Translation of "Zeigt eindeutig" in English

Unser irisches Beispiel zeigt, daß dies eindeutig nicht der Fall ist.
Our Irish example shows that this is clearly not the case.
Europarl v8

Der Fall Nasrin Sotoudeh zeigt dies eindeutig.
The case of Nasrin Sotoudeh demonstrates this completely.
Europarl v8

Der vorliegende Zwischenbericht zeigt eindeutig, dass Überführungsflüge in Europa stattgefunden haben.
The interim report before us today points to the undeniable fact that rendition flights have taken place in Europe.
Europarl v8

Studie um Studie zeigt eindeutig, dass brutale Spiele Kinder nicht gewalttätig macht.
Study after study very clearly tells you that violent games do not make children violent.
TED2020 v1

Das zeigt eindeutig, dass keine Korrelation zwischen Größenvorteilen und Dumpingspannen besteht.
This clearly demonstrates the absence of any correlation between economies of scale and dumping margins.
DGT v2019

Dies zeigt eindeutig, daß eine Eintragung kein automatisches Verfahren ist.
This clearly illustrates that registration is not an automatic procedure.
TildeMODEL v2018

Dies zeigt eindeutig wie wichtig es ist, dass die Agrarwirtschaft wettbewerbsfähig bleibt.
This clearly shows how important it is to have a competitive farm sector in the future.
TildeMODEL v2018

Der Bericht zeigt eindeutig auf, dass die EU-Umweltmaßnahmen Vorteile bringen.
The report clearly shows that EU environmental policies are delivering benefits.
TildeMODEL v2018

Er zeigt eindeutig ein anormales Verhalten.
Clearly it's exhibiting some aberrant behavior.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, der Test zeigt das eindeutig.
I mean, the test shows that conclusively.
OpenSubtitles v2018

Das Radar zeigt es eindeutig an.
The radar soundings are clear.
OpenSubtitles v2018

Der Versuch zeigt eindeutig, daß die L-Carnitin-Amidase ein induzierbares Enzym ist.
The test clearly shows that L-carnitine amidase is an inducible enzyme.
EuroPat v2

Der Vergleich der Beispiele zeigt das eindeutig bessere Werteniveau der erfindungsgemäß verstärkten Kautschukdispersionen.
Comparison of the Examples shows the clearly better values of the rubber dispersions reinforced according to the invention.
EuroPat v2

Dies zeigt eindeutig, daß die Tendenz in den letzten Jahren fallend war.
I would like in this regard to emphasise the excellent track record of the Community as regards trade with the developing countries which we will continue to maintain.
EUbookshop v2

Das zeigt sich eindeutig im Programm der griechischen Präsidentschaft.
This appears clearly from the Greek presidency's programme.
EUbookshop v2

Der Pro­Kopf­Verbrauch von Butter zeigt einen eindeutig nach unten gerichteten Trend.
The per capita consumption of butter shows a clear downward trend.
EUbookshop v2

Das Ergebnis zeigt eindeutig einen geschlechtsspezifi schen Unterschied.
The result shows a clear gender difference.
EUbookshop v2

In vitro hergestelltes fibrinmonomerhaltiges Plasma zeigt eindeutig eine positive Reaktion.
In vitro produced fibrin monomer containing plasma showed clearly a positive reaction.
EuroPat v2

Die Geschichte der Wissenschaft zeigt eindeutig das Gegenteil.
The history of science clearly shows the contrary.
News-Commentary v14

Cornings Vermächtnis als Erfinder der optischen Glasfaser zeigt dies eindeutig.
Our legacy as the inventor of the first low-loss optical fiber is a testament to this history.Â
ParaCrawl v7.1

Das Gedicht zeigt eindeutig, dass die Ehe von Gott instituiert wurde.
The poem clearly presents marriage as God’s design.
ParaCrawl v7.1

Der Depotauszug zeigt eindeutig, dass Kingsley keine ALF-Aktien verkauft hat.
The statement clearly shows that Kingsley has not been selling shares in ALF.
ParaCrawl v7.1