Translation of "Knappe zeit" in English

Jetzt versuchen Sie, diesen Denkansatz auf die knappe Ressource Zeit zu übertragen:
Now try and use this approach on the scarce resource “time”:
ParaCrawl v7.1

Sie haben kaum Zeit und nutzen die knappe Zeit dann ganz gezielt.
They have a tight schedule and like to make deliberate use of their limited time.
ParaCrawl v7.1

Die fliehende, knappe Zeit wird zum Präzisions-Chronometer, und nichts anderem.
The escaping, scarce time turns into a precision chronometer, nothing more.
ParaCrawl v7.1

Doch wie nutze ich die knappe Zeit mit diesen Grazien am sinnvollsten?
But how do I use the time with these charming Escort models Cologne?
ParaCrawl v7.1

Obwohl nach der Verspätung nur mehr eine knappe Stunde Zeit blieb, schaffte es der Profi.
Even if there was only one hour time slot left after the train delay, the cutting company made it easily.
ParaCrawl v7.1

Die Entfernung zum Arbeitsplatz und die knappe Zeit, die viele Fischer an Land verbringen, sind ebenfalls erhebliche Hindernisse für eine Teilnahme an Informations- und Ausbildungsmaßnahmen.
The distance to the workplace and the scant time that many fishermen spend on land are also real impediments to participation.
TildeMODEL v2018

Er weist auf die knappe Zeit hin, die angesichts der dem Ausschuß vorgegebenen Frist zur Ausarbeitung der Stellungnahme zur Verfügung stand, was zu schwierigen Arbeitsbedingungen für die Berichterstatterin und zu einer intensiven Debatte in der Fachgruppe geführt habe.
He pointed out the short amount of time that had been available for drawing up the opinion in view of the deadline imposed on the Committee, which had resulted in difficult working conditions for the rapporteur and an intense debate at section level.
TildeMODEL v2018

Seine knappe freie Zeit verbringt er mit Spielen, für die ihm seine Krankenschwestern unendlich dankbar sind.
He dedicates what little free time he has to games for which his nurses are infinitely grateful.
OpenSubtitles v2018

Halten wir uns stets vor Augen, daß eines der Hauptprobleme, denen sich die Branche gegenübersieht, darin besteht, daß sie um die äußerst knappe Ressource Zeit beim Zuschauer buhlt.
Let us not forget that one of the key things that all people in the industry are facing is competition for a very scarce amount of viewer time.
Europarl v8

Die knappe Zeit bis zum Start der Währungsunion sollte daher genutzt werden, um die wichtigsten Defizite aufzuarbeiten, damit die für die Arbeit der künftigen EZB erforderlichen statistischen Grundlagen rechtzeitig geschaffen werden.
Therefore, the short time remaining until the start of Monetary Union should be used to fill the most urgent gaps in order to provide the necessary statistical basis for the operations of the future ECB.
EUbookshop v2

Eine äußerst knappe Zeit, um die Ladearbeiten für unsere Container und vor allem die Vorbereitungen für den Aufbau an Deck und dann das Verladen des schweren MeBo-Bohrgeräts zu bewerkstelligen.
This was very little time to complete the loading of containers and the preparation for the deck installation and loading of the heavy MeBo device.
ParaCrawl v7.1

Es wurde unerträglich für mich, dass diese sehr knappe Zeit, die wir für die Arbeit in der Gruppe zur Verfügung hatten, durch Konflikte verloren ging.
It became unbearable to me that the very scarce time available to work with the group was wasted on conflicts.
ParaCrawl v7.1

Die Ausbildung angehender Kollegen und Versorgung stationärer Patienten konkurrieren um die knappe Zeit der klinisch tätigen Ärzte.
The training of future colleagues and the supply of medical care to clinical patients compete with the limited amount of time which confronts clinicians.
ParaCrawl v7.1

Inge Frey plant ihre Sitzungen sehr effizient und lange im Voraus, denn eine der größten Herausforderungen ist die knappe Zeit der Freiwilligen.
Inge Frey plans her meetings very efficiently and well in advance since one of the biggest challenges she faces is that volunteers often have very little time to offer.
ParaCrawl v7.1

Die wachsende technologische Komplexität der Ausrüstung sowie die hohe Fluktuationsrate der Mitarbeiter und die knappe Zeit, die für eine langwierige Präsenzschulung zur Verfügung steht, sind einige der Treiber.
Growing technological complexity of equipment as well as high staff attrition rates and little time available for lengthy classroom based training are some of the driving forces.
ParaCrawl v7.1

Diese Frage stellen sich viele Unternehmer, haben aber eigentlich zu wenig Zeit, knappe Ressourcen und nicht die nötigen Kontakte, um dieses Problem professionell & erfolgreich zu lösen.
This question occurs for many businessmen, but they have no time, scarce resources and not enough contacts for a successful solution.
ParaCrawl v7.1

Als Mitglied des Kaders einer Ortsfeuerwehr bin ich es gewohnt, in Stresssituationen Ruhe zu bewahren und die knappe aber vorhandene Zeit für die Analyse der Optionen und die Wahl des für Sie besten Weges zu nutzen.
As a member of the local fire brigade, I am used to stay calm in stressful situations and to use the limited but available time to analyse options and choose the best one for you.
CCAligned v1