Translation of "Zeitlich konstant" in English

Die Einstellung des Prüfstands muss zeitlich konstant sein.
The setting of the dynamometer shall not be affected by the lapse of time.
DGT v2019

Zudem ist die Empfindlichkeit zeitlich konstant und im Gegensatz zum SEV nicht massenabhängig.
Furthermore the sensitiveness is constant by time and not mass-dependent.
WikiMatrix v1

In einem einfachen, nicht erfindungsgemäß ausgestalteten System wäre der Schwellenwert zeitlich konstant.
In a simple system not designed in accordance with the invention the threshold value would be constant in time.
EuroPat v2

Bei dieser Präzession bleibt nur die y-Komponente des Dipolmoments m D zeitlich konstant.
Given such precession, only the y-component of the dipole moment mD remains constant with time.
EuroPat v2

Die Viskosität der erhaltenen Mischung ist dann zeitlich konstant.
At this point the viscosity of the resulting mixture is constant over time.
EuroPat v2

Das Monomerenverhältnis der Mischung kann zeitlich konstant oder ein Gradient sein.
The ratio of monomers in the mixture may be constant over time or may be graduated.
EuroPat v2

Die sich bei Korrosionspotential einstellende Wasserstoffaktivität ist in der Regel zeitlich nicht konstant.
The hydrogen activity which occurs where there is corrosion potential is, as a rule, not constant.
EUbookshop v2

Die Dosierungen von XeF 2 und NH 3 können zeitlich konstant sein.
The dosage of XeF 2 and NH 3 can be independent of time.
EuroPat v2

In einem begrenzten Volumenelement innerhalb des Strömungsgebiets muss die Masse zeitlich konstant bleiben.
In a limited volume element within the flow area, the masses must remain temporally constant.
EuroPat v2

Im Kleinwinkel-Pulsdesign wird außerdem M z als zeitlich konstant angenommen.
In the small-angle pulse design, M z is also assumed to be constant over time.
EuroPat v2

Jeder der erfassten Betriebszustände kann im jeweiligen Messintervall zeitlich konstant sein.
Each of the operating states detected may be temporally constant during the respective measuring interval.
EuroPat v2

Gemäß dieser Ausführungsform ist somit die Schaltperiode T zeitlich konstant.
According to this embodiment, the switching period T is therefore chronologically constant.
EuroPat v2

Das Energienetz 13 erzeugt die Energie hingegen zeitlich konstant und gut prädiktionierbar.
In contrast, power grid 13 generates the energy constantly over time and in a predictable manner.
EuroPat v2

Der Luftdruck ist an einem bestimmten Ort nicht zeitlich konstant.
The air pressure at a given location is not constant over time.
EuroPat v2

Die Magnetisierung M(t) bleibt dort zeitlich konstant.
The magnetization M(t) then remains constant in time.
EuroPat v2

Bei gleich bleibender Beleuchtung ist diese Lichtintensität zeitlich konstant.
This light intensity is time-constant in the case of constant illumination.
EuroPat v2

Folglich ist auch der Nominalwert für den fixierten Referenzarbeitspunkt zeitlich im wesentlichen konstant.
As a consequence, the nominal value for the fixed reference working point is also substantially temporally constant.
EuroPat v2

Die Konzentration ist an jedem Punkt des Strömungsrohres zeitlich konstant.
At steady state the concentration is all times constant at every point of the flow reactor.
ParaCrawl v7.1

Ferner wird die Aenderungsgeschwindigkeit in der wässrigen Phase örtlich und zeitlich praktisch konstant gehalten.
Furthermore, the rate of change in the aqueous phase is kept virtually constant with respect to location and time.
EuroPat v2

Sie ist also in höherem Maße unabhängig und zeitlich konstant gegenüber wechselnden Situationen und Interaktionspart­nern.
In other words, subjective identity is subject ively experienced as constant irrespective of other per sons and thus in relation to other, generalized persons.
EUbookshop v2

Es bereitet Schwierigkeiten, Reaktionskomponenten und Zusatzstoffe beim Durchlaufvermischen in zeitlich konstant bleibendem Verhältnis zu dosieren.
Metering reactants and additives during continuous mixing at a constant ratio over time presents difficulties.
EuroPat v2

Diese Verteilung ist räumlich und zeitlich konstant, solange keine Bewegung zwischen Objekt und Laserlicht auftritt.
This distribution is constant as to time and space so long as no movement occurs between the object and the laser light.
EuroPat v2

Die Länge MA des Mess-Ausschnitts MA wird einmal vorab gemessen und ist zeitlich konstant.
The length MA of the measurement sector MA is measured once in advance and is temporally constant.
EuroPat v2

Ist der Prüfkopf relativ zu dem Werkstück in Ruhe, so ist das Streufeld zeitlich konstant.
If the testing head is at rest in relation to the workpiece, the stray field is constant over time.
EuroPat v2

Auch ist es wünschenswert, dass in der Verbrennungskammer 15 die Bedingungen zeitlich möglichst konstant sind.
It is also desirable for the conditions in the combustion chamber 15 to be as constant as possible over time.
EuroPat v2

Die Sollauslaufgeschwindigkeit v'* kann hierbei alternativ zeitlich konstant oder zeitlich variabel sein.
Here, the setpoint exit speed v?* may alternatively be temporally constant or temporally variable.
EuroPat v2

Vorrichtung nach einem der vorangegangenen Ansprüche, wobei der Gesamtfluss im Wesentlichen zeitlich konstant ist.
The device according to claim 1, wherein the total flow is substantially temporally constant.
EuroPat v2

Die Auffrischrate kann dabei zeitlich konstant sein oder in Abhängigkeit von verschiedenen Einflussgrößen geregelt werden.
The refreshing rate can be constant over time here or be regulated as a function of various influencing variables.
EuroPat v2