Translation of "Zahlung beschleunigen" in English
Wie
kann
man
den
Bestellvorgang
bei
Zahlung
mit
Vorkasse
beschleunigen?
How
can
I
speed
up
ordering
procedure
when
I
use
prepaymanet
by
bank
transfer?
ParaCrawl v7.1
Unter
Umständen
kann
man
das
durch
Zahlung
einer
Entschädigung
beschleunigen.
Maybe
you
can
speed
this
up
by
paying
a
reparation
to
them.
ParaCrawl v7.1
Diese
Zahlung
kann
beschleunigen
ihre
Konsultationen
und
Verfahren,
die
es
ermöglichen,
die
ausstehenden
Rechnungen
für
24
Stunden
pro
Tag
zu
zahlen,
außer
für
die
Betriebsbedingungen
des
Kreditinstituts,
das
nicht
stört
unión
alcoyana.
This
payment
can
speed
up
their
consultations
and
procedures,
making
it
possible
to
pay
the
outstanding
bills
for
24
hours
a
day,
except
for
the
operating
conditions
of
the
financial
institution
which
does
not
interfere
unión
alcoyana.
ParaCrawl v7.1
Das
DWP
sagt,
dass
die
Möglichkeit,
geschätzte
Bestattungsdaten
zu
verwenden,
wenn
eine
Spesenabrechnung
eingereicht
wird,
"den
Prozess
und
die
Zahlung
erheblich
beschleunigen"
wird.
The
DWP
says
the
ability
to
use
estimated
funeral
dates
when
making
a
claim
for
expenses
will
“significantly
speed
up
the
process
and
payment”.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
die
Zahlung
beschleunigen,
wenn
Sie
uns
den
Namen
der
ausstellenden
Bank
und
die
Referenznummer
der
Überweisung
per
Mail
oder
Fax
schicken.
You
can
speed
up
the
transfer
considerably
by
faxing
or
emailing
us
the
name
of
the
remitting
bank
and
the
transfer
reference
number
used.
ParaCrawl v7.1
Das
Bewerbungsverfahren
ist
zu
vereinfachen,
und
die
Zahlungen
sind
zu
beschleunigen.
Application
procedures
must
be
simplified
and
payment
speeded
up.
Europarl v8
Die
Gemeinschaft
ihrerseits
sollte
ihre
Zahlungen
eher
beschleunigen
als
verzögern.
The
Community,
for
its
part,
should
speed
up
its
rate
of
payments
rather
than
slow
them
down.
EUbookshop v2
Digitale
Zahlungen
beschleunigen
die
Lieferzeit
für
Insassen
um
83
%.
Digital
payments
speed
up
delivery
time
to
inmates
by
83%.
CCAligned v1
Das
effektivste
Instrument
der
Europäischen
Union
zur
Bekämpfung
der
Arbeitslosigkeit
ist
der
Europäische
Sozialfonds,
dessen
Regeln
wir
derzeit
erheblich
vereinfachen,
um
Zahlungen
zu
beschleunigen.
The
most
effective
tool
of
the
European
Union
to
combat
unemployment
is
the
European
Social
Fund,
the
rules
of
which
we
are
now
considerably
simplifying
in
order
to
speed
up
payments.
Europarl v8
Der
Ausschuss
schlägt
vor
in
Erwägung
zu
ziehen,
den
EUSF
direkt
über
den
Haushaltsplan
der
Europäischen
Union
zu
finanzieren,
was
ein
praktischer
Weg
wäre,
die
Zahlungen
zu
beschleunigen
und
einen
weitaus
höheren
Grad
an
Transparenz
seiner
Tätigkeiten
zu
gewährleisten.
The
EESC
offers
for
consideration
the
suggestion
to
include
funding
of
the
EUSF
directly
in
the
European
Union's
budget
as
a
practical
way
of
speeding
up
payments
and
ensuring
a
much
higher
degree
of
visibility
for
its
activities.
TildeMODEL v2018
Mit
jener
Verordnung
werden
insbesondere
Vorschriften
über
das
Erheben
von
Interbankenentgelten
für
kartengebundene
Zahlungsvorgänge
eingeführt
und
es
wird
bezweckt,
die
Vollendung
eines
tatsächlich
integrierten
Marktes
für
kartengebundene
Zahlungen
weiter
zu
beschleunigen.
That
Regulation
introduces,
in
particular,
rules
on
the
charging
of
interchange
fees
for
card-based
transactions
and
aims
to
further
accelerate
the
achievement
of
an
effective
integrated
market
for
card-based
payments.
DGT v2019
Das
Parlament
und
der
Rat
fordern
die
Kommission
nachdrücklich
auf,
sich
weiterhin
in
enger
Zusammenarbeit
mit
den
Mitgliedstaaten
um
eine
Vereinfachung
der
Durchführungsverfahren
zu
bemühen
und
insbesondere
die
Genehmigung
der
Großprojekte
und
somit
die
Zahlungen
zu
beschleunigen.
They
urge
the
Commission
to
continue
efforts
to
simplify
implementing
procedures
in
close
cooperation
with
Member
States
and
in
particular,
to
speed
up
the
approval
of
MPs,
and
thus
accelerate
payments.
TildeMODEL v2018
Außerdem
hat
man
sich
recht
erfolgreich
bemüht,
den
bürokratischen
Aufwand
zu
reduzieren,
das
Management
zu
verbessern
und
die
Zahlungen
zu
beschleunigen.
Efforts
have
also
been
made
to
reduce
red
tape,
improve
management
and
speed
up
the
payments
process,
with
some
success.
EUbookshop v2
Dies
macht
Bitcoin
sicherer
für
die
Verwendung
mit
Lightning-Netzwerk,
eine
Möglichkeit,
kleine
Zahlungen
zu
beschleunigen,
indem
man
sie
bündelt
und
nur
am
Anfang
und
am
Ende
der
Ausführung
an
die
Blockkette
schreibt,
was
(leicht)
riskant
wäre,
solange
das
Problem
der
Formbarkeit
noch
besteht.
This
makes
Bitcoin
safer
to
use
with
Lightning
Network,
a
way
to
speed
up
small
or
frequent
payments
by
bundling
them
and
only
writing
to
the
blockchain
at
the
beginning
and
end
of
their
execution,
which
would
be
(slightly)
risky
while
the
malleability
problem
still
exists.
WikiMatrix v1
Bangladesch
schließt
sich
den
mehr
als
40
anderen
Mitgliedern
der
Better
Than
Cash
Alliance
an,
und
wird
Zugang
zu
dem
Wissen
und
der
technischen
Expertise
haben,
die
von
der
Alliance
und
ihren
Mitgliedern
angeboten
wird,
um
den
Übergang
auf
digitale
Zahlungen
zu
beschleunigen
und
dabei
zu
helfen,
das
wirtschaftliche
Wachstum
zu
fördern
und
die
finanzielle
Eingliederung
aller
Bürger
von
Bangladesch
auszuweiten.
Bangladesh
joins
more
than
40
other
Better
Than
Cash
Alliance
members,
and
will
have
access
to
the
knowledge
and
technical
expertise
offered
by
the
Alliance
and
its
members
to
accelerate
the
shift
to
digital
payments,
helping
to
advance
economic
growth
and
expand
financial
inclusion
to
all
citizens
of
Bangladesh
.
ParaCrawl v7.1
Das
Cotabambas
Early
Deposit
Agreement
enthält
Bestimmungen,
um
diese
Zahlungen
zu
beschleunigen,
indem
WPMI
bis
zu
bestimmten
Grenzen
alle
Drittfinanzierungen
von
Panoro,
die
für
die
Exploration
im
Cotabambas-Projekt
bestimmt
sind,
abdeckt
.
The
Cotabambas
Early
Deposit
Agreement
includes
provisions
to
accelerate
these
payments
through
WPMI's
matching,
up
to
certain
limits,
any
third
party
financing
by
Panoro
targeted
for
exploration
at
the
Cotabambas
Project
.
ParaCrawl v7.1