Translation of "Zeit gehabt" in English

Haben die Dienste denn schon Zeit zum Zählen gehabt?
Have the services had time to count yet?
Europarl v8

Haben Sie nun die letzten zwei Jahre Zeit gehabt, darüber nachzudenken?
Have you had time to think about it over the last two years?
Europarl v8

Hätte ich Zeit gehabt, hätte ich das auch erklärt.
I would have explained this if I had had the time.
Europarl v8

Die Industrie hat Jahrzehnte Zeit gehabt, hier eine Selbstverpflichtungsstrategie zu entwickeln.
Industry has had decades to develop a strategy of self-regulation here.
Europarl v8

Klingt, als hättest du eine tolle Zeit gehabt.
It sounds like you had a great time.
Tatoeba v2021-03-10

Hätte Markku mehr Zeit gehabt, hätte er Liisa einen längeren Brief geschrieben.
If Markku had had more time, he would have written Liisa a longer letter.
Tatoeba v2021-03-10

Wir wären länger geblieben, wenn wir mehr Zeit gehabt hätten.
We would have stayed longer if we had had more time.
Tatoeba v2021-03-10

Später gab er zu, während dieser Zeit große Drogenprobleme gehabt zu haben.
By the time I was out of rehab, about a week or so later I was on set and we were ready to start shooting.
Wikipedia v1.0

Hätte ich mehr Zeit gehabt, so hätte ich einen kürzeren Brief geschrieben.
If I'd had more time, I'd have written a shorter letter.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn er Zeit gehabt hätte, hätte er uns besucht.
If he had had time, he would have visited us.
Tatoeba v2021-03-10

Ich hätte es selbst getan, wenn ich mehr Zeit gehabt hätte.
I'd have done it myself if I'd had more time.
Tatoeba v2021-03-10

Tom sagte, er habe heute Morgen keine Zeit zum Zeitunglesen gehabt.
Tom said he didn't have time to read the newspaper this morning.
Tatoeba v2021-03-10

Ich wünschte, ich hätte genug Zeit dafür gehabt.
I wish I'd had enough time to do that.
Tatoeba v2021-03-10

Ich wünschte, ich hätte mehr Zeit dafür gehabt.
I wish I'd had more time to do that.
Tatoeba v2021-03-10

Wir wären länger geblieben, hätten wir mehr Zeit gehabt.
We would have stayed longer if we had had more time.
Tatoeba v2021-03-10

Wir haben bis jetzt nicht die Zeit gehabt.
We haven't had the time unti? now.
OpenSubtitles v2018

So hätte Dad zeit gehabt, eine andere Lösung zu finden.
They just wanted to give Dad enough time so he could work this out.
OpenSubtitles v2018

Du hättest dafür sowieso keine Zeit gehabt.
You wouldn't have had time to be friendly with this one.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte sowieso nicht viel Zeit zum Arbeiten gehabt.
Wouldn't have had much time for work anyway.
OpenSubtitles v2018

Du hättest sowieso keine Zeit für sie gehabt.
You wouldn't have had time to see them anyway.
OpenSubtitles v2018

Dann hätten Sie am Nachmittag für Nummer acht Zeit gehabt.
Then you would've had time for number eight. She was killed in the afternoon. Ah.
OpenSubtitles v2018

Du hättest für mich keine Zeit mehr gehabt.
You wouldn't have time for me.
OpenSubtitles v2018

Dafür hättet Ihr kaum Zeit gehabt.
You wouldn't have had the time unless...
OpenSubtitles v2018

Sie haben 10.000 Jahre Zeit gehabt, sich unabhängig zu machen.
They've had 10,000 years to get independent.
OpenSubtitles v2018

Ja, aber davor hättest du Zeit gehabt.
Yeah, but you had time before that.
OpenSubtitles v2018