Translation of "Zahlung entgegennehmen" in English
Bei
der
Erbringung
einer
andern
Dienstleistung
kann
die
Vorrichtung
1
zur
Zahlung
Banknoten
2
entgegennehmen,
die
Dienstleistung
veranlassen
und
einen
allfälligen
Notenanteil
des
Wechselgeldes
abgeben.
When
another
service
is
to
be
rendered,
the
device
1
can
accept
the
banknotes
2
for
payment,
cause
the
service
to
be
rendered
and
return
whatever
change
is
due
on
the
banknotes.
EuroPat v2
Wenn
dem
Fahrer
während
des
Mietverhältnisses
eine
Strafe
auferlegt
wird,
ist
Record
go
gesetzlich
verpflichtet,
Sie
zu
identifizieren
und
den
Behörden
Ihre
persönlichen
Daten
zur
Verfügung
zu
stellen,
damit
der
Vertragsnehmer
die
gegen
ihn
verhängte
Strafe
an
seinem
Wohnsitz
zur
Zahlung
entgegennehmen
kann.
If
the
driver
incurs
a
road
traffic
fine
during
the
rental
period,
Record
go
is
required
by
law
to
identify
the
driver
and
provide
the
authorities
with
his/her
personal
information
in
order
to
send
the
fine
to
the
home
address
of
the
contract
holder
for
its
subsequent
payment.
ParaCrawl v7.1
Ein
schneller
Zahlungsterminal,
mit
dem
Sie
sogar
unterwegs
sicher
Zahlungen
entgegennehmen
können?
A
rapid
payment
terminal
you
can
use
to
collect
payments
when
you
are
on
the
road?
ParaCrawl v7.1
Mit
diesem
tragbaren
Terminal
können
Sie
einfach
kontaktlose
Zahlungen
entgegennehmen.
Using
this
portable
terminal
you
can
easily
accept
contactless
payments.
ParaCrawl v7.1
Unternehmen,
die
Online-Zahlungen
entgegennehmen,
sind
nicht
direkt
für
die
Einhaltung
von
SCA
verantwortlich.
Businesses
taking
online
payments
are
not
directly
responsible
for
meeting
SCA.
ParaCrawl v7.1
Ein
anpassbares,
sicheres
Online-Zahlungsformular,
mit
dem
Sie
direkt
im
Formular
online
Zahlungen
entgegennehmen
können.
A
customizable
and
secure
payment
form
template
that
allows
helps
to
take
payments
directly
from
the
online
form.
CCAligned v1
Wie
möchten
Sie
Zahlungen
entgegennehmen?
How
do
you
prefer
to
accept
payments?
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
das
Haus
auch
daran
erinnern,
daß
diese
Vereinbarung
der
Fraktionsvorsitzenden
eine
ganz
und
gar
unzweideutige
Verpflichtung
einschloß,
der
zufolge
die
Mitglieder
keine
Geschenke,
Zahlungen
oder
Vergünstigungen
entgegennehmen
sollen.
I
would
also
remind
the
House
that
agreement
by
the
group
leaders
included
an
absolutely
clear
commitment
that
Members
should
refrain
from
receiving
gifts,
payments
or
benefits.
Europarl v8
Der
Handel
zum
Beispiel
muss
ganz
abgesehen
von
seiner
eigenen
Vorbereitung
den
Umgang
mit
Euro-Münzen
und
-Scheinen
lernen,
Zahlungen
in
Euro
entgegennehmen
und
nebenbei
noch
die
Verbraucherschulung
in
Sachen
Euro
übernehmen.
Over
and
above
their
general
preparations,
shopkeepers
will
have
to
learn
how
to
handle
coins
and
notes,
accept
payment
in
euros
and
help
to
educate
consumers.
They
will
certainly
have
to
be
provided
widi
coins
and
notes
in
advance
of
the
other
economic
operators,
so
that
they
will
have
sufficient
cash
during
the
early
days
of
2002.
EUbookshop v2
In
diesem
Programmvertrag,
der
jederzeit
anhand
der
gewonnenen
Erfahrung
geändert
oder
ergänzt
werden
kann,
wird
inbesondere
festgelegt,
welche
Regionalbehörde
oder
sonstige
Behörde
für
die
Abwicklung
des
IMP
verantwortlich
ist,
welche
Aufgaben
und
Beitragspflichten
die
verschiedenen
Partner
haben,
welche
Behörden
oder
Personen
die
Zahlungen
der
Gemeinschaft
entgegennehmen
können
und
welche
Kontrollen
und
Bewertungsverfahren
vorzusehen
sind.
These
contracts,
which
can
be
amended
or
extended
in
the
light
of
experience,
lay
down
which
regional
authorities
or
other
bodies
are
responsible
for
carrying
out
the
IMP,
the
commitments
and
contributions
of
the
different
partners,
the
organizations
or
individuals
who
will
receive
Community
funds,
control
and
evaluation
measures
etc.
EUbookshop v2
Mit
nur
EINEM
Mobilcomputer
können
Ihre
Mitarbeiter
vor
Ort
Bestellungen
eingeben,
den
verfügbaren
Lagerbestand
prüfen,
Produkte
und
Pakete
verfolgen,
elektronische
bargeldlose
Zahlungen
entgegennehmen,
Rechnungen
und
Quittungen
ausdrucken
und
Ihr
zentrales
Verwaltungssystem
in
Echtzeit
aktualisieren.
With
just
ONE
mobile
computer
your
field
operators
can
input
orders,
check
available
stock,
track
products
and
parcels,
accept
electronic
cashless
payments,
print
invoices
and
fiscal
receipts
update
your
central
system
in
real
time.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
kurz
davor,
Zahlungen
entgegennehmen
zu
können
und
es
ist
an
der
Zeit
unser
Lizenzmodell
und
unsere
Preisvorstellungen
zu
verkünden:
We
are
very
close
being
able
to
accept
payments
and
it's
about
time
to
announce
our
final
license
model
and
pricing:
ParaCrawl v7.1
In
der
Gastronomie
möchte
Posiflex
dem
jüngsten
Trend
im
Bestellwesen
durch
die
Entwicklung
von
Tischterminals
entgegenkommen,
die
dem
Gast
das
Speisenangebot
bildlich
präsentieren
und
Bestellungen
sowie
Zahlungen
entgegennehmen
können,
ohne
dass
Servicepersonal
für
diese
Aufgaben
aktiv
werden
muss.
In
addition,
Posiflex
is
looking
to
harness
the
latest
developments
in
table
ordering
by
designing
terminals
that
can
display
menus,
process
orders
and
take
payment
without
the
need
for
waiting
staff.
ParaCrawl v7.1
Alle
Taschenrechner
reagieren
auf
100%,
sodass
Sie
kalkulieren,
Leads
generieren
und
Zahlungen
entgegennehmen
können
auf
jedem
mobilen
Gerät
wo
auch
immer
du
bist.
All
calculators
are
100%
responsive
so
you
can
calculate,
generate
leads
and
take
payments
on
any
mobile
device
wherever
you
are.
CCAligned v1
Nach
Unterzeichnung
eines
Payconiq-Vertrags
und
eines
europäischen
Lastschriftmandats
(SDD)
in
Ihrer
KBC-Filiale
können
Sie
Zahlungen
mit
Payconiq
entgegennehmen.
Sign
a
Payconiq
contract
and
SEPA
Direct
Debit
(SDD)
mandate
at
your
KBC
branch
to
start
accepting
payments
using
Payconiq.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Genehmigung
kann
das
Unternehmen
automatisch
Zahlungen
von
Ihnen
entgegennehmen
(vorausgesetzt,
sie
erfüllen
alle
Regeln
des
Systems).
Once
authorised,
the
organisation
can
automatically
take
payments
from
you
(provided
that
they
comply
with
the
scheme
rules).
ParaCrawl v7.1
Sie
bieten
Unternehmen
den
Vorteil,
unabhängig
von
herkömmlichen
Anlagen
zur
Zahlungsabwicklung
Zahlungen
entgegennehmen
und
Belege
ausstellen
zu
können
–
auch
in
abgelegeneren
Bereichen
wie
Parkplätze.
They
offer
businesses
the
advantage
of
taking
payments
and
issuing
receipts
separately
from
traditional
payment
kiosks
or
even
in
isolated
areas
such
as
parking
lots.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
können
wir
bei
monatlichen
Abonnements,
neben
unserem
Recht
auf
Beendigung
des
Abonnements
wieoben
beschrieben,
Ihr
Abonnement
jederzeit
per
Benachrichtigung
(ohne
Begründung
und
ohne
Haftung
unsererseits)
beenden,
solangeeine
solche
Beendigung
nicht
vor
Ende
des
aktuellen
Abonnementmonats
in
Kraft
tritt
(und
wir
werden
für
den
folgenden
Monat
(oder
spätere
Monate)
keine
Zahlungen
von
Ihnen
entgegennehmen).
In
addition,
for
Month-to-Month
Recurring
Subscriptions,
in
addition
to
our
rights
to
terminate
your
subscription
in
the
circumstances
set
out
above,
we
may
also
cancel
your
subscription
by
notice
to
you
at
any
time
(without
cause
and
without
liability)
provided
that
any
such
termination
shall
not
take
effect
until
the
end
of
the
then
current
subscription
month
(and
we
will
not
take
any
payment
from
you
in
respect
of
the
subsequent
month
(or
thereafter)).
ParaCrawl v7.1
Sie
bieten
Unternehmen
den
Vorteil,
unabhängig
von
herkömmlichen
Anlagen
zur
Zahlungsabwicklung
Zahlungen
entgegennehmen
und
Belege
ausstellen
zu
können
–
auch
in
abgelegeneren
Bereichen
wie
beispielsweise
Parkplätze.
They
offer
businesses
the
advantage
of
taking
payments
and
issuing
receipts
separately
from
traditional
payment
kiosks
or
even
in
isolated
areas
such
as
parking
lots.
ParaCrawl v7.1
Sie
erhalten
Ihre
Auszahlung
in
derselben
Währung,
in
der
Sie
Zahlungen
von
Ticketkäufern
entgegennehmen,
und
Ihre
Bank
muss
diese
Währung
akzeptieren,
damit
die
Transaktion
abgewickelt
werden
kann.
You'll
be
paid
in
the
currency
you
used
to
collect
payments,
and
your
bank
must
accept
this
currency
in
order
for
your
funds
to
be
processed.
ParaCrawl v7.1