Translation of "Zahlungen erfolgen" in English

Es ist noch nicht klar, wie diese Zahlungen erfolgen werden.
It is not yet known how these payments will be made.
Europarl v8

Kleine Zahlungen erfolgen normalerweise in bar ohne Registrierung persönlicher Daten.
Small payments are normally made in cash without divulging personal details.
Europarl v8

Das Parlament legt die Bedingungen fest, unter denen die Zahlungen erfolgen.
Parliament shall lay down the conditions under which the payments are to be made.
DGT v2019

Deshalb lassen Sie bitte die Zahlungen unverzüglich erfolgen.
Therefore, please make the payments promptly.
Europarl v8

Die Zahlungen erfolgen unter den nach dem Verfahren des Artikels 46 festzulegenden Bedingungen.
Payments shall be made in a manner to be determined in accordance with the procedure laid down in Article 46.
JRC-Acquis v3.0

Auch während der Durchführung und nach Abschluss sollten die Zahlungen nicht verspätet erfolgen.
Also, financial flows should not be delayed during implementation and on closure.
TildeMODEL v2018

Pro Jahr und Projekt sollten nicht mehr als 13 Zahlungen erfolgen.
There should not be more than 13 payments per year per project.
DGT v2019

Die Zahlungen erfolgen als Vorfinanzierung und als Restzahlung.
Payments shall take the form of pre-financing and payment of the balance.
TildeMODEL v2018

Die Zahlungen erfolgen in der zwischen den Parteien vereinbarten Währung.
Payments shall be made in the currency agreed between the parties.
DGT v2019

Die Zahlungen erfolgen durch Überweisung auf das Bankkonto der Agentur.
Payments shall be made by means of a transfer to the bank account of the Agency.
DGT v2019

Die Tagesabschlussprozesse und Zahlungen erfolgen unter allen Umständen fristgerecht.
End of day procedures and payments shall be completed on the required time and day in all circumstances.
DGT v2019

Die Zahlungen erfolgen in Euro auf das Bankkonto des gemeinsamen operationellen Programms.
Payments shall be made in euro to the bank account of the joint operational programme.
DGT v2019

Die Zahlungen erfolgen in bis zu zwei Tranchen innerhalb dieses Zeitraums.
Payments shall be made in a maximum of two instalments within that period.
DGT v2019

Diese Zahlungen erfolgen in jährlichen Raten.
This payment is made in annual instalments.
TildeMODEL v2018

Die Zahlungen der Kommission erfolgen in drei Etappen:
Payments by the Commission are made in three steps:
TildeMODEL v2018

Die Zahlungen erfolgen tierbezogen und/oder je Hektar Dauerweide.
Payments should be allowed per animal and/or per hectare of permanent pasture.
TildeMODEL v2018

Zahlungen erfolgen über elektronische Transaktionen durch Überweisung, Lastschrift oder ein kartengebundenes Zahlungsinstrument;
Payments are made through electronic transactions by credit transfer, direct debit, or card-based payment instrument;
TildeMODEL v2018

Zahlungen erfolgen in der von den Parteien implizit oder explizit vereinbarten Währung.
Payments shall be made in the currency implicitly or explicitly agreed by the parties.
TildeMODEL v2018

Zahlungen erfolgen häufig auch von solchen Standorten aus.
Payment often also originates from such locations.
EUbookshop v2

Die Abmachung war also, dass die Zahlungen... irgendwann erfolgen.
The arrangement was, those payments would be made somewhere down the road.
OpenSubtitles v2018

Die Zahlungen erfolgen in Eco wie folgr:
Payments shall be made in ecus as follows:
EUbookshop v2

Zahlungen erfolgen in der Regel in Raten.
Payments are usually made in instalments.
EUbookshop v2

Die Zahlungen erfolgen über die hierfür von dem betreffenden Mitgliedstaat bezeichneten Stellen.
They must have been approved by the Member State's government.
EUbookshop v2