Translation of "Entgegennehmen" in English

Ich bin sehr dankbar, daß ich diese Antwort entgegennehmen darf.
I am very grateful that I am here and able to receive this answer.
Europarl v8

Wir sind stolz, ihn heute entgegennehmen zu dürfen.
We are proud to receive it today.
Europarl v8

Er darf in diesem Zusammenhang von keiner Seite Weisungen entgegennehmen.
In this context, he may not accept instructions from any party.
Europarl v8

Sie dürfen Weisungen von Dritten weder erbitten noch entgegennehmen.
They shall neither seek nor take instructions from third Parties.
DGT v2019

Wir werden schließlich keine Entschließung verabschieden, sondern eine Information entgegennehmen.
We will, after all, not be adopting a resolution, but receiving information.
Europarl v8

Ich bin stolz, im Gedenken an sie den Sacharow-Preis entgegennehmen zu dürfen.
I am proud to accept the Sakharov prize in memory of them.
Europarl v8

Wenn weitere Wortmeldungen dazu kommen, werde ich die nicht entgegennehmen.
If there are any other requests to speak on this, I shall not accept them.
Europarl v8

Und wenn Sie Ihre Epigramme ungern von einem Philosoph entgegennehmen,
And if you don't like taking your epigrams from a philosopher, try a scientist.
TED2020 v1

Damit also möchte ich das erste Mal Fragen von Ihrer Seite entgegennehmen.
So with that, I would like to open it first to the floor for questions.
TED2013 v1.1

Tom kann jetzt keine Anrufe entgegennehmen.
Tom can't take any calls right now.
Tatoeba v2021-03-10

Ich kann jetzt keine Anrufe entgegennehmen.
I can't take any calls right now.
Tatoeba v2021-03-10

Noch vor dem Entgegennehmen des Diploms wurde er an das Schauspielhaus Bochum berufen.
Even before he received the diploma, he was engaged by the theater Schauspielhaus Bochum, Germany.
Wikipedia v1.0

Er darf bei der Erfüllung seiner Pflichten Anweisungen weder anfordern noch entgegennehmen.
In the performance of his duties, he shall neither seek nor take any instructions.
TildeMODEL v2018

Kreatives Europa wird keine Anträge von Einzelpersonen entgegennehmen.
Creative Europe will not be open to applications from individuals.
TildeMODEL v2018

Ich werde alle Anrufe unten entgegennehmen.
If there are any calls, I'll take them downstairs.
OpenSubtitles v2018

Ich darf keine Taktik-Änderungen per Funk entgegennehmen.
I can no longer receive tactical alterations by voice.
OpenSubtitles v2018

Musst du diesen sehr frühen Anruf entgegennehmen?
Do you need to grab that very early phone call?
OpenSubtitles v2018

Mr. Schweiz würde die genannte Summe entgegennehmen und sich verabschieden.
Now, Mr. Switzerland would politely take receipt of the monies and be on his way.
OpenSubtitles v2018

Der Teilnehmer kann ihren Anruf nicht entgegennehmen.
The subscriber cannot answer your call.
OpenSubtitles v2018

Einstweilen kann ich nur Ihre Beanstandung bezüglich der Über setzung entgegennehmen.
I think this situation must be made more transparent because our economy and the jobs of our workers depend on it; we must show our political determination and say whether or not we wish to contribute to the establishment of the new world economic order.
EUbookshop v2

Wenn sie aufwacht, wird sie die Bestellung entgegennehmen.
When she wakes up, she'll take your order.
OpenSubtitles v2018