Translation of "Zeit gehabt" in English
Haben
die
Dienste
denn
schon
Zeit
zum
Zählen
gehabt?
Have
the
services
had
time
to
count
yet?
Europarl v8
Haben
Sie
nun
die
letzten
zwei
Jahre
Zeit
gehabt,
darüber
nachzudenken?
Have
you
had
time
to
think
about
it
over
the
last
two
years?
Europarl v8
Hätte
ich
Zeit
gehabt,
hätte
ich
das
auch
erklärt.
I
would
have
explained
this
if
I
had
had
the
time.
Europarl v8
Die
Industrie
hat
Jahrzehnte
Zeit
gehabt,
hier
eine
Selbstverpflichtungsstrategie
zu
entwickeln.
Industry
has
had
decades
to
develop
a
strategy
of
self-regulation
here.
Europarl v8
Klingt,
als
hättest
du
eine
tolle
Zeit
gehabt.
It
sounds
like
you
had
a
great
time.
Tatoeba v2021-03-10
Hätte
Markku
mehr
Zeit
gehabt,
hätte
er
Liisa
einen
längeren
Brief
geschrieben.
If
Markku
had
had
more
time,
he
would
have
written
Liisa
a
longer
letter.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
wären
länger
geblieben,
wenn
wir
mehr
Zeit
gehabt
hätten.
We
would
have
stayed
longer
if
we
had
had
more
time.
Tatoeba v2021-03-10
Später
gab
er
zu,
während
dieser
Zeit
große
Drogenprobleme
gehabt
zu
haben.
By
the
time
I
was
out
of
rehab,
about
a
week
or
so
later
I
was
on
set
and
we
were
ready
to
start
shooting.
Wikipedia v1.0
Hätte
ich
mehr
Zeit
gehabt,
so
hätte
ich
einen
kürzeren
Brief
geschrieben.
If
I'd
had
more
time,
I'd
have
written
a
shorter
letter.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
er
Zeit
gehabt
hätte,
hätte
er
uns
besucht.
If
he
had
had
time,
he
would
have
visited
us.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
hätte
es
selbst
getan,
wenn
ich
mehr
Zeit
gehabt
hätte.
I'd
have
done
it
myself
if
I'd
had
more
time.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
sagte,
er
habe
heute
Morgen
keine
Zeit
zum
Zeitunglesen
gehabt.
Tom
said
he
didn't
have
time
to
read
the
newspaper
this
morning.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
wünschte,
ich
hätte
genug
Zeit
dafür
gehabt.
I
wish
I'd
had
enough
time
to
do
that.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
wünschte,
ich
hätte
mehr
Zeit
dafür
gehabt.
I
wish
I'd
had
more
time
to
do
that.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
wären
länger
geblieben,
hätten
wir
mehr
Zeit
gehabt.
We
would
have
stayed
longer
if
we
had
had
more
time.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
haben
bis
jetzt
nicht
die
Zeit
gehabt.
We
haven't
had
the
time
unti?
now.
OpenSubtitles v2018
So
hätte
Dad
zeit
gehabt,
eine
andere
Lösung
zu
finden.
They
just
wanted
to
give
Dad
enough
time
so
he
could
work
this
out.
OpenSubtitles v2018
Du
hättest
dafür
sowieso
keine
Zeit
gehabt.
You
wouldn't
have
had
time
to
be
friendly
with
this
one.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
sowieso
nicht
viel
Zeit
zum
Arbeiten
gehabt.
Wouldn't
have
had
much
time
for
work
anyway.
OpenSubtitles v2018
Du
hättest
sowieso
keine
Zeit
für
sie
gehabt.
You
wouldn't
have
had
time
to
see
them
anyway.
OpenSubtitles v2018
Dann
hätten
Sie
am
Nachmittag
für
Nummer
acht
Zeit
gehabt.
Then
you
would've
had
time
for
number
eight.
She
was
killed
in
the
afternoon.
Ah.
OpenSubtitles v2018
Du
hättest
für
mich
keine
Zeit
mehr
gehabt.
You
wouldn't
have
time
for
me.
OpenSubtitles v2018
Dafür
hättet
Ihr
kaum
Zeit
gehabt.
You
wouldn't
have
had
the
time
unless...
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
10.000
Jahre
Zeit
gehabt,
sich
unabhängig
zu
machen.
They've
had
10,000
years
to
get
independent.
OpenSubtitles v2018
Ja,
aber
davor
hättest
du
Zeit
gehabt.
Yeah,
but
you
had
time
before
that.
OpenSubtitles v2018