Translation of "Zahlreiche fragen" in English

Im übrigen werden bei der Reform der Strukturfonds leider zahlreiche Fragen vernachlässigt.
In addition, it would appear that the reform of the Structural Funds unfortunately neglects a number of issues.
Europarl v8

Sie stellen sich zu Recht zahlreiche Fragen.
They rightly raise a number of questions.
Europarl v8

Die Kommission stimmte überein, dass es noch zahlreiche offene Fragen gibt.
The Commission agreed that there remain a number of unanswered questions.
Europarl v8

Zahlreiche Fragen in Bezug auf die im Einzelfall angewendete Methodik bleiben offen.
There remain numerous questions regarding the methodology to be used in each case.
Europarl v8

Dieser Vorschlag und zahlreiche andere Fragen wurden auf 38 Regionalkonferenzen diskutiert.
That proposal did not then come out of the blue: it, along with various other issues, was discussed in 38 regional conferences.
Europarl v8

Es gibt zahlreiche offene Fragen, die nach wie vor ungelöst sind.
There are a great many questions that remain to be resolved.
Europarl v8

Des Weiteren lässt das Programm zahlreiche Fragen offen.
Finally, this programme leaves many questions unanswered.
Europarl v8

Dieser Fall wirft zahlreiche weitere Fragen auf, auf die der Bericht eingeht.
There are many more questions which are raised by this case and are touched on in the report.
Europarl v8

Zahlreiche der strittigen Fragen sind bis heute nicht entschieden.
Nevertheless, many of the issues raised by Dunash have yet to be resolved today.
Wikipedia v1.0

Der Verfassungsentwurf bietet akzeptable Antworten auf zahlreiche Fragen der Regierungsführung.
The draft Constitution provides acceptable answers to many questions of governance.
News-Commentary v14

Das Grünbuch enthält zahlreiche Fragen und Lösungsansätze zu unterschiedlichen Problemfeldern.
The Green Paper raises numerous questions, and suggests a number of ways of addressing the problems involved.
TildeMODEL v2018

Allerdings waren zwei Monate nicht immer ausreichend, wenn zahlreiche Fragen aufgeworfen wurden.
However, in cases where a long list of questions was raised, two months were not, in practice, enough.
TildeMODEL v2018

Bei der Rechtsanwendung ergeben sich zwangsläufig zahlreiche und unterschiedlichste Fragen und Probleme.
The questions and problems arising in the application of the law are inevitably many and varied.
TildeMODEL v2018

Dabei lässt die Kommission jedoch auch zahlreiche Fragen offen.
However, in so doing, the Commission is also giving raise to a number of questions.
TildeMODEL v2018

Dabei lässt die Kommission jedoch zahlreiche Fragen offen.
However, in so doing, the Commission is giving raise to a number of questions.
TildeMODEL v2018

Daher müssen Antworten auf zahlreiche Fragen gefunden werden.
Therefore, we need to find answers to many questions.
TildeMODEL v2018

Dies wirft zahlreiche komplexe Fragen auf.
The are many complex issues at stake here.
TildeMODEL v2018

Hier sieht der Ausschuss noch zahlreiche ungelöste Fragen.
Here the Committee sees numerous unresolved questions.
TildeMODEL v2018

In Bezug auf zahlreiche Fragen gebe es zu wenige leicht zugängliche Informationen.
"There are many issues where there is a lack of easily obtainable information", continued Mrs Heinisch.
TildeMODEL v2018

Im Jahr 2005 wurden zahlreiche Fragen zur EU Verfassung gestellt.
In 2005, a significant number of enquiries were related to the EU Constitution.
TildeMODEL v2018

Die Kommission setzt die öffentlichen Finanzen und zahlreiche sozio-ökonomische Fragen zueinander in Beziehung.
The Commission correlates public spending with a number of socio-economic fields.
TildeMODEL v2018

Für die Organisation der Emission von Stabilitätsanleihen wären zahlreiche technische Fragen zu klären.
Numerous technical issues would need to be decided with respect to the organisation of Stability Bond issuance.
TildeMODEL v2018

Im Steuerbereich werden dem Rat ebenfalls zahlreiche wichtige Fragen zur Prüfung vorliegen.
The Council will also have to consider a large number of important fiscal matters.
TildeMODEL v2018

Zahlreiche Fragen und Beiträge betrafen den Vorentwurf des Verfassungsvertrags.
Several questions and comments were related to the draft constitutional treaty.
TildeMODEL v2018

Zahlreiche Fragen, die sich in diesem Zusammenhang stellen, bedürfen weiterer Erörterung.
The multiplicity of questions arising in that context is open for discussion.
TildeMODEL v2018

Außerdem werden zahlreiche internationale Fragen wie Nordkorea und Burma/ Myanmar aufgegriffen.
A number of international issues including North Korea and Burma/ Myanmar will also feature.
TildeMODEL v2018

Sie zogen Bilanz und stellten zahlreiche Fragen.
They made statements and asked a number of questions.
TildeMODEL v2018