Translation of "Zeit wird knapp" in English

Die Zeit wird knapp, ich komme zum Schluß.
In view of the time, I shall come to an end.
Europarl v8

Die Zeit wird knapp, es ist wirklich ein Wettlauf gegen die Zeit.
Time is running out; this is actually a race against time.
Europarl v8

Die Zeit wird knapp, wenn man in Afghanistan Erfolg haben will.
Time is running out for success in Afghanistan.
News-Commentary v14

Wenn die Zeit knapp wird, werden sie sich eine Flotte Verrücktheiten wünschen.
With time running out, they'll wish they had a fleet of Stanton's follies.
OpenSubtitles v2018

Die Zeit wird langsam knapp für Bruno.
Time is running out for Bruno.
OpenSubtitles v2018

Die Zeit wird jedoch knapp: dies ist unsere letzte Chance.
But time is running out: this is the last opportunity.
TildeMODEL v2018

Mr. Spock, die Zeit wird knapp.
Mr. Spock, we're running out of time.
OpenSubtitles v2018

Die Zeit wird knapp, aber ich habe einen Plan!
Time is getting short, but I have a plan.
OpenSubtitles v2018

Kris, die Zeit wird knapp.
Kris, we're running out of time.
OpenSubtitles v2018

Es ist nur, dass die Zeit knapp wird.
It's just that there's so little time left.
OpenSubtitles v2018

Montag ist noch auf freiem Fuß, aber seine Zeit wird knapp.
Montag is still at large, but time is running out fast.
OpenSubtitles v2018

Ich hab das blöde Gefühl, dass unsere Zeit knapp wird.
I got a lousy feeling our time is running out.
OpenSubtitles v2018

Die Zeit wird knapp für uns, herauszufinden, was Cathy zugestoßen ist.
Time is getting short for us to be able to figure out what happened to Cathy.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube nämlich, seine Zeit wird knapp.
I think he might be running out of time.
OpenSubtitles v2018

Haltet mich bitte nicht für taktlos, aber die Zeit wird knapp.
I hate to be the asshole here, but we're running out of time.
OpenSubtitles v2018

Die Zeit wird knapp, und ich wollte euch motivieren.
I'm sorry, but time is running out and you needed motivation.
OpenSubtitles v2018

Unsere Zeit wird knapp, bis dieses Schiff ankommt.
We're running out of time before that boat arrives.
OpenSubtitles v2018

Lord Grantham, Mr. Branson, die Zeit wird knapp.
Lord Grantham, Mr Branson, time is running out.
OpenSubtitles v2018

Die Zeit für dich wird knapp.
Listen to me. I think you are running out of time.
OpenSubtitles v2018

Die Zeit wird knapp, Ethan.
You're cutting it very close, Ethan.
OpenSubtitles v2018

Der Feind weiß, dass die Zeit knapp wird.
The enemy knows they must act soon.
OpenSubtitles v2018

Die Zeit wird wohl knapp in der Welt der Lebenden.
Time must be slipping away in the living world.
OpenSubtitles v2018

Unsere Zeit wird knapp, Mr McCloy.
We're running short on time, Mr McCloy.
OpenSubtitles v2018

Los, die Zeit wird knapp.
Come on, let's go. We're running out of time.
OpenSubtitles v2018

Ich arbeite nach Terminplan, Mr. Dodge, und die Zeit wird knapp.
I'm on a schedule, Mr Dodge, and I'm running out of time.
OpenSubtitles v2018

Oder soll ich sagen: Ihre Zeit wird knapp?
Or should I say that you're running out of time?
OpenSubtitles v2018

Die Zeit wird knapp, Piper.
We're runnin' out of time here, Piper.
OpenSubtitles v2018