Translation of "Zeit zum" in English

Es ist höchste Zeit zum Handeln.
It is high time that we did something about it.
Europarl v8

Es fehlt ihm die Zeit zum Nachdenken.
It leaves no time for consideration.
Europarl v8

Meine Damen und Herren, die Zeit zum Handeln ist gekommen.
Ladies and gentlemen, it is time for action.
Europarl v8

Wenn es um Familien geht, ist nun die Zeit zum Handeln gekommen.
It is time for action where it concerns families.
Europarl v8

Es gibt Themen, bei denen man sich Zeit zum Nachdenken nehmen muß.
Some subjects need time for thought.
Europarl v8

Jetzt ist es Zeit zum Handeln, und dazu gehören auch wirksame Wirtschaftssanktionen.
Now is the time for action, including effective economic sanctions.
Europarl v8

Haben die Dienste denn schon Zeit zum Zählen gehabt?
Have the services had time to count yet?
Europarl v8

Deshalb wollte ich Ihnen Zeit zum Nachdenken geben.
That is why I wanted to give you time to reflect.
Europarl v8

Dieses Übereinkommen liegt auf unbegrenzte Zeit zum Beitritt auf.
The present Convention shall be open indefinitely for accession.
DGT v2019

Der Rat hat Zeit zum Nachdenken und kann die Mittel wählen.
The Council still has time to think and a choice of means.
Europarl v8

Damit ist jetzt die Zeit zum Handeln.
So this is the time for action.
Europarl v8

Es ist fast Zeit zum Mittagessen, Frau Präsidentin.
It is almost time for lunch, Madam President.
Europarl v8

Es ist Zeit zum Nachdenken und zur Analyse.
It is time for reflection and analysis.
Europarl v8

Es wird Zeit zum Umdenken, denn Frieden bedeutet Sieg.
It is time for a different way of thinking – peace is victory.
Europarl v8

Die Zeit zum Handeln ist gekommen.
The time has come to act.
Europarl v8

Mit anderen Worten, man braucht Zeit zum Nachdenken.
In other words, time for reflection is needed.
Europarl v8

Es war sehr wenig Zeit zum Nachdenken.
There was very little time to consider.
Europarl v8

Es ist Zeit, die Sache zum Abschluss zu bringen.
It is time to bring this issue to a conclusion.
Europarl v8

Nun ist es Zeit zum Handeln.
The time has come for action.
Europarl v8

Höchste Zeit zum Handeln also, damit nicht noch mehr Stellen unbesetzt bleiben.
High time to act then, so that not even more positions remain unfilled.
WMT-News v2019

Also gab ich mir nur sehr wenig Zeit zum nächten Wettkampf.
So I had a very short deadline for a competition.
TED2013 v1.1

Beachten Sie, dass Knoten mit vielen Unterelementen viel Zeit zum Erweitern brauchen.
Be aware that nodes with many children take a long time to expand.
GNOME v1

Ich hatte sehr viel Zeit zum Nachdenken.
I've had a lot of time to think.
TED2020 v1

Das Kloster entwickelte sich mit der Zeit zum größten kirchlichen Grundbesitzer Schwedens.
It was dissolved and appropriated by the Crown at the time of the Protestant Reformation.
Wikipedia v1.0

Der Reaktor 2 war zu der Zeit zum Austausch der Brennstäbe abgeschaltet.
Reactor 2 was already shut down for refueling at the time of the incident.
Wikipedia v1.0

Zur selben Zeit wurde er zum Oberkommandierenden des Vlora-Kriegskomitees ernannt.
At the same time he was appointed commander-in-chief of the Vlora War Committee.
Wikipedia v1.0

Damit entwickelte sich Bäumenheim in kurzer Zeit zum Industrieort.
Thus Bäumenheim developed in the industrial town a short time.
Wikipedia v1.0