Translation of "Zeitpunkt der ankunft" in English
Wo
treffe
ich
meinen
Fahrer
zum
Zeitpunkt
der
Ankunft?
Where
will
I
meet
the
driver
at
the
time
of
my
arrival?
ParaCrawl v7.1
Die
vollständige
Zahlung
ist
zum
Zeitpunkt
der
Ankunft
in
bar
erforderlich.
Full
payment
is
required
at
the
time
of
arrival
in
cash.
ParaCrawl v7.1
Wann
ist
der
späteste
Zeitpunkt
der
Ankunft?
When
is
the
latest
time
of
arrival?
CCAligned v1
Der
Rest
wird
zum
Zeitpunkt
der
Ankunft
zu
Hause
angefordert
werden.
The
rest
will
be
requested
at
the
time
of
your
arrival
home.
CCAligned v1
Zum
Zeitpunkt
der
Ankunft
kann
Redmi
jedoch
auch
Redmi
ankündigen.
However,
by
the
time
it
arrives,
Redmi
can
also
announce
Redmi.
ParaCrawl v7.1
Die
Qualitätskontrolle
begleitet
den
Fertigungsprozess
bereits
ab
dem
Zeitpunkt
der
Ankunft
der
Einkaufskomponenten.
The
production
process
undergoes
quality
control
from
the
moment
the
purchased
components
arrive.
ParaCrawl v7.1
Und
unmittelbar
vor
diesem
Zeitpunkt
der
Ankunft
des
Herrn
werden
verschiedene
Ereignisse
stattfinden:
And
directly
before
this
time
of
the
Coming
of
the
Lord
various
events
are
due
to
occur:
ParaCrawl v7.1
Dafür
brauchen
wir
zu
wissen,
den
voraussichtlichen
Zeitpunkt
der
Ankunft.
For
that
we
need
to
know
the
expected
time
of
arrival.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
alles
zum
Zeitpunkt
der
Ankunft
an
der
Rezeption
arrangieren.
You
can
arrange
everything
at
the
time
of
arrival,
at
the
reception
desk.
ParaCrawl v7.1
Die
Parkplätze
können
nicht
im
Voraus
reserviert
werden
und
unterliegen
der
Verfügbarkeit
zum
Zeitpunkt
der
Ankunft.
The
parking
places
cannot
be
reserved
in
advance
and
are
subject
to
availability
at
the
time
of
arrival.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
ab
dem
Zeitpunkt
der
Ankunft
bis
11:00
Uhr
morgens
Ihrer
Abreise
parken.
Guests
may
park
from
the
time
of
arrival
until
11:00
on
the
morning
of
departure.
ParaCrawl v7.1
Diese
Gebühr
umfasst
das
Parken
vom
Zeitpunkt
der
Ankunft
bis
11:00
Uhr
am
folgenden
Morgen.
This
includes
parking
from
time
of
arrival
to
11:00
the
following
morning.
ParaCrawl v7.1
Der
Auftragnehmer
unterrichtet
den
Begünstigten
und
das
Aufsicht
führende
Unternehmen
unverzüglich
schriftlich
über
die
verwendeten
Transportmittel,
die
Ladetermine,
den
voraussichtlichen
Zeitpunkt
der
Ankunft
der
Ware
am
Bestimmungsort
sowie
über
alle
Zwischenfälle
während
der
Beförderung
der
Waren.
The
supplier
shall
notify
the
beneficiary
and
the
monitor
promptly
in
writing
of
the
means
of
transport
used,
the
loading
dates,
the
expected
date
of
arrival
at
destination,
and
any
incident
occurring
while
the
goods
are
in
transit.
DGT v2019
Sofern
in
der
Ausschreibungsbekanntmachung
nicht
anders
angegeben,
unterrichtet
der
Auftragnehmer
den
Begünstigten
und
die
Aufsichtsstelle
unverzüglich
und
auf
schriftlichem
Wege
über
die
verwendeten
Beförderungsmittel,
die
Ladetermine,
den
voraussichtlichen
Zeitpunkt
der
Ankunft
der
Ware
am
Lieferort
laut
Vertrag
sowie
über
alle
Zwischenfälle
bei
der
Warenbeförderung.
Unless
otherwise
specified
in
the
tender
notice,
the
supplier
shall
notify
the
beneficiary
and
the
monitor
promptly
in
writing
of
the
means
of
transport
used,
the
loading
dates,
the
expected
date
of
arrival
at
the
delivery
place
indicated
in
the
contract,
and
any
incident
occurring
while
the
goods
are
in
transit.
DGT v2019
Zwischen
dem
Zeitpunkt
der
Ankunft
in
Europa
und
der
eventuellen
Rückkehr
in
das
Herkunftsland
muss
das
europäische
Recht
zur
Anwendung
gelangen
und
darf
nicht
die
Willkür
eines
Landes
gelten,
dessen
Regierung
durch
mangelnde
Transparenz
gekennzeichnet
ist.
Between
arrival
in
Europe
and
possible
return
to
the
country
of
origin,
European
law
should
apply
rather
than
the
arbitrariness
of
a
country
with
a
non-transparent
government.
Europarl v8
Der
Auftragnehmer
bestätigt
dem
Begünstigten
und
dem
aufsichtführenden
Unternehmen
fünf
Tage
im
voraus
auf
dem
schnellsten
Wege
den
voraussichtlichen
Zeitpunkt
der
Ankunft
der
Waren
am
Bestimmungsort.
The
supplier
shall
give
the
beneficiary
and
the
monitor
five
days'
advance
confirmation
by
the
swiftest
means
of
the
expected
date
of
arrival
at
destination.
JRC-Acquis v3.0
Im
Süden
der
Philippinen
war
der
Islam
zum
Zeitpunkt
der
Ankunft
der
Spanier
bereits
tiefer
verwurzelt,
so
dass
die
dortigen
Moslems,
von
den
Spaniern
Moros
genannt,
von
diesen
nie
völlig
unterworfen
werden
konnten.
By
the
15th
century,
half
of
Luzon
(Northern
Philippines)
and
the
islands
of
Mindanao
in
the
south
had
become
subject
to
the
various
Muslim
sultanates
of
Borneo
and
much
of
the
population
in
the
South
were
converted
to
Islam.
Wikipedia v1.0
Das
europäische
Reisedokument
für
die
Rückkehr
gilt
nur
für
die
einmalige
Reise
des
Drittstaatsangehörigen,
gegen
den
eine
Rückkehrentscheidung
eines
Mitgliedstaats
ergangen
ist,
bis
zum
Zeitpunkt
der
Ankunft
im
Bestimmungsdrittland.
The
European
travel
document
for
return
shall
be
valid
for
a
single
journey
up
until
the
time
of
arrival
in
the
third
country
of
return
of
the
third-country
national
subject
to
a
return
decision
issued
by
a
Member
State.
DGT v2019
Der
voraussichtliche
Zeitpunkt
der
Ankunft
der
Sendung
mit
Knollen
von
Solanum
tuberosum
L.
mit
Ursprung
in
Ägypten
sowie
die
Menge
dieser
Sendung
wurde
der
für
den
Grenzübergangsort
zuständigen
amtlichen
Stelle
im
Voraus
angekündigt.
The
responsible
official
body
in
charge
of
the
point
of
entry
shall
have
been
notified
in
advance
of
the
likely
time
of
arrival
of
consignments
of
tubers
of
Solanum
tuberosum
L.
originating
in
Egypt,
as
well
as
of
the
amount
thereof.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
treffen
die
erforderlichen
Maßnahmen,
um
sicherzustellen,
dass
die
Informationen
über
den
genauen
Zeitpunkt
der
Ankunft
und
den
genauen
Zeitpunkt
des
Auslaufens
von
ihre
Häfen
und
Ankerplätze
anlaufenden
Schiffen,
ebenso
wie
ein
Identifizierungsmerkmal
des
betreffenden
Hafens,
in
angemessener
Zeit
über
die
in
Artikel
3
Buchstabe
s
der
Richtlinie
2002/59/EG
genannte
Datenbank
der
Gemeinschaft
für
die
Sicherheit
im
Seeverkehr
SafeSeaNet
an
die
Überprüfungsdatenbank
übermittelt
werden.
Member
States
shall
take
the
appropriate
measures
to
ensure
that
the
information
on
the
actual
time
of
arrival
and
the
actual
time
of
departure
of
any
ship
calling
at
their
ports
and
anchorages,
together
with
an
identifier
of
the
port
concerned,
is
transferred
within
a
reasonable
time
to
the
inspection
database
through
the
Community
maritime
information
exchange
system
‘SafeSeaNet’
referred
to
in
Article
3(s)
of
Directive
2002/59/EC.
DGT v2019
Die
zwischen
dem
Zeitpunkt
der
Ankunft
der
Gemeinschaftsmittel
in
den
Mitgliedstaaten
und
ihrer
Weitergabe
an
die
eigentlichen
Begünstigten
entstandene
Verzögerung
ist
unter
sucht
worden,
und
es
wurden
Verbesserungen
eingeführt.
The
delay
between
the
arrival
of
the
Community
funds
in
the
Member
States
and
the
subsequent
transfer
by
the
Member
State
to
the
final
beneficiaries
have
been
examined
and
improvements
have
been
introduced.
EUbookshop v2
Verfahren
nach
Anspruch
2,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
Leaky-Bucket-Größen
den
aktuellen
Füllstand,
den
maximalen
Füllstand,
die
Abflußrate,
die
aktuelle
Zuflußmenge
und
den
Zeitpunkt
der
Ankunft
der
vorausgegangenen
zu
der
betrachteten
virtuellen
Verbindung
gehörenden
Nachrichtenzelle
einschließen.
The
method
according
to
claim
2,
wherein
the
leaky
bucket
quantities
include
the
current
occupancy,
the
maximum
occupancy,
the
out-flow
rate,
the
current
influx
quantity
and
the
point
in
time
of
arrival
of
the
preceding
message
cell
belonging
to
the
virtual
connection
under
consideration.
EuroPat v2
Diese
Größen
betreffen
den
maximalen
Füllstand,
den
aktuellen
Füllstand,
die
Abflußrate,
die
einer
Nachrichtenzelle
entsprechende
Zuflußmenge
und
den
Zeitpunkt
der
Ankunft
der
vorausgegangenen,
zur
Weiterleitung
bestimmten
zu
der
betrachteten
virtuellen
Verbindung
gehörenden
Nachrichtenzelle.
For
each
connection,
these
leaky
bucket
quantities
concern
the
maximum
filling
level
of
the
relevant
leaky
bucket,
the
current
filling
level
of
the
leaky
bucket,
the
outflow
rate
of
the
leaky
bucket,
and
influx
quantity
corresponding
to
the
incoming
message
cell,
and
the
point
in
time
of
the
arrival
of
the
preceding
message
cell
intended
for
forwarding
and
belonging
to
the
virtual
connection
under
consideration.
EuroPat v2
Zusammen
mit
dem
Wert
für
den
Zeitpunkt
der
Ankunft
der
letzten
verbindungszugehörigen
Nachrichtenzelle,
der
beispielsweise
14
bits
erfordert,
sind
im
letzten
Fall,
also
für
jede
virtuelle
Verbindung,
unter
Annahme
einer
Nutzbinärzeichenrate
von
135
Mbit/s
des
Übertragungssystems
48
bits
im
Speicher
der
Überwachungseinrichtung
erforderlich.
Assuming
the
value
for
the
point
in
time
of
the
arrival
of
the
last
message
cell
belonging
to
the
connection
requires,
for
example,
14
bits,
then
48
bits
are
required
in
the
memory
of
the
policing
unit
in
this
latter
instance,
i.e.
for
every
virtual
connection,
assuming
a
useful
binary
character
rate
of
135
Mbit/s
of
the
transmission
system.
EuroPat v2
Bei
einem
solchen
Leaky-Bucket-Verfahren
ist
es
dann
nicht
erforderlich
während
jedes
Nachrichtenzellenzyklus',
in
dem
eine
Nachrichtenzelle
ankommen
kann,
die
Zählerstände
sämtlicher
eingerichteter
virtueller
Verbindungen
neu
zu
berechnen,
wenn
für
jede
virtuelle
Verbindung
der
Zeitpunkt
der
Ankunft
der
letzten
verbindungszugehörigen
Nachrichtenzelle
abgespeichert
wird
und
nur
bei
Ankunft
einer
Nachrichtenzelle
der
Zählerstand
der
Verbindung,
zu
der
diese
Nachrichtenzelle
gehört,
neu
ermittelt
wird.
In
such
a
leaky
bucket
method,
it
is
not
necessary
to
recalculate
for
every
virtual
connection
the
counter
readings
of
all
established
virtual
connections
during
every
message
cell
cycle
wherein
a
message
cell
can
arrive
at
the
same
time
as
the
arrival
time
of
the
most
recent
message
cell
belonging
to
the
connection
is
stored;
and
the
counter
reading
of
the
connection
to
which
a
message
cell
belongs
is
only
recalculated
given
the
arrival
of
this
message
cell.
EuroPat v2
Für
die
Ermittlung
des
aktuellen
Füllstandes
sind
für
jede
virtuelle
Verbindung
in
einem
Speicher
PRAM
der
bei
Ankunft
der
vorhergehenden
Nachrichtenzelle
ermittelte
Zählerstand,
der
Zeitpunkt
der
Ankunft
der
vorhergehenden
Nachrichtenzelle
und
der
gemäß
im
Zuge
des
Aufbaus
der
betrachteten
virtuellen
Verbindung
eingerichteten
Binärzeichenrate
kürzeste
zulässige
zeitliche
Abstand
zweier
aufeinanderfolgender
Nachrichtenzellen
abgespeichert.
For
calculating
the
current
occupancy,
the
counter
reading
calculated
at
the
arrival
of
the
preceding
message
cell,
the
point
in
time
of
the
arrival
of
the
preceding
message
cell
and
the
shortest
allowable,
chronological
spacing
between
two
successive
message
cells
according
to
the
binary
character
rate
established
during
the
course
of
the
set
up
of
the
virtual
connection
under
consideration
are
stored
in
a
memory
PRAM
for
every
virtual
connection.
EuroPat v2
Übersteigt
der
für
eine
gerade
ankommende
Nachrichtenzelle
ermittelte
aktuelle
Zählerstand
einen
festgelegten
maximalen
Zählerstand,
so
wird
diese
Nachrichtenzelle
verworfen,
wobei
der
für
die
vorhergehende
Nachrichtenzelle
ermittelte
Zählerstand
und
der
Zeitpunkt
der
Ankunft
der
vorhergehenden
Nachrichtenzelle
wieder
in
den
Speicher
abgespeichert
werden.
When
the
current
counter
reading
calculated
for
a
message
cell
which
has
just
arrived
exceeds
a
defined,
maximum
counter
reading,
then
this
message
cell
is
discarded,
whereby
the
counter
reading
calculated
for
the
preceding
message
cell
and
the
point
in
time
of
the
arrival
of
the
preceding
message
cell
are
again
written
into
the
memory
PRAM.
EuroPat v2
Das
Festival
übernimmt
die
Kosten
für
die
Filmversicherung
in
Höhe
des
Kopienwerts
vom
Zeitpunkt
der
Ankunft
in
Wiesbaden
bis
zur
Rückgabe
an
das
Transportunternehmen.
The
festival
covers
the
cost
for
the
film
insurance
according
to
the
worth
of
the
copy,
starting
with
he
arrival
in
Wiesbaden
until
returning
it
to
the
transport
service.
ParaCrawl v7.1
Bei
Reservierung
weniger
als
20
Tage
vor
dem
Zeitpunkt
der
Ankunft
muss
der
volle
Mietbetrag
sofort
nach
dem
Empfang
der
Bestätigung
bezahlt
werden.
When
booking
less
than
20
days
prior
to
arrival
the
full
rental
amount
has
to
be
paid
immediately
upon
receipt
of
confirmation.
ParaCrawl v7.1