Übersetzung für "Aufeinander abgestimmt" in Englisch
In
dieser
Hinsicht
sind
das
Parlament
und
der
Rat
noch
nicht
aufeinander
abgestimmt.
In
that
respect,
Parliament
and
the
Council
are
not
in
tune
yet.
Europarl v8
Die
ersten
Reaktionen
der
Mitgliedstaaten
waren
nicht
aufeinander
abgestimmt.
The
first
reactions
of
Member
States
were
not
in
harmony
with
each
other.
Europarl v8
Wir
müssen
gemeinsam
und
aufeinander
abgestimmt
unsere
Bürgerinnen
und
Bürger
schützen.
Together
and
in
cooperation
with
each
other,
we
must
protect
our
citizens.
Europarl v8
Die
Texte
werden
alle
aufeinander
abgestimmt.
The
texts
will
all
be
aligned
with
each
other.
Europarl v8
Und
man
kann
sehen,
dass
sie
aufeinander
abgestimmt
sind.
And
so
they're
bringing
in
the
box.
TED2020 v1
Das
Auftauen
von
Kymriah
und
die
Infusion
müssen
zeitlich
aufeinander
abgestimmt
werden.
The
timing
of
thaw
of
Kymriah
and
of
infusion
should
be
coordinated.
ELRC_2682 v1
Die
CIA
und
Saudi-Arabien
haben
ihr
Vorgehen
geheim
aufeinander
abgestimmt.
The
CIA
and
Saudi
Arabia
covertly
coordinated
their
actions.
News-Commentary v14
Nun
sind
private
Anreize
und
gesellschaftliche
Ziele
nicht
hundertprozentig
aufeinander
abgestimmt.
That
said,
private
incentives
and
social
objectives
are
not
perfectly
aligned.
News-Commentary v14
Zweitens
müssen
Mittel
und
Zweck
zumindest
einigermaßen
aufeinander
abgestimmt
werden.
Second,
the
means
and
the
ends
must
be
at
least
roughly
aligned.
News-Commentary v14
Das
bedeutet,
daß
Informationssysteme
in
den
Mitgliedstaaten
aufeinander
abgestimmt
werden
müssen.
To
that
end,
Member
States'
information
systems
will
have
to
be
made
compatible.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
plädiert
dafür,
dass
die
beiden
Systeme
bestmöglich
aufeinander
abgestimmt
werden.
The
Committee
calls
for
the
two
mechanisms
to
be
geared
to
one
another
as
closely
as
possible
TildeMODEL v2018
Angebot
und
Nachfrage
müssen
besser
aufeinander
abgestimmt
werden.
Supply
and
demand
need
to
be
matched
better.
TildeMODEL v2018
Der
BA-EWR
betont,
dass
die
verschiedenen
Arktisstrategien
aufeinander
abgestimmt
werden
müssen.
The
EEA
CC
underlines
the
importance
of
the
different
Arctic
strategies
being
coherent
with
one
another.
TildeMODEL v2018
Die
Abkommen
und
laufenden
Programme
sollten
diesbezüglich
besser
aufeinander
abgestimmt
werden.
Here,
coordination
with
existing
agreements
and
programmes
should
be
improved.
TildeMODEL v2018
Die
Bedürfnisse
von
Stellenanbietern
und
-nachfragern
sind
zum
Teil
schlecht
aufeinander
abgestimmt.
To
some
extent
the
needs
of
employment
providers
and
job
seekers
were
poorly
matched.
TildeMODEL v2018
Die
Klimaschutz-
und
Anpassungsstrategien
müssen
aufeinander
abgestimmt
werden
und
einander
ergänzen.
Mitigation
and
adaptation
strategies
must
match
up
and
complement
one
another.
TildeMODEL v2018
Ferner
müssen
Gemeinschaftsmaßnahmen
und
nationale
Programme
besser
aufeinander
abgestimmt
werden.
Also,
a
better
link
needs
to
be
established
between
Community
Actions
and
national
programmes.
TildeMODEL v2018
Hierfür
müssen
Infrastrukturen,
Ausbildung,
Inhalte
und
Humanressourcen
sorgfältig
aufeinander
abgestimmt
werden.
This
will
mean
adjusting
distribution
between
infrastructures,
training,
content
and
human
resources.
TildeMODEL v2018