Translation of "Spart zeit" in English
Der
Einsatz
elektronischer
Mittel
spart
Zeit.
The
use
of
electronic
means
also
leads
to
time
savings.
TildeMODEL v2018
Der
Einsatz
elektronischer
Mittel
spart
zudem
Zeit.
The
use
of
electronic
means
also
leads
to
time
savings.
TildeMODEL v2018
Das
spart
Zeit,
insbesondere
für
kleine
Unternehmer.
This
saves
time,
especially
for
small-scale
entrepreneurs.
TildeMODEL v2018
Ja,
ich
gebe
Ihnen
eine
Eskorte
mit,
das
spart
Zeit.
Certainly.
I'll
give
you
an
escort,
it'll
save
time.
OpenSubtitles v2018
Das
spart
Zeit
und
erspart
uns
Scherereien.
It'll
save
time
and
a
lot
of
unnecessary
fencing.
OpenSubtitles v2018
Gut,
wenn
es
Zeit
spart,
komme
ich
sofort.
If
it
saves
time,
I'll
be
right
over.
OpenSubtitles v2018
Nun,
man
spart
viel
Zeit
damit.
Well,
it
saves
a
lot
of
time.
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
das
spart
eine
Menge
Zeit.
Well,
it
saves
a
lot
of
time.
OpenSubtitles v2018
Das
Wasser
ist
flach
und
es
wird
eng,
spart
aber
Zeit.
The
water
is
shallow
and
it's
gonna
be
a
tight
squeeze,
but
it
will
save
time.
OpenSubtitles v2018
Nennen
Sie
mich
Flo,
das
spart
Zeit.
To
save
time,
why
not
call
me
Flo?
OpenSubtitles v2018
Molly
untersucht
mich
unterwegs
im
Krankenwagen,
das
spart
Zeit.
Okay.
Fully
equipped
ambulance.
Molly
can
examine
me
on
the
way
to
save
time.
OpenSubtitles v2018
Gut,
das
spart
uns
Zeit.
Good,
that'll
save
time.
OpenSubtitles v2018
Es
spart
dir
viel
Zeit
und
Aufwand.
It's
going
to
save
you
a
great
deal
of
time
and
effort.
OpenSubtitles v2018
Ist
ganz
einfach
und
spart
eine
Menge
Zeit.
Zyska³abyœ
time.
OpenSubtitles v2018
Also,
Sie
wissen
schon,
spart
Zeit.
So,
you
know,
saves
time.
OpenSubtitles v2018
Mir
ist
es
lieber
zu
meinem
Teil
vorzuspringen,
das
spart
Zeit.
I
like
to
skip
ahead
to
my
bits,
it
saves
time.
Oh.
OpenSubtitles v2018
Sir,
eine
Maschine
vereinfacht
menschliche
Arbeit
oder
spart
Zeit.
Anything
that
simplifies
work,
or
saves
time,
is
a
machine
OpenSubtitles v2018
Die
Menschen
meinen
immer,
Technologie
sei
toll
und
spart
so
viel
Zeit.
People
always
talk
about
how
great
technology
is,
how
it
saves
all
this
time.
OpenSubtitles v2018
Klar,
das
spart
mir
die
Zeit.
Hey,
save
me
the
time.
OpenSubtitles v2018
Es
spart
Zeit
und
ist
nicht
schlecht.
Makes
sense
to
save
all
that
time.
OpenSubtitles v2018
Wie
man
Zeit
spart,
indem
man
sich
auf
Wochen
hinaus
schminkt.
Save
a
little
time
by
layering
on
two,
three
weeks'
worth
of
eyeliner.
OpenSubtitles v2018
Es
spart
Zeit
und
ich
kann
jeden
Gedanken
festhalten.
Not
only
is
it
a
timesaver,
I
can
record
my
every
thought.
OpenSubtitles v2018
Gut,
das
spart
mir
Zeit.
Well,
it's
just
as
well.
Saves
me
time
really.
OpenSubtitles v2018
Noch
besser,
das
spart
Zeit
bei
der
Familiengründung.
Even
better.
We
save
time,
raising
a
family.
OpenSubtitles v2018
Außer
dem
spart
die
Methode
Zeit
und
Energie.
Yet
with
DIC,
the
quality
of
the
end
product
is
equal
or
superior
to
that
obtained
by
freezedrying
a
costly
process
used
mainly
to
make
highpriced
pharmaceuticals.
EUbookshop v2
Auf
diese
Weise
spart
die
Zusammenarbeit
Zeit
und
doppelten
Aufwand.
In
this
way
the
collaboration
is
savingtime
and
duplication
of
effort.
EUbookshop v2