Translation of "Zeitlichen ablauf" in English
Herr
Zemke
stellte
eine
Frage
zum
zeitlichen
Ablauf.
Mr
Zemke
asked
me
about
timing.
Europarl v8
Die
Fraktion
Die
Grünen
hat
zwei
Vorschläge
zum
zeitlichen
Ablauf
unterbreitet.
The
Green
Group
has
recommended
two
elements
on
timing.
Europarl v8
Herr
Harbour
hat
-
ganz
zu
Recht
-
den
zeitlichen
Ablauf
erwähnt.
Mr
Harbour
-
rightly
so
-
raised
the
question
of
timing.
Europarl v8
Herr
Miller
erwähnte
den
zeitlichen
Ablauf.
Mr
Miller
refers
to
timing.
Europarl v8
Damals
fand
sich
die
Erklärung
normalerweise
im
vorhersehbaren
zeitlichen
Ablauf
des
internationalen
Zahlungsverkehrs.
The
explanation
at
that
time
was
usually
found
in
the
predictable
timing
of
the
international
payments
mechanism.
News-Commentary v14
Wir
erarbeiten
den
zeitlichen
Ablauf
ihres
Todes.
We're
working
up
a
timeline
for
her
death.
OpenSubtitles v2018
Die
Herstellung
erfolgt
im
zeitlichen
Ablauf
wie
folgt:
The
time
sequence
of
the
preparation
is
as
follows:
EuroPat v2
Die
Reihenfolge
der
Texte
entspricht
dem
zeitlichen
Ablauf
des
Seminars.
The
texts
are
presented
in
the
chronological
order
of
the
Seminar.
EUbookshop v2
Der
Taktgenerator
TG
sorgt
für
den
zeitlichen
Ablauf
der
Befehlsschritte.
The
clock
generator
TG
manages
the
chronological
execution
of
the
instruction
steps.
EuroPat v2
Der
Zähler
9
sorgt
für
den
richtigen
zeitlichen
Ablauf.
The
counter
9
provides
the
correct
timing.
EuroPat v2
Der
Verfahrensablauf
ist
in
Figur
2
im
zeitlichen
Ablauf
wiedergegeben.
The
course
of
the
method
over
a
period
of
time
is
shown
in
FIG.
2.
EuroPat v2
Den
beschriebenen
zeitlichen
Ablauf
steuert
ein
Sequenzer
SEQ.
The
sequence
over
time
as
described
is
controlled
by
a
sequencer
SEQ.
EuroPat v2
Die
Figuren
2a
und
2b
veranschaulichen
den
zeitlichen
Ablauf
des
Verfahrens.
FIGS.
2a
and
2b
illustrate
the
temporal
sequence
of
the
method.
EuroPat v2
Diese
Voraussetzung
ist
bezüglich
dem
zeitlichen
Ablauf
der
Arbeitstakte
zu
organisieren.
This
condition
must
be
organized
with
regard
to
the
course
over
time
of
the
working
strokes.
EuroPat v2
Man
kann
diesen
zeitlichen
Ablauf
zum
Beispiel
durch
elektronische
Zeitverzögerungsglieder
erreichen.
This
time
sequence
can
be
realized,
for
example,
using
electronic
time
delay
members.
EuroPat v2
Figur
2
zeigt
den
zeitlichen
Ablauf
des
erfindungsgemäßen
Broadcast-Verfahrens.
FIG.
2
shows
the
chronological
sequence
of
the
broadcast
method
of
the
present
invention.
EuroPat v2
Ich
versuche
nur
einen
zeitlichen
Ablauf
herzustellen.
I'm
just
trying
to
establish
a
timeline.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
den
zeitlichen
Ablauf
erarbeiten.
We
need
to
establish
a
timeline.
OpenSubtitles v2018
Die
Regelung
ist
durch
folgenden
zeitlichen
Ablauf
charakterisiert:
The
control
is
characterized
by
the
following
chronological
sequence:
EuroPat v2
Ich
bin
sicher
ihre
Berichte
werden
den
zeitlichen
Ablauf
verifizieren.
I'm
sure
the
report
will
Verify
the
time
line
OpenSubtitles v2018
Ich
denke
über
den
zeitlichen
Ablauf
nach.
Yeah,
just
trying
to
figure
out
a
timeline
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
rekonstruiere
den
zeitlichen
Ablauf
meines
Hauptverdächtigen.
I'm
creating
a
timeline
for
my
lead
suspect.
OpenSubtitles v2018