Translation of "Zarte" in English

Nicht wahr, mein teurer Leser, dies ist eine zarte Schilderung?
This is a gentle delineation, is it not, reader?
Books v1

Frieden ist eine zarte Pflanze, die konstant gepflegt und genährt werden muss.
Peace is a fragile plant that calls for constant care and nurturing.
TildeMODEL v2018

Sie ist zart und kann nur leben, wo man zarte Dinge mag.
She's fragile and can only live where fragile things are loved.
OpenSubtitles v2018

Die Witze der Schauspieler waren zu gewagt fuer solch zarte Ohren.
To my mind, those actors' jokes were far too daring for such tender ears.
OpenSubtitles v2018

Marie-Laure ist eine Seeanemone, deren zarte Blätter giftige Haken besitzen.
Marie-Laure is a sea anemone whose delicate tentacles hold venomous harpoons.
OpenSubtitles v2018

Und das war meine zarte Seite.
Under the circumstances, I'd call that gentle.
OpenSubtitles v2018

Der plötzliche Schock großer Ereignisse brachte das zarte Mädchen aus dem seelischen Gleichgewicht.
The sudden shock of great events... Has quite disordered the delicate maiden balance of her mind.
OpenSubtitles v2018

Sie ist doch eine sehr zarte, kleine Person.
She's an incredibly delicate and small person.
OpenSubtitles v2018

Sie sehen ein wenig so aus wie dieses zarte Ding.
They look like this fragile thing somewhat.
OpenSubtitles v2018

Zarte Frau, lhr dürft nicht hören, was ich Euch berichten müsste.
Gentle lady, 'tis not for you to hear what I speak.
OpenSubtitles v2018

Du wirst dich nicht an dieses zarte Gefühl erinnern.
Thou wilt remember nothing of this tender feeling.
OpenSubtitles v2018

Eine zarte Blume, zwischen zwei Steinblöcken gepresst.
A delicate flower to be pressed between walls of stone.
OpenSubtitles v2018

Ihr zeigt mir recht zarte Vaterliebe.
Ihr shows me quite tender father-love.
OpenSubtitles v2018