Translation of "Zeitliche festlegung" in English
Somit
wird
eine
zeitliche
Festlegung
der
Datensignalform
ermöglicht.
Consequently,
the
data
signal
waveform
can
be
defined
with
respect
to
time.
EuroPat v2
Wir
gingen
auf
die
zeitliche
und
finanzielle
Festlegung
ein,
indem
wir
das
Ganze
umdrehten.
We
addressed
the
time
and
cost
commitment
issue
by
turning
it
on
its
head.
ParaCrawl v7.1
Ich
denke,
wir
müssen
uns
auch
stärker
auf
andere
Mittel
zur
Verbesserung
der
Pensions-
und
Rentensysteme,
wie
zum
Beispiel
die
zeitliche
Festlegung
des
Eintritts
in
das
Berufsleben,
eine
bessere
Vereinbarkeit
von
Berufs-
und
Familienleben,
eine
"flexible"
Festlegung
des
Pensions-
bzw.
Rentenalters,
die
Einführung
von
Mindeststandards
für
Pensionen
und
Renten
usw.
konzentrieren.
I
feel
that
we
must
also
focus
more
on
other
means
of
improving
pension
systems,
such
as
timing
the
start
of
working
life,
better
reconciliation
of
work
and
family
life,
a
'flexible'
assessment
of
retirement
age,
the
introduction
of
minimum
standards
for
pensions,
etc.
Europarl v8
Auch
für
diese
Ländergruppe
sollten
die
gleichen
Schlüsselbegriffe
gelten:
gemeinsame
Analyse
des
Bedarfs,
Ermittlung
der
Gebiete
von
beiderseitigem
Interesse,
Quantifizierung
und
zeitliche
Festlegung
der
durchzuführenden
Aktionen.
For
this
group
of
countries,
too,
the
guiding
principles
should
be
joint
analysis
of
needs,
identification
of
areas
of
mutual
interest,
quantifying
and
timing
of
the
actions
to
be
undertaken.
TildeMODEL v2018
Auch
für
diese
Ländergruppe
sollten
die
gleichen
Schlüsselbegriffe
gelten:
gemeinsame
Analyse
des
Bedarfs,
Ermittlung
der
Gebiete
von
beiderseitigem
Interesse,
Quantifizierung
und
zeitliche
Festlegung
der
durchzuführenden
Aktionen.
For
this
group
of
countries,
too,
the
guiding
principles
should
be
joint
analysis
of
needs,
identification
of
areas
of
mutual
interest,
quantifying
and
timing
of
the
actions
to
be
undertaken.
TildeMODEL v2018
Er
äußert
darüber
hinaus
Bedenken
angesichts
der
Tatsache,
daß
sowohl
die
zeitliche
Festlegung
als
auch
der
Umfang
des
schrittweisen
Abbaus
der
Beschränkungen
gemäß
Artikel
1
Absatz
2
der
vorgeschlagenen
Richtlinie
offensichtlich
dem
alleinigen
Ermessen
der
betroffenen
Mitgliedstaaten
anheimgestellt
werden
soll,
während
die
Kommission
gemäß
den
Bestimmungen
der
bestehenden
Richtlinie
Anhebungen
der
Freigrenzen
vorschlagen
kann
(was
sie
bislang
allerdings
nicht
getan
hat).
It
also
views
with
some
concern
that,
under
Article
1.2
of
the
proposed
Directive,
the
timing
and
extent
of
the
progressive
removal
of
restrictions
by
the
Member
States
required
by
the
Article
will
apparently
be
left
to
the
sole
discretion
of
the
Member
States
whereas,
under
the
existing
Directive,
the
Commission
can
propose
increases
in
the
limits,
although
it
has
not,
so
far,
done
so.
TildeMODEL v2018
Die
zeitliche
Festlegung
des
Beginns
und
des
Endes
eines
Herzschlags
mit
Hilfe
des
Referenzdrucksignals
gemäß
Schritt
e)
ermöglicht
die
lokale
Suche
des
Beginns
und
des
Endes
des
korrespondierenden
Herzschlags
von
anderen
Patientendrucksignalen.
Fixing
the
time
of
the
beginning
and
end
of
a
heart
beat
with
the
aid
of
the
reference
pressure
signal
according
to
step
e)
enables
the
local
search
for
the
start
and
end
of
the
corresponding
heart
beat
from
other
patient
pressure
signals.
EuroPat v2
Aufgrund
der
Politik
unserer
Zeit
versäumten
es
die
Wissenschaftler,
die
entscheidende
zeitliche
Festlegung
und
die
enorme
Mitwirkung
der
muslimischen
Zivilisation
an
der
Entwicklung
der
modernen
Wissenschaft
und
Technologie
anzuerkennen.
Due
to
the
politics
of
the
time,
scientists
to
follow
failed
to
acknowledge
the
crucial
timing
and
the
enormous
contribution
of
the
Muslim
civilization
to
the
development
of
modern
science
and
technology.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
eine
zeitliche
Abfolge
festlegen.
We
need
to
establish
a
time
sequence
here.
OpenSubtitles v2018
Zeitliche
Begrenzungen
dafür
festlegen,
wie
lange
Ihre
Kinder
am
Computer
sein
dürfen.
Set
time
limits
on
how
long
your
children
can
spend
on
the
computer
everyday.
CCAligned v1
Bei
der
zeitlichen
Festlegung
der
Abschaltung
können
der
ganze
energiewirtschaftliche
Zusammenhang
und
mögliche
Alternativen
sowie
die
sozialen,
umweltbezogenen
und
wirtschaftlichen
Auswirkungen
berücksichtigt
werden.
The
timing
of
the
shut-down
may
take
into
account
the
whole
energy
context
and
possible
alternatives
as
well
as
the
social,
environmental
and
economic
impact.
JRC-Acquis v3.0
Bei
der
Festlegung
zeitlich
befristeter
Zusagen
muss
der
Zeitrahmen
für
die
Deckung
eines
Leerverkaufs
durch
Ankäufe
in
einer
Weise
festgelegt
werden,
die
mit
den
unterschiedlichen
Abwicklungszyklen
in
verschiedenen
Rechtsräumen
vereinbar
ist.
In
defining
time
limited
confirmation
arrangements,
it
is
important
to
specify
the
timeframe
for
covering
a
short
sale
through
purchases
in
a
way
compatible
with
different
settlement
cycles
in
different
jurisdictions.
DGT v2019
Die
Marktentwicklung
in
den
einzelnen
Ländern
könnte
durch
die
unterschiedlichen
Vergabebedingungen
für
Lizenzen
in
den
EU-Mitgliedstaaten
beeinflusst
werden,
da
europaweite
Betreiber
ihren
möglichen
Eintritt
in
einen
nationalen
Markt
eventuell
von
den
Kosten
und
der
zeitlichen
Festlegung
der
in
anderen
Ländern
erteilten
Lizenzen
abhängig
machen.
The
development
of
the
market
in
each
country
could
be
affected
by
the
effects
of
diverging
licensing
conditions
between
EU
Member
States,
to
the
extent
that
the
costs
and
timing
of
licences
granted
in
other
countries
may
influence
pan-European
operators
in
their
decision
on
possible
entry
in
a
national
market.
TildeMODEL v2018
Zwei
Möglichkeiten
beim
Design
bestehen
eindeutig
in
der
physischen/zeitlichen
Festlegung
von
Aufgaben
sowie
in
der
Art
dieser
künftigen
Aufgaben.
Such
developments
could
be
initiated
by
unexpected
technological
changes
or
basic
company
policy
changes
or
unexpected
market
developments.
EUbookshop v2
In
der
Entwicklungsbiologie
wird
unter
Musterbildung
die
Entstehung
komplexer
Gewebestrukturen
bezeichnet,
die
das
räumliche
und
zeitliche
Zellschicksal
festlegen.
In
developmental
biology,
pattern
formation
refers
to
the
generation
of
complex
organizations
of
cell
fates
in
space
and
time.
WikiMatrix v1
Die
gesamten
Personalausgaben
(Titel
1)
lagen
um0,9Million
EUR
über
dem
Haushaltsplan,vorallemaufgrund
der
Schwierigkeiten,
den
Bedarf
an
Leiharbeitskräften
und
Vertragsbedienstetenvorherzusehen,
der
in
einem
Jahr
mit
erheblichen
Einstellungen
aus
den
neuen
Mitgliedstaaten
und
der
zeitlichen
Festlegung
von
Verträgen
über
die
externe
Vergabe,
die
Personalkosten
auf
andere
Ausgaben
übertragen,
anfiel.
Total
expenditure
on
staff
(Title
1)
was0.9
million
above
budget,
principally
due
to
problems
forecasting
the
level
ofinterim
and
agency
staff
required
in
a
year
with
substantial
recruitment
from
thenew
Member
States
and
to
the
timing
of
outsourcing
contracts,
which
transfercosts
from
staff
to
other
expenditure.
EUbookshop v2
Wenn
die
Konvergenz
bei
der
zeitlichen
Festlegung
für
die
Erlangung
der
EWU
von
Bedeutung
ist,
so
muß
die
Erlangung
der
Konvergenz
eben
jetzt
von
entscheidender
Bedeutung
sein.
If
convergence
is
to
be
important
in
the
timing
of
the
achievement
of
EMU
then
arriving
at
convergence
must
be
crucial
right
now.
EUbookshop v2