Translation of "Zahlung in raten" in English
Die
Zahlung
erfolgt
in
regelmäßigen
Raten.
The
payment
shall
be
effected
by
means
of
periodic
releases.
DGT v2019
Bei
zwei
oder
dreijährigen
Projekten
erfolgt
die
Zahlung
in
Raten.
For
projects
designed
to
take
two
or
three
years,
payments
will
be
made
in
appropriate
instalments.
EUbookshop v2
Die
Zahlung
wird
in
zwei
Raten
geleistet
werden:
The
payment
will
be
made
in
two
instalments:
CCAligned v1
Eine
Zahlung
in
Raten
ist
nicht
möglich.
Payment
in
installments
is
not
possible.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
auch
die
Möglichkeit
der
Zahlung
in
Raten
Shops4youonline.
You
also
have
to
Shops4youonline
the
option
of
paying
in
installments.
ParaCrawl v7.1
Wie
erzielt
man
Zahlung
in
Raten?
How
can
payment
by
instalment
be
realized?
ParaCrawl v7.1
Beim
Kauf
einer
Ferienclub-Mitgliedschaft
muss
die
Zahlung
in
gleichen
Raten
im
Jahresrhythmus
erfolgen.
When
buying
holiday
club
membership,
payment
must
be
made
in
equal
instalments
at
yearly
intervals.
ParaCrawl v7.1
Ab
dem
zweiten
Trimester
ist
Zahlung
in
kleinen
Raten
möglich.
From
this
point
onwards
it
is
possible
to
pay
for
the
second
term
in
small
instalments.
ParaCrawl v7.1
Zahlung
in
Raten
ist
nicht
möglich.
Payment
in
installments
is
not
possible.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Geldbuße
kann
Zahlungsaufschub
gewährt
und
die
Möglichkeit
einer
Zahlung
in
Raten
eingeräumt
werden.
This
type
of
enquiry,
when
the
infringement
is
a
flagrant
one,
is
used
mainly
in
connection
with
occupational
accidents.
EUbookshop v2
Zahlung
in
Raten
ist
möglich!
Payment
in
installments
is
possible.
CCAligned v1
Bitte
beachten
Sie,
dass
eine
Zahlung
in
Raten
nur
mit
einer
brasilianischen
Kreditkarte
möglich
ist.
Please
note
that
payment
in
installments
is
available
only
for
credit
cards
issued
in
Brazil.
ParaCrawl v7.1
Verwalten
Sie
Ihr
Budget
ohne
Probleme:
Zahlung
in
mehreren
Raten
ohne
Gebühren
ist
verfügbar.
Manage
your
budget
without
difficulty:
payment
in
several
installments,
without
fees,
is
available.
CCAligned v1
Eine
Zahlung
in
Raten
ist
möglich
über
das
Deutsche
Zahnärztliche
Rechenzentrum
DZR
in
Stuttgart.
Payment
in
installments
is
possible
through
the
German
Dentistry
Center
(DZR)
in
Stuttgart.
CCAligned v1
Bitte
beachten
Sie,
dass
die
Zahlung
in
Raten
nur
mit
einer
brasilianischen
Kreditkarte
möglich
ist.
Please
note
that
payment
in
installments
is
available
only
for
credit
cards
issued
in
Brazil.
ParaCrawl v7.1
Handelt
es
sich
bei
dem
Antragsteller
um
ein
kleines
oder
mittleres
Unternehmen,
trägt
die
Agentur
Anträgen
auf
eine
angemessene
Verlängerung
der
Zahlungsfrist
oder
auf
eine
Zahlung
in
Raten
Rechnung.
Where
the
applicant
is
a
small
or
medium-sized
enterprise,
the
Agency
shall
take
into
account
requests
for
a
reasonable
extension
of
the
time
limit
for
payment
and
payment
by
instalments.
DGT v2019
Für
die
Würdigung
der
staatlichen
Beihilfe
sind
im
Wesentlichen
die
folgenden
Punkte
der
Optionsvereinbarung
maßgeblich:
(i)
der
vereinbarte
Preis
von
8
Mio.
NOK,
der
entsprechend
dem
Verbraucherpreisindex
angepasst
wurde,
(ii)
das
Asker
Brygge
eingeräumte
Recht,
über
den
Preis
neu
zu
verhandeln,
falls
die
Grundstückspreise
vor
Inanspruchnahme
der
Option
deutlich
sinken
sollten
(der
Gemeinde
wurde
kein
entsprechender
Anspruch
auf
Neuverhandlung
für
den
Fall
eingeräumt,
dass
die
Grundstückspreise
deutlich
steigen
sollten),
(iii)
die
Zahlung
in
zwei
Raten,
wobei
70
%
des
Kaufpreises
bis
spätestens
31.
Dezember
2011
gezahlt
werden
müssen,
ohne
dass
die
Gemeinde
für
diesen
Zahlungsaufschub
Zinsen
erhebt.
The
main
features
of
the
option
agreement
which
are
relevant
for
the
state
aid
assessment
are
(i)
the
agreed
price
of
NOK
8
million,
adjusted
in
accordance
with
the
consumer
price
index,
(ii)
the
right
of
renegotiation
agreed
for
Asker
Brygge
in
case
property
prices
should
decrease
considerably
before
the
option
was
invoked
(there
was
no
corresponding
right
of
renegotiation
for
the
municipality
should
the
property
prices
increase
considerably),
(iii)
the
payment
in
two
instalments,
whereby
70%
of
the
sales
price
would
be
paid
before
31
December
2011
at
the
latest,
but
no
interest
would
be
charged
for
this
delay.
DGT v2019
Nach
der
neuen
Vereinbarung
werden
die
Beteiligung
der
Stadt
und
des
Staates
weiterhin
eine
nicht
an
Bedingungen
geknüpfte
Zahlung
in
monatliche
Raten
in
gleicher
Höhe
sein
(595000000
ISK
jedes
Jahr
für
einen
Zeitraum
von
35 Jahren
ab
März
2011.)
When
the
annual
amount
has
been
adjusted
according
to
the
rise
in
the
consumer
price
index
as
of
March
2013,
the
amount
payable
each
year
is
ISK
1023339932
[15].
DGT v2019
Da
die
Anwendung
der
Wegzugsbesteuerung
innerhalb
der
Union
mit
den
Grundfreiheiten
und
der
Rechtsprechung
des
Gerichtshofs
der
Europäischen
Union
(EuGH)
in
Einklang
stehen
muss,
ist
auch
der
unionsrechtliche
Aspekt
der
Wegzugsbesteuerung
in
der
vorliegenden
Richtlinie
erfasst:
den
Steuerpflichtigen
wird
die
Möglichkeit
eines
Aufschubs
bzw.
einer
Zahlung
der
Steuer
in
Raten
über
einige
Jahre
eingeräumt.
As
the
application
of
exit
taxation
within
the
Union
shall
be
in
line
with
the
fundamental
freedoms
and
in
line
with
the
case
law
of
the
Court
of
Justice
of
the
European
Union
(CJEU),
this
Directive
also
addresses
the
EU
law
angle
of
exit
taxation
by
giving
taxpayers
the
option
for
deferring
the
payment
of
the
amount
of
tax
over
a
certain
number
of
years
and
settling
through
staggered
payments.
TildeMODEL v2018
Je
nach
Wunsch
des
Reeders
kann
die
Zahlung
auch
in
Raten
erfolgen,
die
sich
nach
den
Terminen
für
die
Abzahlung
des
aufgenommenen
Darlehens
richten.
It
can
also,
depending
on
the
preferences
of
the
shipowner,
be
disbursed
in
instalments
corresponding
to
the
actual
or
estimated
settlement
dates
for
payment
of
interest
and
instalments
on
the
loan
raised.
TildeMODEL v2018
Die
Klage
wird
als
unzulässig
abgewiesen
(Klage
eines
Stahlunternehmens
gegen
die
stillschweigende
Ablehnung
seines
Antrag
auf
Änderung
des
bei
der
Zahlung
seiner
Geldbuße
in
Raten
angewandten
Zinssatzes
und
seine
Anpassung
an
den
im
Zeitraum
1984-1985
auf
dem
EG-Markt
angewandten
Zinssatz
und
auf
Erstattung
der
zuviel
erhaltenen
Beträge).
Application
dismissed
as
inadmissible
(action
brought
by
a
steel
firm
against
the
Commission's
implied
rejection
of
a
request
to
amend
the
rate
of
interest
applied
to
the
payment
of
a
fine
by
instalments,
in
line
with
the
rates
on
the
European
ECU
market
during
1984
and
1985,
and
seeking
repayment
of
the
over-payment)
EUbookshop v2
Schließlich
ist
die
Zahlung
eines
Betrages
von
27
Mio.
ATS
(ca.
2
Mio.
ECU)
sowie
die
Zahlung
der
Restbetrags
in
Raten
vom
31.
Dezember
1995
bis
zum
31.
März
1998
vorgesehen.
Finally,
provision
is
made
for
the
payment
of
an
amount
of
ATS
27
million
(about
ECU
2
million)
and
the
staggering
of
payment
of
the
balance
from
31
December
1995
to
31
March
1998.
EUbookshop v2
Schließlich
ist
die
Zahlung
eines
Betrages
von
27
Mio.
ATS
(ca.
2
Mio.
ECU)
sowie
die
Zahlung
der
Restbetrags
in
Raten
vom
31.
Dezember
1995
bis
zum
31.
März
1998
vor
gesehen.
Finally,
provision
is
made
for
the
payment
of
an
amount
of
ATS
27
million
(about
ECU
2
million)
and
the
staggering
of
payment
of
the
balance
from
31
December
1995
to
31
March
1998.
EUbookshop v2
Das
Objekt
wird
im
März
2021
in
Betrieb
genommen.
Die
Zahlung
ist
in
zinslosen
Raten
für
2
Jahre
möglich!
The
object
will
be
commissioned
in
March
2021.
Payment
is
possible
in
interest-free
installments
for
2
years!
CCAligned v1
Wählen
Sie
die
Karte,
die
am
besten
zu
Ihnen
passt:
eine
Debitkarte,
mit
der
Sie
direkt
zahlen
oder
eine
Kreditkarte
zur
Zahlung
in
bequemen
Raten.
Choose
the
card
you
prefer:
debit
to
pay
straight
away
or
credit
to
do
it
in
convenient
instalments.
CCAligned v1
In
2016
g.
um
die
Zahl
der
Börsen
hat
die
Firma
Zahlung
für
Ausrüstung
in
Raten
eingeführt..
In
2016
g.
to
increase
the
number
of
exchanges
the
company
has
introduced
payment
for
equipment
in
installments.
ParaCrawl v7.1
Stornierungsbedingungen
bei
Ratenzahlungen
Sollten
Sie
die
Option
zur
Zahlung
in
Raten
gewählt
haben,
kann
im
Falle
von
Stornierungen
eines
Kurses
oder
Programms
keine
Rückerstattung
erfolgen,
wenn
für
diese
zum
Zeitpunkt
der
Stornierung
eine
Zahlung
in
voller
Höhe
noch
nicht
erfolgt
ist.
If
you
have
chosen
to
pay
in
instalments,
there
will
be
no
refund
for
any
cancellation
of
a
course
or
programme
which
has
not
been
paid
in
full
at
the
time
of
cancellation.
ParaCrawl v7.1
Für
Seminare
mit
mehr
als
5
Tagen
Dauer
ist
die
Zahlung
in
zwei
Raten
zu
je
50%
des
Gesamtbetrages
möglich.
For
seminars
of
more
than
5
days
duration,
it
is
possible
to
pay
in
two
installments
of
half
of
the
total
amount
due.
ParaCrawl v7.1