Translation of "Zeitlich vorgezogen" in English
Dies
läßt
einige
Zukunftsprojekte
lohnender
erscheinen,
so
daß
manche
Investitionen
zeitlich
vorgezogen
werden.
This
will
make
some
future
projects
more
worthwhile
and
hence
some
investment
will
be
advanced
in
time.
EUbookshop v2
Zur
Verringerung
der
Verzerrungswirkung
der
Zeitverzögerung
zwischen
den
Messwerten
und
den
Bezugszykluswerten
kann
die
gesamte
Sequenz
der
Messwerte
der
Motordrehzahl
und
des
Drehmoments
gegenüber
der
Sequenz
der
entsprechenden
Referenzwerte
zeitlich
vorgezogen
oder
verzögert
werden.
To
minimise
the
biasing
effect
of
the
time
lag
between
the
actual
and
reference
cycle
values,
the
entire
engine
speed
and
torque
actual
signal
sequence
may
be
advanced
or
delayed
in
time
with
respect
to
the
reference
speed
and
torque
sequence.
DGT v2019
Wenn
die
Umstellung
der
Konten
zeitlich
vorgezogen
wird,
kann
auch
vermieden
werden,
dass
Kontenumstellung
und
Einführung
der
neuen
Geldscheine
und
Münzen
zeitlich
zusammenfallen,
was
nur
schwer
zu
bewältigen
wäre.
By
bringing
the
switchover
of
accounts
forward,
it
will
also
be
possible
to
avoid
the
difficulty
of
having
to
convert
accounts
and
introduce
the
new
notes
and
coins
at
the
same
time.
TildeMODEL v2018
Indem
also
wesentliche
Teile
des
Installationsvorganges,
wie
beispielsweise
Ladevorgänge
und
Prozesse
zur
Erzeugung
der
passenden
Umgebung,
zeitlich
vorgezogen
werden,
kann
die
Zeit
bis
zum
Beginn
des
Ziel-Zustandes
und
weiterhin
die
Zeit
des
Shut-Downs
minimiert
werden.
Therefore,
by
bringing
forward
significant
parts
of
the
installation
process,
such
as
loading
operations
and
processes
for
generating
the
appropriate
environment,
the
time
to
the
start
of
the
target
condition
and
also
the
shutdown
time
can
be
minimized.
EuroPat v2
Die
Manöveranweisung
für
den
bevorstehenden
Wegleitpunkt
kann
bezüglich
der
für
den
bevorstehenden
Wegleitpunkt
ursprünglich
vorgesehenen
Anweisung
zeitlich
vorgezogen
werden.
The
manoeuvre
instruction
for
the
forthcoming
route
reference
point
may
be
temporally
advanced
with
respect
to
the
originally
intended
instruction
for
the
forthcoming
route
reference
point.
EuroPat v2
Wird
ein
eingehender
Telefonanruf
detektiert,
so
kann
die
Ausgabe
der
Manöveranweisung
zeitlich
vorgezogen
werden
und
gleichzeitig
die
Signalisierung
des
eingehenden
Telefonanrufs
solange
verzögert
werden,
bis
die
vorgezogene
Manöveranweisung
vollständig
ausgegeben
wurde.
If
an
incoming
telephone
call
is
detected,
the
output
of
the
manoeuvre
instruction
can
be
temporally
advanced,
and
at
the
same
time
the
signalling
of
the
incoming
telephone
call
can
be
delayed
until
such
time
as
the
advanced
manoeuvre
instruction
has
been
completely
output.
EuroPat v2
Um
zu
berücksichtigen,
dass
die
Berechnung
des
Abschlusses
zeitlich
vorgezogen
wurde,
wird
zwischen
dem
Buchungstag
und
dem
Valutatag
unterschieden,
so
dass
beispielsweise
die
für
ein
Sparguthaben
fällig
werdenden
Zinsen
bis
zum
Ende
des
Zeitabschnitts
berechnet
und
schon
gebucht
werden,
die
Wertstellung
(Valuta)
jedoch
erst
am
Zeitabschnittsende
stattfindet.
In
order
to
take
into
consideration
that
the
calculation
of
the
statement
has
been
anticipated
in
time,
a
differentiation
is
made
between
the
booking
date
and
the
value
date,
so
that,
for
instance,
the
interests
falling
due
for
a
savings
account
are
calculated
by
the
end
of
the
period
and
are
already
booked,
but
the
valuing
takes
place
at
the
end
of
the
period
only.
EuroPat v2
Das
erfindungsgemäße
Verfahren
ist
dabei
in
zwei
unmittelbar
aufeinanderfolgende
Phasen
gekennzeichnet:
in
einer
Vorbereitungsphase
V
werden
all
die
Prozesse
ausgeführt,
die
zeitlich
vorgezogen
werden
und
noch
während
des
Betriebs
der
alten
Software
10
stattfinden
können.
The
method
according
to
the
present
invention
is
characterized
by
two
directly
consecutive
phases:
in
a
preparation
phase
V,
all
the
processes
are
executed
which
can
be
brought
forward
in
time
and
can
take
place
while
the
old
software
10
is
still
in
operation.
EuroPat v2
Aufgrund
der
aktuellen
Relevanz
der
Thematik
Bildschirmspiele
hatte
das
Hans-Bredow-Institut
im
Zuge
seiner
Evaluation
des
deutschen
Jugendmedienschutzsystems
(JMStV
und
JuSchG)
die
für
den
Bereich
Bildschirmspiele
vorgesehenen
Analyseschritte
zeitlich
vorgezogen
und
den
Untersuchungs
umfang
erweitert.
Reacting
to
the
current
relevance
of
the
topic
and
in
the
course
of
the
evaluation
of
the
system
for
the
Protection
of
Minors
from
Harmful
Media
(JMStV
and
JuSchG),
the
Hans
Bredow
Institute
had
brought
forward
the
analytical
procedures
it
intended
in
the
area
of
screen-based
games
and
has
widened
the
scope
of
the
investigation.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
wie
der
ITRE
hätte
der
WSA
einen
längeren
zeitlichen
Rahmen
vorgezogen.
Like
ITRE,
they
would
have
welcomed
a
longer
time
perspective.
TildeMODEL v2018
Die
Bestimmung
des
Gelpunkts
erfolgt
hierbei
zweckmäßig
dadurch,
daß
in
einem
zeitlich
etwas
vorgezogenen
Parallelansatz
die
Zeit
vom
Beginn
der
Polymerisation
bis
zum
Eintritt
der
Gelbildung
unter
den
Parametern
der
Herstellung
dieses
Polymerisationsansatzes
ermittelt
wird.
In
this
process,
the
gelling
point
is
advantageously
determined
by
measuring,
in
a
comparison
batch
some
time
beforehand,
the
time
from
the
start
of
polymerization
to
the
onset
of
gel
formation
under
the
conditions
of
the
preparation
of
this
polymerization
batch.
EuroPat v2
So
kann
beispielsweise
eine
zeitlich
vorgezogene
Bewegung
der
unteren
Klemmfläche
veranlasst
werden,
oder
die
Bewegungsgeschwindigkeit
der
Klemmflächen
kann
angepasst
werden,
so
dass
sich
die
untere
Klemmfläche
bei
größerer
Dicke
des
Behandlungsgutes
schneller
bewegt
als
die
obere
Klemmfläche.
A
time-advanced
movement
of
the
lower
clamping
surface
may
thus,
for
example,
be
instigated,
or
the
speed
of
movement
of
the
clamping
surfaces
may
be
adapted
so
that,
in
the
case
of
thicker
items
to
be
treated,
the
lower
clamping
surface
moves
more
quickly
than
the
upper
clamping
surface.
EuroPat v2
Darin
enthalten
ist
eine
doppelte
Belastung
von
202
Millionen
Franken
aufgrund
geänderter
Vorschriften
seitens
der
US-Finanzbehörde,
welche
die
zeitlich
vorgezogene
Verbuchung
einer
Abgabe
für
Markenarzneimittel
zur
Folge
hatte.
This
includes
a
double
charge
of
202
million
Swiss
francs
of
the
US
Branded
Prescription
Drug
fee,
following
final
regulations
issued
by
the
Internal
Revenue
Service,
which
advanced
the
timing
of
recording
the
liability.
ParaCrawl v7.1