Translation of "Zeigt weiterhin" in English

Und die Entwicklung von Innovationen in diesem Bereich zeigt sich weiterhin robust.
And innovation in this area remains robust.
News-Commentary v14

Die EU zeigt weiterhin starkes Engagement im Rahmen der Verhandlungen über die Doha-Ent­wicklungsagenda.
The EU remains deeply committed to the DDA negotiations.
TildeMODEL v2018

Erwerbsbeteiligung: der österreichische Arbeitsmarkt zeigt sich weiterhin robust.
Labour market participation: the Austrian labour market continues to perform well.
TildeMODEL v2018

Nordkorea zeigt sich weiterhin provozierend und aggressiv.
North Korea continues to act in a provocative and belligerent manner.
OpenSubtitles v2018

Das amerikanische Volk zeigt weiterhin Patriotismus.
Demonstrations are springing up all over the country... as Americans show their patriotism.
OpenSubtitles v2018

Laut Eurostat zeigt sich auch weiterhin keine Abschwächung des Aufschwungs.
Eurostat comments that output continues to rise with no sign of faltering.
EUbookshop v2

Die Tabelle 2b zeigt weiterhin, daß die Reaktionsgeschwindigkeit mit steigender Temperatur zunimmt.
Table 2b also shows that the reaction velocity increases with increasing temperature.
EuroPat v2

Nur das Vereinigte Königreich zeigt weiterhin ein Handelsdefizit (-0,9%).
The United Kingdom was the only country where the trade deficit got worse (-0.9%).
EUbookshop v2

Bezüglich der Breitbandkonnektivität übertri Estland den EU-Durchschnitt und zeigt weiterhin beachtliche Ergebnisse.
In terms of broadband connectivity, Estonia is above the EU average and continues to show a remarkable performance.
EUbookshop v2

Karte 6.5 zeigt weiterhin, dass bei der Langzeiterwerbslosigkeit drei Ländergruppen auszumachen sind.
It is fairly simple to check whether the employment targets set by the Lisbon Council in 2000 are going to be achieved or not, since they are very easy to understand.
EUbookshop v2

Die Figur 4 zeigt eine weiterhin abgewandelte Ausführungsform der Erfindung.
FIG. 4 shows a further modified embodiment of the invention.
EuroPat v2

Das Diagramm 3c zeigt weiterhin die mittlere Drehzahl n ?.
The plot diagram of FIG. 3c further shows the mean rotational speed n1.
EuroPat v2

Figur 1 zeigt weiterhin einen Anschluß für ein zweites Potential Vy.
FIG. 1 also shows a terminal for a second potential Vy.
EuroPat v2

Weiterhin zeigt sich während der Entkohlung eine schwächere Entphosphorung im Vergleich zum Sauerstoffaufblas-Verfahren.
The dephosphorization also is less during decarburization as compared with the oxygen topblowing method.
EuroPat v2

Weiterhin zeigt die strukturierte Leuchtstoffschicht eine hohe Packungsdichte des Leuchtstoffmaterials.
The structured phosphor coating further exhibits a high packing density of the phosphor material.
EuroPat v2

Weiterhin zeigt die Folie das gewünschte Wickelverhalten und das gewünschte Verarbeitungsverhalten.
The film also has the desired winding performance and the desired processing performance.
EuroPat v2

Kurve a) von Pulver H zeigt weiterhin die zusätzlichen Beugungsreflexe von Ceroxid.
Curve a) for powder H shows the additional diffraction bands for cerium oxide.
EuroPat v2

Weiterhin zeigt Figur 1 einen herkömmlichen Fahrerairbag 7 im aufgeblasenen Zustand.
FIGS. 1–2 also show a conventional driver's airbag 7 when inflated.
EuroPat v2

Weiterhin zeigt Flupirtin keine Affinität zu Opiat-Rezeptoren.
Flupirtin also shows no affinity for opiate receptors.
EuroPat v2

Figur 1 zeigt weiterhin eine konventionelle Steuerung des Verzugs.
FIG. 1 furthermore shows conventional drafting controls.
EuroPat v2

Weiterhin zeigt dies, daß auch private Verbraucher durch Einfuhren Vorteile ziehen können.
Furthermore, it means chaC privaCe consumers can obtain benefics from imports.
EUbookshop v2

Sie zeigt auch weiterhin aktives Interesse an der Entwicklung der ESVP.
Turkey continues to display an active interest in the developmentof the ESDP.
EUbookshop v2

Weiterhin zeigt die Radarkarte die aktuell gemessenen Temperaturen und Windgeschwindigkeiten.
Furthermore, the radar map shows the currently observed temperatures and wind speeds.
ParaCrawl v7.1

Diese zeigt sich weiterhin unbeeindruckt von den politischen Unsicherheiten.
This has proved to be unaffected by political uncertainties.
ParaCrawl v7.1

Die konjunkturelle Schwäche zeigt weiterhin Wirkung im italienischen Geschäftsreisemarkt.
Poor economic conditions continue to take their toll on Italian business travel.
ParaCrawl v7.1

Was zeigt, Sonderaktionen bleiben weiterhin wichtig.
What shows, special actions remain important.
ParaCrawl v7.1

Die Entwicklung bei den Neu- und Bestandskunden zeigt weiterhin kräftig nach oben.
Business among new and existing customers continues to trend sharply upwards.
ParaCrawl v7.1