Translation of "Knappe zeit" in English
Jetzt
versuchen
Sie,
diesen
Denkansatz
auf
die
knappe
Ressource
Zeit
zu
übertragen:
Now
try
and
use
this
approach
on
the
scarce
resource
“time”:
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
kaum
Zeit
und
nutzen
die
knappe
Zeit
dann
ganz
gezielt.
They
have
a
tight
schedule
and
like
to
make
deliberate
use
of
their
limited
time.
ParaCrawl v7.1
Die
fliehende,
knappe
Zeit
wird
zum
Präzisions-Chronometer,
und
nichts
anderem.
The
escaping,
scarce
time
turns
into
a
precision
chronometer,
nothing
more.
ParaCrawl v7.1
Doch
wie
nutze
ich
die
knappe
Zeit
mit
diesen
Grazien
am
sinnvollsten?
But
how
do
I
use
the
time
with
these
charming
Escort
models
Cologne?
ParaCrawl v7.1
Obwohl
nach
der
Verspätung
nur
mehr
eine
knappe
Stunde
Zeit
blieb,
schaffte
es
der
Profi.
Even
if
there
was
only
one
hour
time
slot
left
after
the
train
delay,
the
cutting
company
made
it
easily.
ParaCrawl v7.1
Die
Entfernung
zum
Arbeitsplatz
und
die
knappe
Zeit,
die
viele
Fischer
an
Land
verbringen,
sind
ebenfalls
erhebliche
Hindernisse
für
eine
Teilnahme
an
Informations-
und
Ausbildungsmaßnahmen.
The
distance
to
the
workplace
and
the
scant
time
that
many
fishermen
spend
on
land
are
also
real
impediments
to
participation.
TildeMODEL v2018
Er
weist
auf
die
knappe
Zeit
hin,
die
angesichts
der
dem
Ausschuß
vorgegebenen
Frist
zur
Ausarbeitung
der
Stellungnahme
zur
Verfügung
stand,
was
zu
schwierigen
Arbeitsbedingungen
für
die
Berichterstatterin
und
zu
einer
intensiven
Debatte
in
der
Fachgruppe
geführt
habe.
He
pointed
out
the
short
amount
of
time
that
had
been
available
for
drawing
up
the
opinion
in
view
of
the
deadline
imposed
on
the
Committee,
which
had
resulted
in
difficult
working
conditions
for
the
rapporteur
and
an
intense
debate
at
section
level.
TildeMODEL v2018
Seine
knappe
freie
Zeit
verbringt
er
mit
Spielen,
für
die
ihm
seine
Krankenschwestern
unendlich
dankbar
sind.
He
dedicates
what
little
free
time
he
has
to
games
for
which
his
nurses
are
infinitely
grateful.
OpenSubtitles v2018
Halten
wir
uns
stets
vor
Augen,
daß
eines
der
Hauptprobleme,
denen
sich
die
Branche
gegenübersieht,
darin
besteht,
daß
sie
um
die
äußerst
knappe
Ressource
Zeit
beim
Zuschauer
buhlt.
Let
us
not
forget
that
one
of
the
key
things
that
all
people
in
the
industry
are
facing
is
competition
for
a
very
scarce
amount
of
viewer
time.
Europarl v8
Die
knappe
Zeit
bis
zum
Start
der
Währungsunion
sollte
daher
genutzt
werden,
um
die
wichtigsten
Defizite
aufzuarbeiten,
damit
die
für
die
Arbeit
der
künftigen
EZB
erforderlichen
statistischen
Grundlagen
rechtzeitig
geschaffen
werden.
Therefore,
the
short
time
remaining
until
the
start
of
Monetary
Union
should
be
used
to
fill
the
most
urgent
gaps
in
order
to
provide
the
necessary
statistical
basis
for
the
operations
of
the
future
ECB.
EUbookshop v2
Eine
äußerst
knappe
Zeit,
um
die
Ladearbeiten
für
unsere
Container
und
vor
allem
die
Vorbereitungen
für
den
Aufbau
an
Deck
und
dann
das
Verladen
des
schweren
MeBo-Bohrgeräts
zu
bewerkstelligen.
This
was
very
little
time
to
complete
the
loading
of
containers
and
the
preparation
for
the
deck
installation
and
loading
of
the
heavy
MeBo
device.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
unerträglich
für
mich,
dass
diese
sehr
knappe
Zeit,
die
wir
für
die
Arbeit
in
der
Gruppe
zur
Verfügung
hatten,
durch
Konflikte
verloren
ging.
It
became
unbearable
to
me
that
the
very
scarce
time
available
to
work
with
the
group
was
wasted
on
conflicts.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausbildung
angehender
Kollegen
und
Versorgung
stationärer
Patienten
konkurrieren
um
die
knappe
Zeit
der
klinisch
tätigen
Ärzte.
The
training
of
future
colleagues
and
the
supply
of
medical
care
to
clinical
patients
compete
with
the
limited
amount
of
time
which
confronts
clinicians.
ParaCrawl v7.1
Inge
Frey
plant
ihre
Sitzungen
sehr
effizient
und
lange
im
Voraus,
denn
eine
der
größten
Herausforderungen
ist
die
knappe
Zeit
der
Freiwilligen.
Inge
Frey
plans
her
meetings
very
efficiently
and
well
in
advance
since
one
of
the
biggest
challenges
she
faces
is
that
volunteers
often
have
very
little
time
to
offer.
ParaCrawl v7.1
Die
wachsende
technologische
Komplexität
der
Ausrüstung
sowie
die
hohe
Fluktuationsrate
der
Mitarbeiter
und
die
knappe
Zeit,
die
für
eine
langwierige
Präsenzschulung
zur
Verfügung
steht,
sind
einige
der
Treiber.
Growing
technological
complexity
of
equipment
as
well
as
high
staff
attrition
rates
and
little
time
available
for
lengthy
classroom
based
training
are
some
of
the
driving
forces.
ParaCrawl v7.1
Diese
Frage
stellen
sich
viele
Unternehmer,
haben
aber
eigentlich
zu
wenig
Zeit,
knappe
Ressourcen
und
nicht
die
nötigen
Kontakte,
um
dieses
Problem
professionell
&
erfolgreich
zu
lösen.
This
question
occurs
for
many
businessmen,
but
they
have
no
time,
scarce
resources
and
not
enough
contacts
for
a
successful
solution.
ParaCrawl v7.1
Als
Mitglied
des
Kaders
einer
Ortsfeuerwehr
bin
ich
es
gewohnt,
in
Stresssituationen
Ruhe
zu
bewahren
und
die
knappe
aber
vorhandene
Zeit
für
die
Analyse
der
Optionen
und
die
Wahl
des
für
Sie
besten
Weges
zu
nutzen.
As
a
member
of
the
local
fire
brigade,
I
am
used
to
stay
calm
in
stressful
situations
and
to
use
the
limited
but
available
time
to
analyse
options
and
choose
the
best
one
for
you.
CCAligned v1