Translation of "Zeit tot" in English
Er
wurde
kurze
Zeit
später
tot
aufgefunden.
He
was
found
dead
a
short
time
later.
Wikipedia v1.0
Sie
schlugen
die
Zeit
mit
Kartenspielen
tot.
They
killed
time
playing
cards.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
schlugen
die
Zeit
mit
Kartenspielen
tot.
We
killed
time
playing
cards.
Tatoeba v2021-03-10
Er
schlägt
nur
die
Zeit
tot.
He
is
just
killing
time.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
und
Maria
schlugen
die
Zeit
mit
Schachspielen
tot.
Tom
and
Mary
killed
time
playing
chess.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
die
ganze
Zeit
tot
gewesen.
It
was
dead
all
the
time!
OpenSubtitles v2018
Die
meisten
vergessen
eine
Frau,
die
schon
lange
Zeit
tot
ist.
Most
people
forget
a
woman
who's
been
long
dead.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Junge
ist
verurteilt,
morgen
um
diese
Zeit
wird
er
tot
sein.
That
boy
is
doomed!
By
this
time
tomorrow
he'll
be
dead!
OpenSubtitles v2018
Sie
leben
nicht,
Sie
schlagen
lediglich
Zeit
tot.
You're
not
living,
you're
just
killing
time!
OpenSubtitles v2018
Damit
schlägt
man
nicht
einmal
die
Zeit
tot.
It's
not
even
good
for
killing
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
ich
war
für
kurze
Zeit
tot.
I
do
believe
for
a
moment
I
may
have
been
dead.
OpenSubtitles v2018
So
schlagen
wir
die
Zeit
tot.
Yeah,
that's
how
we
kill
the
time.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
war
die
ganze
Zeit
tot?
And
I've
been
dead
this
whole
time?
OpenSubtitles v2018
Sie
war
um
diese
Zeit
schon
tot.
She
was
dead
by
then.
OpenSubtitles v2018
Er
war
die
ganze
Zeit
tot.
He
was
dead
all
along.
OpenSubtitles v2018
Ich
schlug
nur
meine
Zeit
tot.
I've
just
been
killing
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
du
schlägst
unter
diesen
Sterbenden
nur
deine
Zeit
tot.
I
know
you're
just
under-educated
job
Passing
the
time
with
these
old
dying
people.
OpenSubtitles v2018
Ich
sag
ja
nur
die
sind
alle
schon
für
eine
lange
Zeit
tot.
Cos
I'd
say
they've
all
been
dead
for
a
very
long
time.
OpenSubtitles v2018
Sie
schlugen
die
Zeit
gemeinsam
tot,
also
standen
sie
sich
ziemlich
nahe.
So
they
spent
a
lot
of
time
together
doin'
a
whole
lot
of
nothing,
and
you
get
close
to
people
that
way,
so...
OpenSubtitles v2018
Unser
Opfer
wäre
also
zu
diesem
Zeit
schon
tot
gewesen.
Our
victim
would
have
already
been
dead
at
that
point.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
bin
schon
eine
lange
Zeit
tot.
And
I've
been
gone
a
long
time.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
schon
die
ganze
Zeit
über
tot
gewesen.
Turns
out
she's
been
dead
all
along.
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste
die
ganze
Zeit,
dass
er
tot
ist.
I
knew
he
was
dead
all
along.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
Zeit
tot
zu
spielen,
komm
schon.
It's
time
to
play
dead,
come
on.
OpenSubtitles v2018
Hier
ist
etwas
Lesestoff...
um
die
Zeit
tot
zuschlagen.
Here's
some
reading
material...
to
pass
the
time.
OpenSubtitles v2018
Wusstest
du
die
ganze
Zeit,
dass
er
tot
ist?
Did
you
know
he
was
dead
this
whole
time?
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
schon
eine
lange
Zeit
tot
wären,
wieso
dann
keine
Verwesung?
If
they'd
been
dead
for
a
long
time,
wouldn't
there
be
rot?
OpenSubtitles v2018