Translation of "Zeitliche beschränkung" in English
Die
Gesetzesänderungen
sehen
eine
zeitliche
Beschränkung
des
Europäischen
Haftbefehls
vor.
The
revised
law
limits
in
time
the
application
of
the
European
Arrest
Warrant.
TildeMODEL v2018
Der
Vorschlag
der
Kommission
enthält
keine
zeitliche
Beschränkung
für
Schlachtviehtransporte.
The
Commission
then
negotiates
with
the
Member
State
the
Community
support
framework
setting
out
the
broad
lines
of
action
and
the
funds
to
be
devoted
to
each
of
these.
EUbookshop v2
Folglich
könne
für
das
Abzugsrecht
im
vorliegenden
Fall
keine
zeitliche
Beschränkung
gelten.
Therefore,
any
temporal
limit
on
the
right
to
deduct
was
inapplicable
in
this
case.
EUbookshop v2
Unsere
Reversierbaren
Vibrationsplatten
sind
ohne
zeitliche
Beschränkung
einsetzbar,
größtenteils
sogar
ohne
Dokumentationspflicht.
Our
reversible
vibratory
plates
can
be
used
without
any
time
limit
and
mostly
even
without
documentation
requirements.Â
ParaCrawl v7.1
Und
da
gibt
es
auch
keine
zeitliche
Beschränkung.
And
there
is
no
restriction
in
terms
of
time
either.
ParaCrawl v7.1
Zunächst
ist
hier
keine
zeitliche
Beschränkung
der
Verfügbarkeit
vorgesehen.
There
is
no
time
limit
as
to
the
availability.
ParaCrawl v7.1
Eine
nicht
bestandene
fakultative
Prüfung
darf
ohne
zeitliche
Beschränkung
zweimal
wiederholt
werden.
A
failed
optional
test
may
be
retaken
twice
without
a
time
limit.
CCAligned v1
Innerhalb
der
Europäischen
Union
gibt
es
dabei
keine
zeitliche
Beschränkung.
There
are
no
time
limits
within
the
European
Union.
ParaCrawl v7.1
Ein
längeres
Praktikum
ist
möglich,
dabei
gibt
es
keine
zeitliche
Beschränkung.
A
longer
internship
is
possible:
there
are
no
time
limits
for
this.
ParaCrawl v7.1
Die
WIP-Version
hat
eine
zeitliche
Beschränkung.
The
WIP
has
a
time
limit.
ParaCrawl v7.1
Dabei
gibt
es
keine
festgelegte
zeitliche
Beschränkung.
There's
no
fixed
time
requirement.
ParaCrawl v7.1
Die
Menge
und
die
zeitliche
Beschränkung
kann
in
der
Turnier-Lobby
finden.
The
amount
and
time
restriction
can
be
found
in
the
tournament
lobby.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
keine
Zeitliche
Beschränkung
der
Entwicklungsumgebung.
There
is
no
trial
limit
for
the
development
environment.
ParaCrawl v7.1
Das
System
meldet
Sie
automatisch
ab,
wenn
Sie
diese
zeitliche
Beschränkung
überschreiten.
The
system
logs
off
automatically
when
you
reach
the
time
limit.
ParaCrawl v7.1
Gibt
es
eine
zeitliche
Beschränkung
für
den
Online-Check-in?
Is
there
any
time
restriction
on
online
check-in?
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
die
zeitliche
Beschränkung,
nur
zu
gewissen
Stunden
am
Tag
zu
fahren.
There
are
time
restrictions,
limiting
the
use
of
boats
only
to
certain
hours
each
day.
Europarl v8
Dies
sind
langfristige
Verpflichtungen,
und
die
diesbezüglichen
Rechtsakte
sehen
dementsprechend
keine
zeitliche
Beschränkung
vor.
These
information
systems
are
long-term
commitments,
and
the
legislative
acts
establishing
them
do
not
contain
provisions
limiting
their
duration.
TildeMODEL v2018
Dies
sind
langfristige
Verpflichtungen,
und
die
diesbezüglichen
Rechtsakte
sehen
dementsprechend
keine
zeitliche
Beschränkung
vor.
These
information
systems
are
long-term
commitments,
and
the
legislative
acts
establishing
them
do
not
contain
provisions
limiting
their
duration.
TildeMODEL v2018
Dies
sind
langfristige
Verpflichtungen,
und
die
diesbezüglichen
Rechtsakte
sehen
dementsprechend
keine
zeitliche
Beschränkung
vor.
These
information
systems
are
long-term
commitments,
and
the
legislative
acts
establishing
them
do
not
contain
provisions
limiting
their
duration.
TildeMODEL v2018
Dies
sind
langfristige
Verpflichtungen,
und
die
diesbezüglichen
Rechtsakte
sehen
dementsprechend
keine
zeitliche
Beschränkung
vor.
These
information
systems
are
long-term
commitments,
and
the
legislative
acts
establishing
them
do
not
contain
provisions
limiting
their
duration.
TildeMODEL v2018
Eine
zeitliche
Beschränkung
bestimmter
Steuersenkungen
könnte
wiederum
einen
Anreiz
zum
Vorziehen
von
Käufen
bieten.
A
time
limit
could
also
be
put
on
certain
tax
cuts
to
create
an
incentive
to
bring
forward
purchases.
TildeMODEL v2018