Translation of "Zeit zu sparen" in English
Nun
ist
es
an
der
Zeit
zu
sparen.
Now
it
is
time
to
save.
Europarl v8
Um
Zeit
zu
sparen,
hat
die
Kommission
bereits
informelle
Gespräche
aufgenommen.
In
order
to
save
time
the
Commission
has
already
entered
into
informal
discussions.
Europarl v8
Um
Zeit
zu
sparen,
werde
ich
mich
nicht
auf
private
Mitteilungen
beziehen.
In
the
interests
of
saving
time
I
will
not
refer
to
private
communications.
Europarl v8
Das
elektronische
Einreichen
erlaubt
es
den
Gesellschaften,
kostbare
Zeit
zu
sparen.
Electronic
filing
will
allow
collectivities
to
save
valuable
time.
ELRA-W0201 v1
Und
wir
müssen
neu
überlegen,
was
es
heißt,
Zeit
zu
sparen.
And
we
need
to
reconsider
what
it
means
to
save
time.
TED2020 v1
Was
sollte
ich
tun,
um
Zeit
zu
sparen?
What
should
I
do
in
order
to
save
time?
Tatoeba v2021-03-10
Was
kann
ich
tun,
um
Zeit
zu
sparen?
What
should
I
do
to
save
time?
Tatoeba v2021-03-10
Nun,
ich
nehme
ein
Ihnen
bekanntes
Objekt,
um
Zeit
zu
sparen.
Well,
I'll
choose
a
familiar
subject
to
start
with
to
save
time.
OpenSubtitles v2018
Also
werden
wir
versuchen,
ein
wenig
Zeit
zu
sparen.
So
we'll
try
to
save
a
little
time.
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
um
Zeit
zu
sparen.
Well,
to
save
time,
of
course.
OpenSubtitles v2018
Solche
Lösungen
haben
das
Ziel,
Zeit
und
Kosten
zu
sparen.
Such
solutions
aim
at
saving
time
and
costs.
TildeMODEL v2018
Wir
versuchen
Ihnen
Zeit
zu
sparen.
We're
trying
to
save
you
some
time.
OpenSubtitles v2018
Um
Zeit
zu
sparen
nehme
ich
einfach
die
Tinte
aus
alten
Kugelschreibern.
Actually,
to
save
time,
I'm
just
gonna
scavenge
ink
from
some
old
ball-point
pens.
OpenSubtitles v2018
Daher,
wenn
Sie
mir
erlauben,
uns
etwas
Zeit
zu
sparen...
So
if
you'll
allow
me
to
save
us
both
a
little
time...
OpenSubtitles v2018
Und
um
Zeit
zu
sparen,
schwöre
ich:
Ich
wurde
nie
missbraucht.
And
to
save
time,
I
promise,
I've
never
been
abused.
OpenSubtitles v2018
Ein
Vorschlag,
um
Zeit
zu
sparen:
Here's
a
suggestion
to
save
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
den
Jet
bezahlt,
um
Zeit
zu
sparen.
I
paid
for
the
jet.
Save
us
some
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
Ihnen
Zeit
zu
sparen,
Damen.
I
can
save
you
time,
ladies.
OpenSubtitles v2018
Um
uns
Zeit
zu
sparen,
fasse
ich
den
Inhalt
zusammen.
To
save
time,
I'll
summarise.
OpenSubtitles v2018
Um
Zeit
zu
sparen,
könnten
Sie...
You
could
save
time...
OpenSubtitles v2018
An
ihrer
Stelle
wuerde
ich
ihn
anrufen,
um
Zeit
zu
sparen.
Maybe
you
should
call
him.
That
would
save
time.
OpenSubtitles v2018
Um
Zeit
zu
sparen,
geben
wir
es
in
beide
Richtungen
weiter.
To
save
a
little
time,
we
might
pass
both
ways.
OpenSubtitles v2018
Jerry,
ich
habe
ein
Konzept
entworfen,
um
Ihnen
Zeit
zu
sparen.
Jerry,
I've
sketched
out
this
little
outline
in
order
to
save
you
a
bit
of
time.
OpenSubtitles v2018
Oh
Momma,
wir
müssen
'ne
Tür
finden,
um
Zeit
zu
sparen.
Oh,
momma,
we
gotta
find
us
a
door.
Save
us
some
time.
OpenSubtitles v2018
Um
Zeit
zu
sparen,
vermeidet
man
lange
Bidgefechte.
To
save
time,
lengthy
bidding
battles
are
dispensed
with.
EUbookshop v2