Translation of "Zahlung in raten" in English

Die Zahlung erfolgt in regelmäßigen Raten.
The payment shall be effected by means of periodic releases.
DGT v2019

Bei zwei­ oder dreijährigen Projekten erfolgt die Zahlung in Raten.
For projects designed to take two or three years, payments will be made in appropriate instalments.
EUbookshop v2

Die Zahlung wird in zwei Raten geleistet werden:
The payment will be made in two instalments:
CCAligned v1

Eine Zahlung in Raten ist nicht möglich.
Payment in installments is not possible.
ParaCrawl v7.1

Sie haben auch die Möglichkeit der Zahlung in Raten Shops4youonline.
You also have to Shops4youonline the option of paying in installments.
ParaCrawl v7.1

Wie erzielt man Zahlung in Raten?
How can payment by instalment be realized?
ParaCrawl v7.1

Beim Kauf einer Ferienclub-Mitgliedschaft muss die Zahlung in gleichen Raten im Jahresrhythmus erfolgen.
When buying holiday club membership, payment must be made in equal instalments at yearly intervals.
ParaCrawl v7.1

Ab dem zweiten Trimester ist Zahlung in kleinen Raten möglich.
From this point onwards it is possible to pay for the second term in small instalments.
ParaCrawl v7.1

Zahlung in Raten ist nicht möglich.
Payment in installments is not possible.
ParaCrawl v7.1

Für die Geldbuße kann Zahlungsaufschub gewährt und die Möglichkeit einer Zahlung in Raten eingeräumt werden.
This type of enquiry, when the infringement is a flagrant one, is used mainly in connection with occupational accidents.
EUbookshop v2

Zahlung in Raten ist möglich!
Payment in installments is possible.
CCAligned v1

Bitte beachten Sie, dass eine Zahlung in Raten nur mit einer brasilianischen Kreditkarte möglich ist.
Please note that payment in installments is available only for credit cards issued in Brazil.
ParaCrawl v7.1

Verwalten Sie Ihr Budget ohne Probleme: Zahlung in mehreren Raten ohne Gebühren ist verfügbar.
Manage your budget without difficulty: payment in several installments, without fees, is available.
CCAligned v1

Eine Zahlung in Raten ist möglich über das Deutsche Zahnärztliche Rechenzentrum DZR in Stuttgart.
Payment in installments is possible through the German Dentistry Center (DZR) in Stuttgart.
CCAligned v1

Bitte beachten Sie, dass die Zahlung in Raten nur mit einer brasilianischen Kreditkarte möglich ist.
Please note that payment in installments is available only for credit cards issued in Brazil.
ParaCrawl v7.1

Handelt es sich bei dem Antragsteller um ein kleines oder mittleres Unternehmen, trägt die Agentur Anträgen auf eine angemessene Verlängerung der Zahlungsfrist oder auf eine Zahlung in Raten Rechnung.
Where the applicant is a small or medium-sized enterprise, the Agency shall take into account requests for a reasonable extension of the time limit for payment and payment by instalments.
DGT v2019

Für die Würdigung der staatlichen Beihilfe sind im Wesentlichen die folgenden Punkte der Optionsvereinbarung maßgeblich: (i) der vereinbarte Preis von 8 Mio. NOK, der entsprechend dem Verbraucherpreisindex angepasst wurde, (ii) das Asker Brygge eingeräumte Recht, über den Preis neu zu verhandeln, falls die Grundstückspreise vor Inanspruchnahme der Option deutlich sinken sollten (der Gemeinde wurde kein entsprechender Anspruch auf Neuverhandlung für den Fall eingeräumt, dass die Grundstückspreise deutlich steigen sollten), (iii) die Zahlung in zwei Raten, wobei 70 % des Kaufpreises bis spätestens 31. Dezember 2011 gezahlt werden müssen, ohne dass die Gemeinde für diesen Zahlungsaufschub Zinsen erhebt.
The main features of the option agreement which are relevant for the state aid assessment are (i) the agreed price of NOK 8 million, adjusted in accordance with the consumer price index, (ii) the right of renegotiation agreed for Asker Brygge in case property prices should decrease considerably before the option was invoked (there was no corresponding right of renegotiation for the municipality should the property prices increase considerably), (iii) the payment in two instalments, whereby 70% of the sales price would be paid before 31 December 2011 at the latest, but no interest would be charged for this delay.
DGT v2019

Nach der neuen Vereinbarung werden die Beteiligung der Stadt und des Staates weiterhin eine nicht an Bedingungen geknüpfte Zahlung in monatliche Raten in gleicher Höhe sein (595000000 ISK jedes Jahr für einen Zeitraum von 35 Jahren ab März 2011.)
When the annual amount has been adjusted according to the rise in the consumer price index as of March 2013, the amount payable each year is ISK 1023339932 [15].
DGT v2019

Da die Anwendung der Wegzugsbesteuerung innerhalb der Union mit den Grundfreiheiten und der Rechtsprechung des Gerichtshofs der Europäischen Union (EuGH) in Einklang stehen muss, ist auch der unionsrechtliche Aspekt der Wegzugsbesteuerung in der vorliegenden Richtlinie erfasst: den Steuerpflichtigen wird die Möglichkeit eines Aufschubs bzw. einer Zahlung der Steuer in Raten über einige Jahre eingeräumt.
As the application of exit taxation within the Union shall be in line with the fundamental freedoms and in line with the case law of the Court of Justice of the European Union (CJEU), this Directive also addresses the EU law angle of exit taxation by giving taxpayers the option for deferring the payment of the amount of tax over a certain number of years and settling through staggered payments.
TildeMODEL v2018

Je nach Wunsch des Reeders kann die Zahlung auch in Raten erfolgen, die sich nach den Terminen für die Abzahlung des aufgenommenen Darlehens richten.
It can also, depending on the preferences of the shipowner, be disbursed in instalments corresponding to the actual or estimated settlement dates for payment of interest and instalments on the loan raised.
TildeMODEL v2018

Die Klage wird als unzulässig abgewiesen (Klage eines Stahlunternehmens gegen die stillschweigende Ablehnung seines Antrag auf Änderung des bei der Zahlung seiner Geldbuße in Raten angewandten Zinssatzes und seine Anpassung an den im Zeitraum 1984-1985 auf dem EG-Markt angewandten Zinssatz und auf Erstattung der zuviel erhaltenen Beträge).
Application dismissed as inadmissible (action brought by a steel firm against the Commission's implied rejection of a request to amend the rate of interest applied to the payment of a fine by instalments, in line with the rates on the Euro­pean ECU market during 1984 and 1985, and seeking repayment of the over-payment)
EUbookshop v2

Schließlich ist die Zahlung eines Betrages von 27 Mio. ATS (ca. 2 Mio. ECU) sowie die Zahlung der Restbetrags in Raten vom 31. Dezember 1995 bis zum 31. März 1998 vorgesehen.
Finally, provision is made for the payment of an amount of ATS 27 million (about ECU 2 million) and the staggering of payment of the balance from 31 December 1995 to 31 March 1998.
EUbookshop v2

Schließlich ist die Zahlung eines Betrages von 27 Mio. ATS (ca. 2 Mio. ECU) sowie die Zahlung der Restbetrags in Raten vom 31. Dezember 1995 bis zum 31. März 1998 vor gesehen.
Finally, provision is made for the payment of an amount of ATS 27 million (about ECU 2 million) and the staggering of payment of the balance from 31 December 1995 to 31 March 1998.
EUbookshop v2

Das Objekt wird im März 2021 in Betrieb genommen. Die Zahlung ist in zinslosen Raten für 2 Jahre möglich!
The object will be commissioned in March 2021. Payment is possible in interest-free installments for 2 years!
CCAligned v1

Wählen Sie die Karte, die am besten zu Ihnen passt: eine Debitkarte, mit der Sie direkt zahlen oder eine Kreditkarte zur Zahlung in bequemen Raten.
Choose the card you prefer: debit to pay straight away or credit to do it in convenient instalments.
CCAligned v1

In 2016 g. um die Zahl der Börsen hat die Firma Zahlung für Ausrüstung in Raten eingeführt..
In 2016 g. to increase the number of exchanges the company has introduced payment for equipment in installments.
ParaCrawl v7.1

Stornierungsbedingungen bei Ratenzahlungen Sollten Sie die Option zur Zahlung in Raten gewählt haben, kann im Falle von Stornierungen eines Kurses oder Programms keine Rückerstattung erfolgen, wenn für diese zum Zeitpunkt der Stornierung eine Zahlung in voller Höhe noch nicht erfolgt ist.
If you have chosen to pay in instalments, there will be no refund for any cancellation of a course or programme which has not been paid in full at the time of cancellation.
ParaCrawl v7.1

Für Seminare mit mehr als 5 Tagen Dauer ist die Zahlung in zwei Raten zu je 50% des Gesamtbetrages möglich.
For seminars of more than 5 days duration, it is possible to pay in two installments of half of the total amount due.
ParaCrawl v7.1