Translation of "Zeit zu gewinnen" in English

Wir haben versucht, mit Rettungsaktionen Zeit zu gewinnen.
We have been trying to buy time with bailouts.
Europarl v8

Es geht dabei nicht darum, Zeit zu gewinnen, Herr Weber.
It is not a matter of gaining time, Mr Weber.
Europarl v8

Um Zeit zu gewinnen, wurde eigens ein Inspektorenteam nach Polen entsandt.
In a bid to win time, a special team of inspectors has been sent to Poland.
Europarl v8

Um Zeit zu gewinnen, stimmten die Ratgeber von Ptolemaios XIII.
The advisers of Ptolemy XIII officially agreed to the petition of Pompey to gain time.
Wikipedia v1.0

Um Zeit zu gewinnen, schneide ich das Ganze in feine Scheiben.
To gain some time, I'm cutting it very thinly.
OpenSubtitles v2018

Nomura kommt, um Zeit zu gewinnen.
I tell you, Henry, Nomura was sent here to buy time.
OpenSubtitles v2018

Und diese Frau nutzte all ihren Charme, um Zeit zu gewinnen.
And that woman used all her charms to seduce me and gain time.
OpenSubtitles v2018

Und um ein bisschen Zeit zu gewinnen, bastel ich herum.
I'm doing a bit of tinkering...
OpenSubtitles v2018

Die opfern wir, um Zeit zu gewinnen.
We will bide time with lives.
OpenSubtitles v2018

An der Zeit, einen Oscar zu gewinnen.
Time to win an Oscar.
OpenSubtitles v2018

Ich geh nach unten und versuche, Zeit zu gewinnen.
Okay, I'm gonna down there and try and buy us some time.
OpenSubtitles v2018

Verschafft mir genug Zeit, die Auktion zu gewinnen.
Giving me enough time to win that auction.
OpenSubtitles v2018

Es braucht Zeit, uns zu gewinnen.
It will take time to win hearts and minds.
OpenSubtitles v2018

Er hatte genug Grips, um Zeit zu gewinnen.
He had the nous to play for time.
OpenSubtitles v2018

Ich unterschrieb, um Zeit zu gewinnen.
I signed to make time.
OpenSubtitles v2018

Ist das eine Taktik, um Zeit zu gewinnen?
Is this a tactic to buy yourself more time?
OpenSubtitles v2018

Ultron hat euch Iahmgelegt, um Zeit zu gewinnen.
Ultron took you folks out of play to buy himself time.
OpenSubtitles v2018

Das war nur eine Ablenkung, um Zeit zu gewinnen.
This is just some fucking sideshow to buy more time.
OpenSubtitles v2018

Er sah passend aus, aber Sie brauchten nur Zeit zu gewinnen.
He looked the part, but you only needed to run out the clock.
OpenSubtitles v2018

Ich versuche, für Sie Zeit zu gewinnen.
I'll buy you as much time as I can.
OpenSubtitles v2018

Sie gibt das vor, um Zeit zu gewinnen.
She's faking her condition to buy herself time.
OpenSubtitles v2018

Das Ziel ist Zeit zu gewinnen.
The goal is to take time.
OpenSubtitles v2018

Ich versuche, Zeit zu gewinnen!
I'll buy some time.
OpenSubtitles v2018

In der Zwischenzeit, erzähl ihnen einen herzerweichende Geschichte um Zeit zu gewinnen.
In the meantime, Give 'em some hard-luck story to buy some time.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen ihn nur etwas hinhalten, um Zeit zu gewinnen.
We just need to stall for a little bit of time.
OpenSubtitles v2018

Ich versuche nur, Zeit zu gewinnen.
He has my daughter. I'm trying to buy time.
OpenSubtitles v2018

Er fährt den Bus ins Wasser, um Zeit zu gewinnen.
The bus is driven into the river to buy time.
OpenSubtitles v2018