
dieser
Patientenpopulation
hätte
eine
prospektive,
doppelblinde,
randomisierte
und
placebokontrollierte
Studie
gemäß
der
zum
Zeitpunkt
der
Durchführung
der
Studie
gültigen
Leitlinie
CPMP/EWP/785/97
erfordert.
Proof
of
the
efficacy
of
Symbioflor
2
in
this
patient
population
would
have
required
a
prospective,
double-blinded,
randomized
and
placebo-controlled
trial
as
per
the
guideline
CPMP/EWP/785/97
in
force
at
the
time
of
the
conduct
of
the
study.
ELRC_2682 v1
Gemäß
Artikel
6
der
vorgenannten
Verordnung
gilt
als
Zeitpunkt
der
Durchführung
des
Geschäftes
der
Zeitpunkt,
an
dem
der
Tatbestand
im
Sinne
der
(1)ABl.
Whereas
under
Article
6
of
the
abovementioned
Regulation
the
time
when
a
transaction
is
carried
out
is
considered
as
being
the
date
on
which
occurs
the
(1)OJ
No
L
148,
28.6.1968,
p.
JRC-Acquis v3.0