Translation of "Zeit beanspruchen" in English

Tja, wir wollen lhre Zeit nicht länger beanspruchen, Mr. Endicott.
Well, we don't wanna take any more of your time, Mr Endicott.
OpenSubtitles v2018

Tut mir Leid, Ihre wertvolle Zeit so zu beanspruchen.
I'm sorry to take up so much of your valuable time.
OpenSubtitles v2018

Vielen Dank, ich darf Ihre Zeit nicht länger beanspruchen.
Thank you very much. I won't take up any more of your time.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich nur ein wenig von der Zeit des Kommandeurs beanspruchen dürfte.
I need a few moments of the commander's time.
OpenSubtitles v2018

Ich kann nicht immer Bettinas Zeit beanspruchen, oder?
Anyway, I can't take up all of Bettina's time, can I?
OpenSubtitles v2018

Das würde eine Menge Zeit beanspruchen.
It would take a great deal of time.
OpenSubtitles v2018

Dürfen wir einen Moment Ihrer Zeit beanspruchen?
Boston PD. Can we have a moment of your time?
OpenSubtitles v2018

Ich frage mich, ob ich ein paar Minuten Ihrer Zeit beanspruchen kann.
I wonder if I might have a few minutes of your time.
OpenSubtitles v2018

Ich will gar nicht viel von deiner Zeit beanspruchen.
Won't take up too much of your time.
OpenSubtitles v2018

Ich will jetzt nicht noch mehr von Ihrer Zeit beanspruchen.
Well, I won't take up any more of your time.
OpenSubtitles v2018

Sie hat gesagt, es würde meine ganze Zeit beanspruchen.
She said it takes up all my time.
OpenSubtitles v2018

Es könnte etwas Zeit beanspruchen, eine Datenbank herunterzuladen.
I might need some time to download a database.
OpenSubtitles v2018

Ja, dürfte ich nunmehr noch ein paar Augenblicke Ihrer Zeit beanspruchen?
Yeah, can I have a few more moments of your time right now?
OpenSubtitles v2018

Ich verspreche, nicht zu viel von Ihrer Zeit zu beanspruchen.
Promise not to take much of your time.
OpenSubtitles v2018

Wir werden nicht viel von ihrer Zeit beanspruchen.
We won't take up much of your time.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir Leid, Ihre Zeit zu beanspruchen.
And I'm sorry for taking up your time.
OpenSubtitles v2018

Das sollte nicht viel Zeit beanspruchen.
Shouldn't take them long.
OpenSubtitles v2018

Ich werde nur fünf Minuten Ihrer Zeit beanspruchen, Inspector.
I will take only five minutes of your time, Inspector.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten jetzt deine kostbare Zeit nicht länger beanspruchen.
I don't think we should take up any more of your precious time.
OpenSubtitles v2018

Also, ich möchte nicht Ihre ganze Zeit beanspruchen.
Well, I don't want to monopolize all your time here.
OpenSubtitles v2018

Die Iren müssen das sowieso alleine tun und nicht die Zeit anderer beanspruchen.
Anyhow, the Irish must use their own time and not the others' time.
Europarl v8

Der politische Entscheidungsprozess zu den beiden Rahmenprogrammen wird also noch län­gere Zeit beanspruchen.
As a result, the political decision-making process on the two framework programmes is set to take considerable time still.
TildeMODEL v2018

Wenn ich kurz die Zeit Ihrer Frau beanspruchen dürfte.
If I may have a few moments of your wife's time.
OpenSubtitles v2018

Dürften wir einen Moment Ihrer kostbaren Zeit beanspruchen?
May we have a moment of your so valuable time?
OpenSubtitles v2018

Diese beiden Typen werden von jetzt an meine ganze Zeit beanspruchen.
Those two jerks are taking up 100 percent of my time from now on.
OpenSubtitles v2018

Sir, es wird viel Zeit beanspruchen, die T-47-Einheiten zu evakuieren.
Sir, it will take quite a while to evacuate the T-47 s.
OpenSubtitles v2018

Dieser Prozeß wird jedoch einige Zeit beanspruchen.
But, this process will take time.
EUbookshop v2

Daneben soll die Transfereinrichtung für den Werkstücktransfer möglichst wenig Zeit beanspruchen.
Also, the transfer device should require as little time as possible for the workpiece transfer.
EuroPat v2

Ich möchte nicht viel Zeit beanspruchen.
I won't take up much of your time.
OpenSubtitles v2018