Übersetzung für "Zeitlich aufeinander abgestimmt" in Englisch
Das
Auftauen
von
Kymriah
und
die
Infusion
müssen
zeitlich
aufeinander
abgestimmt
werden.
The
timing
of
thaw
of
Kymriah
and
of
infusion
should
be
coordinated.
ELRC_2682 v1
Die
Bewegung
entgegen
der
Herstellungsrichtung
der
einzelnen
Formteile
ist
zeitlich
aufeinander
abgestimmt.
The
movement
of
the
individual
mold
parts
counter
to
the
production
direction
is
mutually
temporally
tuned.
EuroPat v2
Besonders
bevorzugt
ist
der
Betrieb
mit
Stellern
in
Wellenpaketsteuerung,
die
zeitlich
aufeinander
abgestimmt
sind.
Particularly
preferably,
operation
is
carried
out
in
wave
packet
control
with
controllers
which
are
temporally
matched
to
one
another.
EuroPat v2
Die
zumindest
eine
Synchronisierungseinrichtung
614
dient
bevorzugt
dazu,
eingehende
Signale
zeitlich
aufeinander
abgestimmt
weiterzureichen.
The
at
least
one
synchronizer
614
is
preferably
used
to
forward
incoming
signals
in
synchronization
with
one
another.
EuroPat v2
Hierdurch
ist
die
Förderbewegung
der
Exzentereinheit
610
mit
der
Drehbewegung
der
Revolverscheibe
410
zeitlich
aufeinander
abgestimmt.
As
a
result,
the
conveyor
movement
of
the
eccentric
unit
610
is
coordinated
timewise
with
the
turning
movement
of
the
tool
disc
410
.
EuroPat v2
Da
es
zwei
Parteien
gibt,
Satan
und
Sterbliche,
müssen
beide
zeitlich
aufeinander
abgestimmt
sein.
Since
there
are
two
parties,
Satan
and
Mortals,
both
need
to
be
on
a
synchronized
time
schedule.
ParaCrawl v7.1
Sowohl
Preise
als
auch
Gewichte
für
Krankenversicherungs-
und
Gesundheitsausgaben
sollten
—
auch
zeitlich
—
aufeinander
abgestimmt
sein.
Both
prices
and
weights
for
health
insurance
and
health
care
expenditure
should
be
mutually
coherent,
and
that
must
be
the
case
across
time.
DGT v2019
Die
Stabilitäts-
und
Konvergenzprogramme
und
die
nationalen
Reformprogramme
sollten
auf
kohärente
Art
und
Weise
ausgearbeitet
werden
und
ihre
Übermittlung
sollte
zeitlich
aufeinander
abgestimmt
werden.
The
stability
and
convergence
programmes
and
the
national
reform
programmes
should
be
prepared
in
a
coherent
manner
and
the
timing
of
their
submissions
should
be
aligned.
DGT v2019
In
den
Fällen,
in
denen
die
mit
dem
vorliegenden
Beschluss
genehmigten
Mobilitätsbeschlüsse
mit
einem
Wechsel
auf
Ebene
des
Generaldirektors
und
des
stellvertretenden
Generaldirektors
in
einer
Generaldirektion
oder
im
Ressort
eines
Kommissionsmitglieds
verbunden
sind,
werden
die
personellen
Veränderungen
zeitlich
aufeinander
abgestimmt.
Where
the
decisions
on
mobility
approved
in
this
decision
imply
changes
at
DG
and
DDG
level
in
the
same
directorate
general
or
within
the
portfolio
of
a
Commissioner
the
dates
at
which
changes
occur
will
be
appropriately
phased.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
ersucht
die
Kommission,
sich
mit
diesen
drei
Mitgliedstaaten
zu
vergewissern,
daß
die
Programme
zeitlich
so
aufeinander
abgestimmt
werden,
daß
dies
mit
der
Aufnahmekapazität
des
Marktes
vereinbar
ist.
The
Council
asks
the
Commission
to
verify
with
these
three
Member
States
that
the
phasing
of
the
programmes
should
be
undertaken
in
a
way
that
is
compatible
with
the
absorption
capacity
of
the
market.
TildeMODEL v2018
Auch
müssen
die
Vorhaben
über
Grenzen
hinweg
zeitlich
aufeinander
abgestimmt
werden,
um
möglichst
großen
Nutzen
aus
den
Investitionen
zu
ziehen.
Also
projects
need
to
be
synchronised
across
the
border
in
order
to
increase
benefits
from
all
investments.
TildeMODEL v2018
Der
Nutzen
ist
groß,
wenn
alle
sich
in
die
gleiche
Richtung
bewegen
und
die
Reformen
zeitlich
aufeinander
abgestimmt
werden.
There
are
many
benefits
to
be
gained
if
all
move
in
the
same
direction
and
if
reforms
are
aligned
in
time.
TildeMODEL v2018
Gleichzeitig
würden
siedie
internationale
Zusammenarbeit
bei
der
Prüfung
von
Fusionsfällen
erleichtern,
vor
allem
in
Fällen,
in
denen
Untersuchungen
durch
unterschiedliche
Behörden
zeitlich
aufeinander
abgestimmt
werden
müssen.
The
more
flexiblerules
should
allow
companies
to
better
organisetheir
transactions
without
having
to
fit
their
planning
around
unnecessary
regulatory
rigidities,and
would
at
the
same
time
facilitate
international
cooperation
on
merger
cases,
particularlywhen
it
comes
to
synchronising
the
timing
ofinvestigations
by
different
agencies.
EUbookshop v2
Die
Vorgänge
sind
zeitlich
so
aufeinander
abgestimmt,
daß
die
erwärmten
Stellen
des
Bürstenkörpers
noch
plastisch
sind
wenn
die
ebenfalls
plastifizierten
Enden
der
Borstenbündel
mit
dem
Bürstenkörper
21
in
Berührung
kommen.
The
operations
are
adjusted
timewise
to
one
another
so
that
the
heated
areas
of
the
brush
member
are
still
softened
when
the
softened
ends
of
the
bristle
bunches
come
into
contact
with
the
brush
member
21.
EuroPat v2
Diese
Werkzeug-Aggregate
sind
so
aufgebaut,
daß
jedes
Biege-und
Schneidwerkzeug
jeweils
eine
gesonderte
Werkzeugeinheit
des
Aggregats
bildet
und
als
solche
in
dem
Werkzeug-
bzw.
Gehäuserahmen
in
exakter
räumlicher
Zuordnung
zu
den
übrigen
Werkzeugen
derart
montiert
werden
muß,
daß
die
Werkzeuge
zeitlich
genau
aufeinander
abgestimmt
arbeiten.
Conventional
tool
assemblies
of
the
above-mentioned
kind
are
constructed
so
that
each
bending
and
cutting
tool
forms
a
separate
tool
unit
of
the
assembly
and
must
be
mounted
as
such
in
the
tool
or
housing
frame
in
an
exact
spatial
relationship
to
the
other
tools
in
such
a
way
that
the
tools
operate
in
an
accurately
timed
relationship
to
each
other.
EuroPat v2
Die
Schwingungen
der
Bogennadel,
die
Oszillationen
des
Stoffbeugers
6
und
die
Bewegungsschritte
der
Nähgutschieber
7,
8
bzw.
Bänder
12,
13
sind
in
der
üblichen
Weise
zeitlich
aufeinander
abgestimmt,
so
daß
die
Bogennadel,
der
Stoffbeuger
6
und
die
Nähgutschieber
7,
8
bzw.
Bänder
12,
13
in
der
erforderlichen
Aufeinanderfolge
auf
das
nicht
dargestellte
Nähgut
einwirken,
welches
sich
zwischen
der
Stichplatte
4
und
den
Nähgutschiebern
7,
8
bzw.
Bändern
12,
13
erstreckt.
The
pivoting
motion
of
the
arc
needle,
the
oscillation
of
the
fabric
bender
6
and
the
displacement
steps
of
the
sewing-material
feeders
7,
8
are
synchronized
as
usual
such
that
the
arc
needle,
the
fabric
bender
6
and
the
sewing-material
feeders
7,
8
act
in
the
required
sequence
on
a
piece
of
sewing
material
extending
between
the
throat
plate
4
and
the
sewing-material
feeders
7,
8.
EuroPat v2
Die
Unterbrechung
der
Fadenlieferung
kann
entfallen,
wenn,
wie
bereits
erwähnt,
die
Herstellung
der
Fadenverbindung
und
die
Fadenübergabe
zeitlich
aufeinander
abgestimmt
hintereinander
ablaufen
und
die
Zeit
für
die
Fadenverbindung,
die
Zeit
für
das
Anspinnen,
der
Übergabezeit
zugerechnet
wird.
The
interruption
in
yarn
supply
can
be
dispensed
with
if,
as
already
mentioned,
the
making
of
the
yarn
connection
and
the
yarn
transfer
proceed
in
succession,
while
being
chronologically
matched
to
one
another,
and
if
the
time
for
the
yarn
connection,
that
is
the
time
for
piecing,
is
added
to
the
transfer
time.
EuroPat v2
Die
Regenerierung,
d.h.
die
Heizphase
und
die
nachfolgende
Kühlphase
des
einen
Adsorbers
und
die
Adsorptionsphase
des
jeweils
anderen
Adsorbers
sind
zeitlich
aufeinander
abgestimmt.
Regeneration,
i.e.,
the
heating
phase
and
subsequent
cooling
phase,
of
one
adsorber,
and
the
adsorption
phase
of
the
other
adsorber
are
chronologically
interrelated.
EuroPat v2
Die
Steuerschaltung
5
umfasst
weiterhin
eine
Verzögerungsschaltung
26
zum
Verzögern
des
dritten
und
vierten
Steuersignals
um
zumindest
näherungsweise
eine
Zeitdauer,
welche
der
Verarbeitungsdauer
eines
Signals
durch
die
Logikschaltung
34
entspricht,
so
dass
die
jeweiligen
Steuersignale
an
den
Ausgängen
der
Logikschaltung
34
und
der
Verzögerungsschaltung
26
zeitlich
aufeinander
abgestimmt
sind.
The
control
circuit
5
further
comprises
a
time-delay
circuit
26
for
delaying
the
third
and
fourth
control
signals
for
at
least
approximately
a
time
that
corresponds
to
the
time
for
a
signal
to
be
processed
by
the
logic
circuit
34,
so
that
the
respective
control
signals
on
the
outputs
of
the
logic
circuit
34
and
the
time-delay
circuit
26
are
synchronized
with
each
other.
EuroPat v2
Beim
Nähen
schwingt
die
Bogennadel
1
in
Richtung
der
Pfeile
6
und
7
hin
und
her,
oszilliert
der
Stoffbeuger
3
in
Richtung
der
Pfeile
8
und
9
und
bewegen
sich
die
Transportbänder
4
schrittweise
in
Richtung
der
Pfeile
10,
wobei
die
Schwingungen
der
Bogennadel
1,
die
Oszillationen
des
Stoffbeugers
3
und
die
Bewegungsschritte
der
Transportbänder
4
in
der
üblichen
Weise
zeitlich
aufeinander
abgestimmt
sind,
so
daß
die
Bogennadel
1,
der
Stoffbeuger
3
und
die
Transportbänder
4
in
der
erforderlichen
Aufeinanderfolge
auf
das
nicht
dargestellte
Nähgut
einwirken,
welches
sich
zwischen
der
Stichplatte
2
und
den
Transportbändern
4
erstreckt.
During
sewing,
the
arc
needle
1
swings
to-and-fro
in
the
direction
of
the
arrows
6
and
7,
the
fabric
bender
3
oscillates
in
the
direction
of
the
arrows
8
and
9
and
the
feed
belts
4
move
stepwise
in
the
direction
of
the
arrows
10.
The
pivoting
motion
of
the
arc
needle
1,
the
oscillation
of
the
fabric
bender
3
and
the
displacement
steps
of
the
feed
belts
4
are
synchronized
in
relation
to
one
another,
whereby
the
arc
needle
1,
the
fabric
bender
3
and
the
feed
belts
4
act
in
the
required
sequence
on
a
piece
of
material
extending
between
the
throat
plate
2
and
the
feed
belts
4.
EuroPat v2
Wichtig
für
den
gleichmäßigen
Ansetzer
ist
auch,
daß
die
Rückführung
des
Fadenendes
und
das
Anliegen
des
Unterdrucks
zeitlich
aufeinander
abgestimmt
sind.
For
a
uniform
piecing
joint
it
is
also
important
for
the
back-feeding
of
the
yarn
end
and
the
application
of
negative
pressure
to
be
synchronized.
EuroPat v2
Dabei
ist
es
allerdings
sehr
wichtig,
daß
diese
Maßnahmen
sowohl
inhaltlich
als
auch
zeitlich
aufeinander
abgestimmt
werden.
It
is,
however,
crucial
to
ensure
that
these
measures
are
concerted
in
both
substance
and
timing.
EUbookshop v2
Dadurch
kam
es
zu
einer
gewissen
Koordinierung,
die
ansonsten
nicht
möglich
gewesen
wäre
und
durch
die
vor
allem
sichergestellt
wurde,
daß
die
auf
beiden
Seiten
beschlossenen
Abhilfemaßnahmen
sowohl
inhaltlich
als
auch
zeitlich
aufeinander
abgestimmt
waren.
This
was
valuable
in
that
it
ensured
anelement
of
coordination
which
might
not
otherwise
have
been
possible.
In
particular,
it
ensured
that
theremedies
finally
agreed
upon
in
each
of
the
jurisdictions
were
consistent
with
one
another
as
regards
bothcontent
and
timing.
EUbookshop v2