Translation of "Zeitlich konstant" in English
Die
Einstellung
des
Prüfstands
muss
zeitlich
konstant
sein.
The
setting
of
the
dynamometer
shall
not
be
affected
by
the
lapse
of
time.
DGT v2019
Zudem
ist
die
Empfindlichkeit
zeitlich
konstant
und
im
Gegensatz
zum
SEV
nicht
massenabhängig.
Furthermore
the
sensitiveness
is
constant
by
time
and
not
mass-dependent.
WikiMatrix v1
In
einem
einfachen,
nicht
erfindungsgemäß
ausgestalteten
System
wäre
der
Schwellenwert
zeitlich
konstant.
In
a
simple
system
not
designed
in
accordance
with
the
invention
the
threshold
value
would
be
constant
in
time.
EuroPat v2
Bei
dieser
Präzession
bleibt
nur
die
y-Komponente
des
Dipolmoments
m
D
zeitlich
konstant.
Given
such
precession,
only
the
y-component
of
the
dipole
moment
mD
remains
constant
with
time.
EuroPat v2
Die
Viskosität
der
erhaltenen
Mischung
ist
dann
zeitlich
konstant.
At
this
point
the
viscosity
of
the
resulting
mixture
is
constant
over
time.
EuroPat v2
Das
Monomerenverhältnis
der
Mischung
kann
zeitlich
konstant
oder
ein
Gradient
sein.
The
ratio
of
monomers
in
the
mixture
may
be
constant
over
time
or
may
be
graduated.
EuroPat v2
Die
sich
bei
Korrosionspotential
einstellende
Wasserstoffaktivität
ist
in
der
Regel
zeitlich
nicht
konstant.
The
hydrogen
activity
which
occurs
where
there
is
corrosion
potential
is,
as
a
rule,
not
constant.
EUbookshop v2
Die
Dosierungen
von
XeF
2
und
NH
3
können
zeitlich
konstant
sein.
The
dosage
of
XeF
2
and
NH
3
can
be
independent
of
time.
EuroPat v2
In
einem
begrenzten
Volumenelement
innerhalb
des
Strömungsgebiets
muss
die
Masse
zeitlich
konstant
bleiben.
In
a
limited
volume
element
within
the
flow
area,
the
masses
must
remain
temporally
constant.
EuroPat v2
Im
Kleinwinkel-Pulsdesign
wird
außerdem
M
z
als
zeitlich
konstant
angenommen.
In
the
small-angle
pulse
design,
M
z
is
also
assumed
to
be
constant
over
time.
EuroPat v2
Jeder
der
erfassten
Betriebszustände
kann
im
jeweiligen
Messintervall
zeitlich
konstant
sein.
Each
of
the
operating
states
detected
may
be
temporally
constant
during
the
respective
measuring
interval.
EuroPat v2
Gemäß
dieser
Ausführungsform
ist
somit
die
Schaltperiode
T
zeitlich
konstant.
According
to
this
embodiment,
the
switching
period
T
is
therefore
chronologically
constant.
EuroPat v2
Das
Energienetz
13
erzeugt
die
Energie
hingegen
zeitlich
konstant
und
gut
prädiktionierbar.
In
contrast,
power
grid
13
generates
the
energy
constantly
over
time
and
in
a
predictable
manner.
EuroPat v2
Der
Luftdruck
ist
an
einem
bestimmten
Ort
nicht
zeitlich
konstant.
The
air
pressure
at
a
given
location
is
not
constant
over
time.
EuroPat v2
Die
Magnetisierung
M(t)
bleibt
dort
zeitlich
konstant.
The
magnetization
M(t)
then
remains
constant
in
time.
EuroPat v2
Bei
gleich
bleibender
Beleuchtung
ist
diese
Lichtintensität
zeitlich
konstant.
This
light
intensity
is
time-constant
in
the
case
of
constant
illumination.
EuroPat v2
Folglich
ist
auch
der
Nominalwert
für
den
fixierten
Referenzarbeitspunkt
zeitlich
im
wesentlichen
konstant.
As
a
consequence,
the
nominal
value
for
the
fixed
reference
working
point
is
also
substantially
temporally
constant.
EuroPat v2
Die
Konzentration
ist
an
jedem
Punkt
des
Strömungsrohres
zeitlich
konstant.
At
steady
state
the
concentration
is
all
times
constant
at
every
point
of
the
flow
reactor.
ParaCrawl v7.1
Ferner
wird
die
Aenderungsgeschwindigkeit
in
der
wässrigen
Phase
örtlich
und
zeitlich
praktisch
konstant
gehalten.
Furthermore,
the
rate
of
change
in
the
aqueous
phase
is
kept
virtually
constant
with
respect
to
location
and
time.
EuroPat v2
Sie
ist
also
in
höherem
Maße
unabhängig
und
zeitlich
konstant
gegenüber
wechselnden
Situationen
und
Interaktionspartnern.
In
other
words,
subjective
identity
is
subject
ively
experienced
as
constant
irrespective
of
other
per
sons
and
thus
in
relation
to
other,
generalized
persons.
EUbookshop v2
Es
bereitet
Schwierigkeiten,
Reaktionskomponenten
und
Zusatzstoffe
beim
Durchlaufvermischen
in
zeitlich
konstant
bleibendem
Verhältnis
zu
dosieren.
Metering
reactants
and
additives
during
continuous
mixing
at
a
constant
ratio
over
time
presents
difficulties.
EuroPat v2
Diese
Verteilung
ist
räumlich
und
zeitlich
konstant,
solange
keine
Bewegung
zwischen
Objekt
und
Laserlicht
auftritt.
This
distribution
is
constant
as
to
time
and
space
so
long
as
no
movement
occurs
between
the
object
and
the
laser
light.
EuroPat v2
Die
Länge
MA
des
Mess-Ausschnitts
MA
wird
einmal
vorab
gemessen
und
ist
zeitlich
konstant.
The
length
MA
of
the
measurement
sector
MA
is
measured
once
in
advance
and
is
temporally
constant.
EuroPat v2
Ist
der
Prüfkopf
relativ
zu
dem
Werkstück
in
Ruhe,
so
ist
das
Streufeld
zeitlich
konstant.
If
the
testing
head
is
at
rest
in
relation
to
the
workpiece,
the
stray
field
is
constant
over
time.
EuroPat v2
Auch
ist
es
wünschenswert,
dass
in
der
Verbrennungskammer
15
die
Bedingungen
zeitlich
möglichst
konstant
sind.
It
is
also
desirable
for
the
conditions
in
the
combustion
chamber
15
to
be
as
constant
as
possible
over
time.
EuroPat v2
Die
Sollauslaufgeschwindigkeit
v'*
kann
hierbei
alternativ
zeitlich
konstant
oder
zeitlich
variabel
sein.
Here,
the
setpoint
exit
speed
v?*
may
alternatively
be
temporally
constant
or
temporally
variable.
EuroPat v2
Vorrichtung
nach
einem
der
vorangegangenen
Ansprüche,
wobei
der
Gesamtfluss
im
Wesentlichen
zeitlich
konstant
ist.
The
device
according
to
claim
1,
wherein
the
total
flow
is
substantially
temporally
constant.
EuroPat v2
Die
Auffrischrate
kann
dabei
zeitlich
konstant
sein
oder
in
Abhängigkeit
von
verschiedenen
Einflussgrößen
geregelt
werden.
The
refreshing
rate
can
be
constant
over
time
here
or
be
regulated
as
a
function
of
various
influencing
variables.
EuroPat v2