Translation of "Zeitlich vorgezogen" in English

Dies läßt einige Zukunftsprojekte lohnender erscheinen, so daß man­che Investitionen zeitlich vorgezogen werden.
This will make some future projects more worthwhile and hence some investment will be advanced in time.
EUbookshop v2

Zur Verringerung der Verzerrungswirkung der Zeitverzögerung zwischen den Messwerten und den Bezugszykluswerten kann die gesamte Sequenz der Messwerte der Motordrehzahl und des Drehmoments gegenüber der Sequenz der entsprechenden Referenzwerte zeitlich vorgezogen oder verzögert werden.
To minimise the biasing effect of the time lag between the actual and reference cycle values, the entire engine speed and torque actual signal sequence may be advanced or delayed in time with respect to the reference speed and torque sequence.
DGT v2019

Wenn die Umstellung der Konten zeitlich vorgezogen wird, kann auch vermieden werden, dass Kontenumstellung und Einführung der neuen Geldscheine und Münzen zeitlich zusammenfallen, was nur schwer zu bewältigen wäre.
By bringing the switchover of accounts forward, it will also be possible to avoid the difficulty of having to convert accounts and introduce the new notes and coins at the same time.
TildeMODEL v2018

Indem also wesentliche Teile des Installationsvorganges, wie beispielsweise Ladevorgänge und Prozesse zur Erzeugung der passenden Umgebung, zeitlich vorgezogen werden, kann die Zeit bis zum Beginn des Ziel-Zustandes und weiterhin die Zeit des Shut-Downs minimiert werden.
Therefore, by bringing forward significant parts of the installation process, such as loading operations and processes for generating the appropriate environment, the time to the start of the target condition and also the shutdown time can be minimized.
EuroPat v2

Die Manöveranweisung für den bevorstehenden Wegleitpunkt kann bezüglich der für den bevorstehenden Wegleitpunkt ursprünglich vorgesehenen Anweisung zeitlich vorgezogen werden.
The manoeuvre instruction for the forthcoming route reference point may be temporally advanced with respect to the originally intended instruction for the forthcoming route reference point.
EuroPat v2

Wird ein eingehender Telefonanruf detektiert, so kann die Ausgabe der Manöveranweisung zeitlich vorgezogen werden und gleichzeitig die Signalisierung des eingehenden Telefonanrufs solange verzögert werden, bis die vorgezogene Manöveranweisung vollständig ausgegeben wurde.
If an incoming telephone call is detected, the output of the manoeuvre instruction can be temporally advanced, and at the same time the signalling of the incoming telephone call can be delayed until such time as the advanced manoeuvre instruction has been completely output.
EuroPat v2

Um zu berücksichtigen, dass die Berechnung des Abschlusses zeitlich vorgezogen wurde, wird zwischen dem Buchungstag und dem Valutatag unterschieden, so dass beispielsweise die für ein Sparguthaben fällig werdenden Zinsen bis zum Ende des Zeitabschnitts berechnet und schon gebucht werden, die Wertstellung (Valuta) jedoch erst am Zeitabschnittsende stattfindet.
In order to take into consideration that the calculation of the statement has been anticipated in time, a differentiation is made between the booking date and the value date, so that, for instance, the interests falling due for a savings account are calculated by the end of the period and are already booked, but the valuing takes place at the end of the period only.
EuroPat v2

Das erfindungsgemäße Verfahren ist dabei in zwei unmittelbar aufeinanderfolgende Phasen gekennzeichnet: in einer Vorbereitungsphase V werden all die Prozesse ausgeführt, die zeitlich vorgezogen werden und noch während des Betriebs der alten Software 10 stattfinden können.
The method according to the present invention is characterized by two directly consecutive phases: in a preparation phase V, all the processes are executed which can be brought forward in time and can take place while the old software 10 is still in operation.
EuroPat v2

Aufgrund der aktuellen Relevanz der Thematik Bildschirmspiele hatte das Hans-Bredow-Institut im Zuge seiner Evaluation des deutschen Jugendmedienschutzsystems (JMStV und JuSchG) die für den Bereich Bildschirmspiele vorgesehenen Analyseschritte zeitlich vorgezogen und den Untersuchungs umfang erweitert.
Reacting to the current relevance of the topic and in the course of the evaluation of the system for the Protection of Minors from Harmful Media (JMStV and JuSchG), the Hans Bredow Institute had brought forward the analytical procedures it intended in the area of screen-based games and has widened the scope of the investigation.
ParaCrawl v7.1

Ebenso wie der ITRE hätte der WSA einen längeren zeitlichen Rahmen vorgezogen.
Like ITRE, they would have welcomed a longer time perspective.
TildeMODEL v2018

Die Bestimmung des Gelpunkts erfolgt hierbei zweckmäßig dadurch, daß in einem zeitlich etwas vorgezogenen Parallelansatz die Zeit vom Beginn der Polymerisation bis zum Eintritt der Gelbildung unter den Parametern der Herstellung dieses Polymerisationsansatzes ermittelt wird.
In this process, the gelling point is advantageously determined by measuring, in a comparison batch some time beforehand, the time from the start of polymerization to the onset of gel formation under the conditions of the preparation of this polymerization batch.
EuroPat v2

So kann beispielsweise eine zeitlich vorgezogene Bewegung der unteren Klemmfläche veranlasst werden, oder die Bewegungsgeschwindigkeit der Klemmflächen kann angepasst werden, so dass sich die untere Klemmfläche bei größerer Dicke des Behandlungsgutes schneller bewegt als die obere Klemmfläche.
A time-advanced movement of the lower clamping surface may thus, for example, be instigated, or the speed of movement of the clamping surfaces may be adapted so that, in the case of thicker items to be treated, the lower clamping surface moves more quickly than the upper clamping surface.
EuroPat v2

Darin enthalten ist eine doppelte Belastung von 202 Millionen Franken aufgrund geänderter Vorschriften seitens der US-Finanzbehörde, welche die zeitlich vorgezogene Verbuchung einer Abgabe für Markenarzneimittel zur Folge hatte.
This includes a double charge of 202 million Swiss francs of the US Branded Prescription Drug fee, following final regulations issued by the Internal Revenue Service, which advanced the timing of recording the liability.
ParaCrawl v7.1