Translation of "Zeit verschenken" in English
Denkt
ihr,
ich
habe
Zeit
zu
verschenken?
You
think
I
got
some
time
to
kill?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
keine
Zeit
zu
verschenken.
I'm
on
borrowed
time.
OpenSubtitles v2018
Santa
muss
alle
Geschenke
in
bestimmter
Zeit
verschenken.
Santa
needs
to
deliver
all
gifts
in
time.
ParaCrawl v7.1
Weil
Sie
beim
klassischen,
"dokumentenbasierten"
Vorgehen
Zeit
und
Geld
verschenken.
Because
you
loose
time
and
money
going
the
traditional,
"document
based"
way.
CCAligned v1
Haben
Sie
noch
Fragen
zur
Anreise
oder
möchten
Sie
Zeit
im
Kitzspitz
verschenken?
Do
you
have
any
other
questions
about
arrival,
or
would
you
like
to
give
some
time
in
the
Kitzspitz
to
someone
as
a
present?
CCAligned v1
Man
lebt
nur
einmal,
daher
sollte
man
keine
Zeit
verschenken.
You
only
live
once,
so
there's
no
time
to
lose.
Massively
Simplified
ParaCrawl v7.1
Was
gibt
es
Schöneres,
als
Zeit
zu
verschenken?
What's
more
beautiful
than
giving
time?
ParaCrawl v7.1
Nach
12
verlorenen
Jahren
für
den
Klimaschutz
will
Merkel
mehr
wertvolle
Zeit
verschenken.
After
12
lost
years
for
climate
protection,
Merkel
wants
to
give
away
more
valuable
time.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
keine
Zeit
zu
verschenken.
You
have
no
time
to
waste.
ParaCrawl v7.1
Zeit
ist
Geld:
Verschenken
Sie
weder
Ihre
Zeit,
noch
Ihr
Geld.
Time
is
Money:
You
don't
give
away
your
time
or
your
money.
ParaCrawl v7.1
Ein
kostbarer
Beitrag
zur
Vermenschlichung
unserer
Gesellschaften
ist
es,
unsere
Zeit
zu
verschenken.
Giving
our
time
is
precious
if
our
societies
are
to
acquire
a
more
human
appearance.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
empört,
daß
diese
historische
Stunde
so
genutzt
wird,
daß
wir
diese
Zeit
verschenken,
die
für
die
wichtige
demokratiepolitische
Debatte
vorgesehen
ist,
die
diesem
Europäischen
Parlament
doch
eigentlich
zur
Würde
gereichen
sollte.
I
am
outraged
that
this
historical
hour
is
being
used
in
this
way,
that
we
are
squandering
this
time,
which
has
been
provided
for
the
important
democratic
debate
that
should
really
do
honour
to
this
European
Parliament.
Europarl v8
Er
warnt
davor,
kostbare
Zeit
zu
verschenken,
wenn
wichtige
Diskussionen
und
strategische
Entscheidungen
über
die
Strategie
hinausgezögert
werden,
und
fordert
nachdrücklich
eine
eigene
Finanzierung
statt
Konzentration
nur
auf
die
Kohäsionspolitik.
He
warned
against
the
risk
of
loosing
valuable
time
by
delaying
the
important
debates
and
decisions
on
the
strategy
and
insisted
on
the
autonomous
financing
instead
of
concentrating
only
on
the
cohesion
policy.
TildeMODEL v2018
Weißt
du,
die
Wahrheit
ist,
ich
habe
vermutlich
keine
Zeit
zu
verschenken,
so
wie
du.
He
doesn't
like
dangling
threads,
no
matter
how
cute
they
are.
You
know,
the
truth
of
the
matter
is,
I'm
probably
on
borrowed
time
just
like
you.
OpenSubtitles v2018
Daniela
erklärte
uns
sehr
viele
Dinge
über
Hautpflege
und
wie
man
ein
schönes
Make-up
bekommt
ohne
Stunden
an
Zeit
zu
verschenken.
She
taught
us
so
many
things
about
skin
care
and
how
you
can
apply
great
make-up
without
wasting
hours
of
time.
ParaCrawl v7.1
Wir
wissen,
dass
Sie
keine
Zeit
zu
verschenken
haben,
besonders,
wenn
es
um
Ihren
Versand
geht.
We
know
you
don’t
have
any
time
to
spare,
particularly
when
it
comes
to
shipments.
ParaCrawl v7.1
Freuen
Sie
sich
auf
eine
unvergessliche
Zeit,
verschenken
Sie
besondere
Wohlfühlmomente
und
überraschen
Sie
Ihre
Liebste
oder
Ihren
Liebsten
mit
einer
kleinen
Aufmerksamkeit.
Look
forward
to
an
unforgettable
time,
give
special
moments
and
surprise
your
sweetheart
or
your
loved
one
with
a
special
gift.
CCAligned v1
Zeit
ist
Geld,
und
kein
wirtschaftlich
aufgestelltes
Unternehmen
kann
es
sich
heute
mehr
leisten,
Zeit
zu
verschenken.
Time
is
money,
and
no
economically
oriented
company
can
afford
to
waste
time
nowadays.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
solltest
Du
Dir
vorher
klar
machen,
dass
Influencer
keine
Zeit
zu
verschenken
haben…
Du
musst
ihnen
also
genau
den
Inhalt
bieten,
den
sie
für
ihr
Publikum
gebrauchen
können.
But,
first
understand
that
influencers
don’t
have
free
time…so
you
need
to
give
them
exactly
the
type
of
content
that
helps
their
target
audience.
ParaCrawl v7.1
Und
was
wäre
da
besser,
als
schon
vorab
die
beste
Weihnachtsplatte
aller
Zeiten
zu
verschenken,
nämlich
die
von
Phil
Spector
.
So
what
is
a
better
pre-Christmas
gift
than
the
best
Christmas
record
of
all
time,
by
Phil
Spector
.
ParaCrawl v7.1