Translation of "Zeitlich aufeinander abgestimmt" in English

Das Auftauen von Kymriah und die Infusion müssen zeitlich aufeinander abgestimmt werden.
The timing of thaw of Kymriah and of infusion should be coordinated.
ELRC_2682 v1

Die Bewegung entgegen der Herstellungsrichtung der einzelnen Formteile ist zeitlich aufeinander abgestimmt.
The movement of the individual mold parts counter to the production direction is mutually temporally tuned.
EuroPat v2

Besonders bevorzugt ist der Betrieb mit Stellern in Wellenpaketsteuerung, die zeitlich aufeinander abgestimmt sind.
Particularly preferably, operation is carried out in wave packet control with controllers which are temporally matched to one another.
EuroPat v2

Die zumindest eine Synchronisierungseinrichtung 614 dient bevorzugt dazu, eingehende Signale zeitlich aufeinander abgestimmt weiterzureichen.
The at least one synchronizer 614 is preferably used to forward incoming signals in synchronization with one another.
EuroPat v2

Hierdurch ist die Förderbewegung der Exzentereinheit 610 mit der Drehbewegung der Revolverscheibe 410 zeitlich aufeinander abgestimmt.
As a result, the conveyor movement of the eccentric unit 610 is coordinated timewise with the turning movement of the tool disc 410 .
EuroPat v2

Da es zwei Parteien gibt, Satan und Sterbliche, müssen beide zeitlich aufeinander abgestimmt sein.
Since there are two parties, Satan and Mortals, both need to be on a synchronized time schedule.
ParaCrawl v7.1

Sowohl Preise als auch Gewichte für Krankenversicherungs- und Gesundheitsausgaben sollten — auch zeitlich aufeinander abgestimmt sein.
Both prices and weights for health insurance and health care expenditure should be mutually coherent, and that must be the case across time.
DGT v2019

Die Stabilitäts- und Konvergenzprogramme und die nationalen Reformprogramme sollten auf kohärente Art und Weise ausgearbeitet werden und ihre Übermittlung sollte zeitlich aufeinander abgestimmt werden.
The stability and convergence programmes and the national reform programmes should be prepared in a coherent manner and the timing of their submissions should be aligned.
DGT v2019

In den Fällen, in denen die mit dem vorliegenden Beschluss genehmigten Mobilitätsbeschlüsse mit einem Wechsel auf Ebene des Generaldirektors und des stellvertretenden Generaldirektors in einer Generaldirektion oder im Ressort eines Kommissionsmitglieds verbunden sind, werden die personellen Veränderungen zeitlich aufeinander abgestimmt.
Where the decisions on mobility approved in this decision imply changes at DG and DDG level in the same directorate general or within the portfolio of a Commissioner the dates at which changes occur will be appropriately phased.
TildeMODEL v2018

Der Rat ersucht die Kommission, sich mit diesen drei Mitgliedstaaten zu vergewissern, daß die Programme zeitlich so aufeinander abgestimmt werden, daß dies mit der Aufnahmekapazität des Marktes vereinbar ist.
The Council asks the Commission to verify with these three Member States that the phasing of the programmes should be undertaken in a way that is compatible with the absorption capacity of the market.
TildeMODEL v2018

Auch müssen die Vorhaben über Grenzen hinweg zeitlich aufeinander abgestimmt werden, um möglichst großen Nutzen aus den Investitionen zu ziehen.
Also projects need to be synchronised across the border in order to increase benefits from all investments.
TildeMODEL v2018

Der Nutzen ist groß, wenn alle sich in die gleiche Richtung bewegen und die Reformen zeitlich aufeinander abgestimmt werden.
There are many benefits to be gained if all move in the same direction and if reforms are aligned in time.
TildeMODEL v2018

Gleichzeitig würden siedie internationale Zusammenarbeit bei der Prüfung von Fusionsfällen erleichtern, vor allem in Fällen, in denen Untersuchungen durch unterschiedliche Behörden zeitlich aufeinander abgestimmt werden müssen.
The more flexiblerules should allow companies to better organisetheir transactions without having to fit their planning around unnecessary regulatory rigidities,and would at the same time facilitate international cooperation on merger cases, particularlywhen it comes to synchronising the timing ofinvestigations by different agencies.
EUbookshop v2

Die Vorgänge sind zeitlich so aufeinander abgestimmt, daß die erwärmten Stellen des Bürstenkörpers noch plastisch sind wenn die ebenfalls plastifizierten Enden der Borstenbündel mit dem Bürstenkörper 21 in Berührung kommen.
The operations are adjusted timewise to one another so that the heated areas of the brush member are still softened when the softened ends of the bristle bunches come into contact with the brush member 21.
EuroPat v2

Diese Werkzeug-Aggregate sind so aufgebaut, daß jedes Biege-und Schneidwerkzeug jeweils eine gesonderte Werkzeugeinheit des Aggregats bildet und als solche in dem Werkzeug- bzw. Gehäuserahmen in exakter räumlicher Zuordnung zu den übrigen Werkzeugen derart montiert werden muß, daß die Werkzeuge zeitlich genau aufeinander abgestimmt arbeiten.
Conventional tool assemblies of the above-mentioned kind are constructed so that each bending and cutting tool forms a separate tool unit of the assembly and must be mounted as such in the tool or housing frame in an exact spatial relationship to the other tools in such a way that the tools operate in an accurately timed relationship to each other.
EuroPat v2

Die Schwingungen der Bogennadel, die Oszillationen des Stoffbeugers 6 und die Bewegungsschritte der Nähgutschieber 7, 8 bzw. Bänder 12, 13 sind in der üblichen Weise zeitlich aufeinander abgestimmt, so daß die Bogennadel, der Stoffbeuger 6 und die Nähgutschieber 7, 8 bzw. Bänder 12, 13 in der erforderlichen Aufeinanderfolge auf das nicht dargestellte Nähgut einwirken, welches sich zwischen der Stichplatte 4 und den Nähgutschiebern 7, 8 bzw. Bändern 12, 13 erstreckt.
The pivoting motion of the arc needle, the oscillation of the fabric bender 6 and the displacement steps of the sewing-material feeders 7, 8 are synchronized as usual such that the arc needle, the fabric bender 6 and the sewing-material feeders 7, 8 act in the required sequence on a piece of sewing material extending between the throat plate 4 and the sewing-material feeders 7, 8.
EuroPat v2

Die Unterbrechung der Fadenlieferung kann entfallen, wenn, wie bereits erwähnt, die Herstellung der Fadenverbindung und die Fadenübergabe zeitlich aufeinander abgestimmt hintereinander ablaufen und die Zeit für die Fadenverbindung, die Zeit für das Anspinnen, der Übergabezeit zugerechnet wird.
The interruption in yarn supply can be dispensed with if, as already mentioned, the making of the yarn connection and the yarn transfer proceed in succession, while being chronologically matched to one another, and if the time for the yarn connection, that is the time for piecing, is added to the transfer time.
EuroPat v2

Die Regenerierung, d.h. die Heizphase und die nachfolgende Kühlphase des einen Adsorbers und die Adsorptionsphase des jeweils anderen Adsorbers sind zeitlich aufeinander abgestimmt.
Regeneration, i.e., the heating phase and subsequent cooling phase, of one adsorber, and the adsorption phase of the other adsorber are chronologically interrelated.
EuroPat v2

Die Steuerschaltung 5 umfasst weiterhin eine Verzögerungsschaltung 26 zum Verzögern des dritten und vierten Steuersignals um zumindest näherungsweise eine Zeitdauer, welche der Verarbeitungsdauer eines Signals durch die Logikschaltung 34 entspricht, so dass die jeweiligen Steuersignale an den Ausgängen der Logikschaltung 34 und der Verzögerungsschaltung 26 zeitlich aufeinander abgestimmt sind.
The control circuit 5 further comprises a time-delay circuit 26 for delaying the third and fourth control signals for at least approximately a time that corresponds to the time for a signal to be processed by the logic circuit 34, so that the respective control signals on the outputs of the logic circuit 34 and the time-delay circuit 26 are synchronized with each other.
EuroPat v2

Beim Nähen schwingt die Bogennadel 1 in Richtung der Pfeile 6 und 7 hin und her, oszilliert der Stoffbeuger 3 in Richtung der Pfeile 8 und 9 und bewegen sich die Transportbänder 4 schrittweise in Richtung der Pfeile 10, wobei die Schwingungen der Bogennadel 1, die Oszillationen des Stoffbeugers 3 und die Bewegungsschritte der Transportbänder 4 in der üblichen Weise zeitlich aufeinander abgestimmt sind, so daß die Bogennadel 1, der Stoffbeuger 3 und die Transportbänder 4 in der erforderlichen Aufeinanderfolge auf das nicht dargestellte Nähgut einwirken, welches sich zwischen der Stichplatte 2 und den Transportbändern 4 erstreckt.
During sewing, the arc needle 1 swings to-and-fro in the direction of the arrows 6 and 7, the fabric bender 3 oscillates in the direction of the arrows 8 and 9 and the feed belts 4 move stepwise in the direction of the arrows 10. The pivoting motion of the arc needle 1, the oscillation of the fabric bender 3 and the displacement steps of the feed belts 4 are synchronized in relation to one another, whereby the arc needle 1, the fabric bender 3 and the feed belts 4 act in the required sequence on a piece of material extending between the throat plate 2 and the feed belts 4.
EuroPat v2

Wichtig für den gleichmäßigen Ansetzer ist auch, daß die Rückführung des Fadenendes und das Anliegen des Unterdrucks zeitlich aufeinander abgestimmt sind.
For a uniform piecing joint it is also important for the back-feeding of the yarn end and the application of negative pressure to be synchronized.
EuroPat v2

Dabei ist es allerdings sehr wichtig, daß diese Maßnahmen sowohl inhaltlich als auch zeitlich aufeinander abgestimmt werden.
It is, however, crucial to ensure that these measures are concerted in both substance and timing.
EUbookshop v2

Dadurch kam es zu einer gewissen Koordinierung, die ansonsten nicht möglich gewesen wäre und durch die vor allem sichergestellt wurde, daß die auf beiden Seiten beschlossenen Abhilfemaßnahmen sowohl inhaltlich als auch zeitlich aufeinander abgestimmt waren.
This was valuable in that it ensured anelement of coordination which might not otherwise have been possible. In particular, it ensured that theremedies finally agreed upon in each of the jurisdictions were consistent with one another as regards bothcontent and timing.
EUbookshop v2