Translation of "Zeit beanspruchen" in English
Tja,
wir
wollen
lhre
Zeit
nicht
länger
beanspruchen,
Mr.
Endicott.
Well,
we
don't
wanna
take
any
more
of
your
time,
Mr
Endicott.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
Leid,
Ihre
wertvolle
Zeit
so
zu
beanspruchen.
I'm
sorry
to
take
up
so
much
of
your
valuable
time.
OpenSubtitles v2018
Vielen
Dank,
ich
darf
Ihre
Zeit
nicht
länger
beanspruchen.
Thank
you
very
much.
I
won't
take
up
any
more
of
your
time.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
nur
ein
wenig
von
der
Zeit
des
Kommandeurs
beanspruchen
dürfte.
I
need
a
few
moments
of
the
commander's
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
nicht
immer
Bettinas
Zeit
beanspruchen,
oder?
Anyway,
I
can't
take
up
all
of
Bettina's
time,
can
I?
OpenSubtitles v2018
Das
würde
eine
Menge
Zeit
beanspruchen.
It
would
take
a
great
deal
of
time.
OpenSubtitles v2018
Dürfen
wir
einen
Moment
Ihrer
Zeit
beanspruchen?
Boston
PD.
Can
we
have
a
moment
of
your
time?
OpenSubtitles v2018
Ich
frage
mich,
ob
ich
ein
paar
Minuten
Ihrer
Zeit
beanspruchen
kann.
I
wonder
if
I
might
have
a
few
minutes
of
your
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
gar
nicht
viel
von
deiner
Zeit
beanspruchen.
Won't
take
up
too
much
of
your
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
jetzt
nicht
noch
mehr
von
Ihrer
Zeit
beanspruchen.
Well,
I
won't
take
up
any
more
of
your
time.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
gesagt,
es
würde
meine
ganze
Zeit
beanspruchen.
She
said
it
takes
up
all
my
time.
OpenSubtitles v2018
Es
könnte
etwas
Zeit
beanspruchen,
eine
Datenbank
herunterzuladen.
I
might
need
some
time
to
download
a
database.
OpenSubtitles v2018
Ja,
dürfte
ich
nunmehr
noch
ein
paar
Augenblicke
Ihrer
Zeit
beanspruchen?
Yeah,
can
I
have
a
few
more
moments
of
your
time
right
now?
OpenSubtitles v2018
Ich
verspreche,
nicht
zu
viel
von
Ihrer
Zeit
zu
beanspruchen.
Promise
not
to
take
much
of
your
time.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
nicht
viel
von
ihrer
Zeit
beanspruchen.
We
won't
take
up
much
of
your
time.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
Leid,
Ihre
Zeit
zu
beanspruchen.
And
I'm
sorry
for
taking
up
your
time.
OpenSubtitles v2018
Das
sollte
nicht
viel
Zeit
beanspruchen.
Shouldn't
take
them
long.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
nur
fünf
Minuten
Ihrer
Zeit
beanspruchen,
Inspector.
I
will
take
only
five
minutes
of
your
time,
Inspector.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
jetzt
deine
kostbare
Zeit
nicht
länger
beanspruchen.
I
don't
think
we
should
take
up
any
more
of
your
precious
time.
OpenSubtitles v2018
Also,
ich
möchte
nicht
Ihre
ganze
Zeit
beanspruchen.
Well,
I
don't
want
to
monopolize
all
your
time
here.
OpenSubtitles v2018
Die
Iren
müssen
das
sowieso
alleine
tun
und
nicht
die
Zeit
anderer
beanspruchen.
Anyhow,
the
Irish
must
use
their
own
time
and
not
the
others'
time.
Europarl v8
Der
politische
Entscheidungsprozess
zu
den
beiden
Rahmenprogrammen
wird
also
noch
längere
Zeit
beanspruchen.
As
a
result,
the
political
decision-making
process
on
the
two
framework
programmes
is
set
to
take
considerable
time
still.
TildeMODEL v2018
Wenn
ich
kurz
die
Zeit
Ihrer
Frau
beanspruchen
dürfte.
If
I
may
have
a
few
moments
of
your
wife's
time.
OpenSubtitles v2018
Dürften
wir
einen
Moment
Ihrer
kostbaren
Zeit
beanspruchen?
May
we
have
a
moment
of
your
so
valuable
time?
OpenSubtitles v2018
Diese
beiden
Typen
werden
von
jetzt
an
meine
ganze
Zeit
beanspruchen.
Those
two
jerks
are
taking
up
100
percent
of
my
time
from
now
on.
OpenSubtitles v2018
Sir,
es
wird
viel
Zeit
beanspruchen,
die
T-47-Einheiten
zu
evakuieren.
Sir,
it
will
take
quite
a
while
to
evacuate
the
T-47
s.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Prozeß
wird
jedoch
einige
Zeit
beanspruchen.
But,
this
process
will
take
time.
EUbookshop v2
Daneben
soll
die
Transfereinrichtung
für
den
Werkstücktransfer
möglichst
wenig
Zeit
beanspruchen.
Also,
the
transfer
device
should
require
as
little
time
as
possible
for
the
workpiece
transfer.
EuroPat v2
Ich
möchte
nicht
viel
Zeit
beanspruchen.
I
won't
take
up
much
of
your
time.
OpenSubtitles v2018