Translation of "Zahlung erfolgt" in English
Es
besteht
keine
Garantie,
dass
eine
Zahlung
erfolgt.
There
is
thus
no
guarantee
that
payment
will
be
made.
Europarl v8
Die
Zahlung
erfolgt
jedoch
erst
drei
bis
vier
Monate
später!
However,
they
do
not
receive
this
payment
until
three
or
four
months
later!
Europarl v8
Zahlungen
=
tatsächlich
angefallene
Kosten
und
Zahlung
erfolgt.
Paid
=
actually
incurred
and
paid
to
date.
DGT v2019
Die
Zahlung
erfolgt
im
Verhältnis
zu
den
Anteilen
der
Mitgliedstaaten
am
gezeichneten
Kapital.
Each
Member
State
shall
make
this
payment
in
proportion
to
its
share
of
the
subscribed
capital.
EUconst v1
Nun
geben
Sie
das
Datum
an,
an
dem
die
erste
Zahlung
erfolgt.
Next,
enter
the
date
the
first
recorded
payment
will
be
made.
KDE4 v2
Die
Zahlung
erfolgt
auf
der
Grundlage
der
von
den
französischen
Behörden
gelieferten
Unterlagen.
Payment
shall
be
made
on
the
basis
of
documentation
supplied
by
the
French
authorities.
JRC-Acquis v3.0
Die
Zahlung
erfolgt
auf
der
Grundlage
der
von
den
zuständigen
Behörden
gelieferten
Unterlagen.
Payment
shall
be
made
on
the
basis
of
documentation
supplied
by
the
competent
authorities.
JRC-Acquis v3.0
Die
Zahlung
erfolgt
gegen
Vorlage
von
Belegen,
aus
denen
insbesondere
Folgendes
hervorgeht:
Payment
shall
be
subject
to
the
presentation
of
supporting
documents
certifying
in
particular:
JRC-Acquis v3.0
Die
Zahlung
erfolgt
innerhalb
von
30
Tagen
nach
Eingang
der
Zahlungsaufforderung.
Payment
shall
be
made
within
30
days
of
receipt
of
the
demand
for
payment.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Zahlung
erfolgt
nur
auf
Vorlage
von
Belegen,
die
folgende
Angaben
enthalten:
Payment
shall
be
subject
to
the
presentation
of
supporting
documents
certifying
in
particular:
JRC-Acquis v3.0
Die
Zahlung
erfolgt
nur
für
die
tatsächlich
gelieferte
und
abgenommene
Menge.
Only
the
quantity
actually
delivered
and
accepted
shall
be
paid
for.
DGT v2019
Die
Zahlung
des
Vorschusses
erfolgt
nur
gegen
Stellung
einer
Sicherheit.
Beneficiaries
of
support
for
innovation
may
request
the
payment
of
an
advance
from
the
paying
agencies
where
that
option
is
included
in
the
national
support
programme.
DGT v2019
Dennoch
müssen
vollständige
Verwaltungskontrollen
vorgenommen
werden,
bevor
die
Zahlung
erfolgt.
Full
administrative
checks
will
still
have
to
be
carried
out
before
payment
is
made.
DGT v2019
Die
Zahlung
erfolgt
an
die
zuständigen
Stellen
in
den
Mitgliedstaaten.
Payment
to
the
competent
authorities
in
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Die
Zahlung
erfolgt
auf
der
Grundlage
der
von
Frankreich
und
Portugal
gelieferten
Unterlagen.
Payment
shall
be
made
on
the
basis
of
documentation
provided
by
the
French
and
Portuguese
authorities.
TildeMODEL v2018
Form,
in
der
die
Zahlung
erfolgt.
Means
by
which
the
payment
was
executed
to
carry
out
the
transaction
TildeMODEL v2018
Die
Zahlung
erfolgt
in
regelmäßigen
Raten.
The
payment
shall
be
effected
by
means
of
periodic
releases.
DGT v2019
Die
Zahlung
erfolgt
gegen
Vorlage
von
Belegen,
die
folgende
Angaben
enthalten:
Payment
shall
be
subject
to
the
presentation
of
supporting
documents
certifying
in
particular:
DGT v2019
Die
Zahlung
der
Vergütung
erfolgt
durch
die
Schlachthöfe.
The
fee
was
paid
by
the
slaughterhouses.
DGT v2019
Die
Zahlung
erfolgt
auf
der
Grundlage
der
von
den
Mitgliedstaaten
vorgelegten
Unterlagen.
Payment
shall
be
made
on
the
basis
of
documentation
provided
by
Member
States.
DGT v2019
Die
Zahlung
erfolgt
in
Tranchen
innerhalb
eines
vom
Gemischten
Ausschuss
definierten
Rahmens.
Payment
shall
be
made
in
instalments,
according
to
a
schedule
laid
down
in
the
Joint
Committee.
DGT v2019
Die
Zahlung
erfolgt
also
aus
staatlichen
Mitteln.
These
sums
are
therefore
paid
from
State
resources.
DGT v2019
Form,
in
der
die
Zahlung
erfolgt:
Means
by
which
the
payment
was
executed
to
carry
out
the
transaction:
DGT v2019
Die
Zahlung
erfolgt
in
Jahresbeträgen
über
27
Jahre.
Payment
will
be
by
annual
instalments
over
27
years.
TildeMODEL v2018
Die
Zahlung
erfolgt
auf
Anforderung
bei
entsprechendem
Anspruch.
Who
are
the
criminals
in
your
line
of
business?
EUbookshop v2
Die
Zahlung
erfolgt
nicht
an
das
Land
Berlin,
sondern
an
die
IBB.
Payment
is
made
not
to
the
Land
of
Berlin,
but
to
IBB.
DGT v2019
Die
letzte
Zahlung
erfolgt
bei
Lieferung,
in
bar.
The
final
payment
is
due
on
delivery,
in
cash.
OpenSubtitles v2018