Translation of "Zarte" in English
Nicht
wahr,
mein
teurer
Leser,
dies
ist
eine
zarte
Schilderung?
This
is
a
gentle
delineation,
is
it
not,
reader?
Books v1
Frieden
ist
eine
zarte
Pflanze,
die
konstant
gepflegt
und
genährt
werden
muss.
Peace
is
a
fragile
plant
that
calls
for
constant
care
and
nurturing.
TildeMODEL v2018
Sie
ist
zart
und
kann
nur
leben,
wo
man
zarte
Dinge
mag.
She's
fragile
and
can
only
live
where
fragile
things
are
loved.
OpenSubtitles v2018
Die
Witze
der
Schauspieler
waren
zu
gewagt
fuer
solch
zarte
Ohren.
To
my
mind,
those
actors'
jokes
were
far
too
daring
for
such
tender
ears.
OpenSubtitles v2018
Marie-Laure
ist
eine
Seeanemone,
deren
zarte
Blätter
giftige
Haken
besitzen.
Marie-Laure
is
a
sea
anemone
whose
delicate
tentacles
hold
venomous
harpoons.
OpenSubtitles v2018
Und
das
war
meine
zarte
Seite.
Under
the
circumstances,
I'd
call
that
gentle.
OpenSubtitles v2018
Der
plötzliche
Schock
großer
Ereignisse
brachte
das
zarte
Mädchen
aus
dem
seelischen
Gleichgewicht.
The
sudden
shock
of
great
events...
Has
quite
disordered
the
delicate
maiden
balance
of
her
mind.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
doch
eine
sehr
zarte,
kleine
Person.
She's
an
incredibly
delicate
and
small
person.
OpenSubtitles v2018
Sie
sehen
ein
wenig
so
aus
wie
dieses
zarte
Ding.
They
look
like
this
fragile
thing
somewhat.
OpenSubtitles v2018
Zarte
Frau,
lhr
dürft
nicht
hören,
was
ich
Euch
berichten
müsste.
Gentle
lady,
'tis
not
for
you
to
hear
what
I
speak.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
dich
nicht
an
dieses
zarte
Gefühl
erinnern.
Thou
wilt
remember
nothing
of
this
tender
feeling.
OpenSubtitles v2018
Eine
zarte
Blume,
zwischen
zwei
Steinblöcken
gepresst.
A
delicate
flower
to
be
pressed
between
walls
of
stone.
OpenSubtitles v2018
Ihr
zeigt
mir
recht
zarte
Vaterliebe.
Ihr
shows
me
quite
tender
father-love.
OpenSubtitles v2018