Translation of "Zeit zu sparen" in English

Nun ist es an der Zeit zu sparen.
Now it is time to save.
Europarl v8

Um Zeit zu sparen, hat die Kommission bereits informelle Gespräche aufgenommen.
In order to save time the Commission has already entered into informal discussions.
Europarl v8

Um Zeit zu sparen, werde ich mich nicht auf private Mitteilungen beziehen.
In the interests of saving time I will not refer to private communications.
Europarl v8

Das elektronische Einreichen erlaubt es den Gesellschaften, kostbare Zeit zu sparen.
Electronic filing will allow collectivities to save valuable time.
ELRA-W0201 v1

Und wir müssen neu überlegen, was es heißt, Zeit zu sparen.
And we need to reconsider what it means to save time.
TED2020 v1

Was sollte ich tun, um Zeit zu sparen?
What should I do in order to save time?
Tatoeba v2021-03-10

Was kann ich tun, um Zeit zu sparen?
What should I do to save time?
Tatoeba v2021-03-10

Nun, ich nehme ein Ihnen bekanntes Objekt, um Zeit zu sparen.
Well, I'll choose a familiar subject to start with to save time.
OpenSubtitles v2018

Also werden wir versuchen, ein wenig Zeit zu sparen.
So we'll try to save a little time.
OpenSubtitles v2018

Na ja, um Zeit zu sparen.
Well, to save time, of course.
OpenSubtitles v2018

Solche Lösungen haben das Ziel, Zeit und Kosten zu sparen.
Such solutions aim at saving time and costs.
TildeMODEL v2018

Wir versuchen Ihnen Zeit zu sparen.
We're trying to save you some time.
OpenSubtitles v2018

Um Zeit zu sparen nehme ich einfach die Tinte aus alten Kugelschreibern.
Actually, to save time, I'm just gonna scavenge ink from some old ball-point pens.
OpenSubtitles v2018

Daher, wenn Sie mir erlauben, uns etwas Zeit zu sparen...
So if you'll allow me to save us both a little time...
OpenSubtitles v2018

Und um Zeit zu sparen, schwöre ich: Ich wurde nie missbraucht.
And to save time, I promise, I've never been abused.
OpenSubtitles v2018

Ein Vorschlag, um Zeit zu sparen:
Here's a suggestion to save time.
OpenSubtitles v2018

Ich hab den Jet bezahlt, um Zeit zu sparen.
I paid for the jet. Save us some time.
OpenSubtitles v2018

Ich kann Ihnen Zeit zu sparen, Damen.
I can save you time, ladies.
OpenSubtitles v2018

Um uns Zeit zu sparen, fasse ich den Inhalt zusammen.
To save time, I'll summarise.
OpenSubtitles v2018

Um Zeit zu sparen, könnten Sie...
You could save time...
OpenSubtitles v2018

An ihrer Stelle wuerde ich ihn anrufen, um Zeit zu sparen.
Maybe you should call him. That would save time.
OpenSubtitles v2018

Um Zeit zu sparen, geben wir es in beide Richtungen weiter.
To save a little time, we might pass both ways.
OpenSubtitles v2018

Jerry, ich habe ein Konzept entworfen, um Ihnen Zeit zu sparen.
Jerry, I've sketched out this little outline in order to save you a bit of time.
OpenSubtitles v2018

Oh Momma, wir müssen 'ne Tür finden, um Zeit zu sparen.
Oh, momma, we gotta find us a door. Save us some time.
OpenSubtitles v2018

Um Zeit zu sparen, vermeidet man lange Bidgefechte.
To save time, lengthy bidding battles are dispensed with.
EUbookshop v2