Translation of "Zügige entscheidung" in English
Die
erwähnten
Verzögerungen
beim
Mittelabfluß
1994
waren
für
mich
Anlaß,
um
sowohl
innerhalb
der
Kommissionsdienststellen
als
auch
bei
den
Mitgliedstaaten
auf
zügige
Entscheidung
und
Durchführung
strukturpolitischer
Maßnahmen
zu
drängen.
Because
of
the
delays
in
payments
in
1994
that
were
mentioned,
I
urged
both
the
Commission
departments
and
the
Member
States
to
decide
and
implement
structural
measures
more
rapidly.
Europarl v8
Dieser
Fonds
sollte
zur
Einführung
von
Verfahrensweisen
und
Strukturen
führen,
die
eine
rasche
Prüfung
von
Asylanträgen
und
eine
zügige
Entscheidung
darüber
innerhalb
vernünftiger
Fristen
ermöglichen.
This
fund
should
contribute
to
the
establishment
of
mechanisms
and
structures
to
enable
asylum
applications
to
be
examined
and
decided
upon
within
reasonable
timeframes.
TildeMODEL v2018
Dieser
Fonds
sollte
zur
Einführung
von
Verfahrensweisen
und
Strukturen
führen,
die
eine
rasche
Prüfung
von
Asylanträgen
und
eine
zügige
Entscheidung
darüber
innerhalb
vernünftiger
Fristen
im
Rahmen
der
völkerrechtlichen
Garantien
ermöglichen.
This
fund
should
contribute
to
the
establishment
of
mechanisms
and
structures
to
enable
asylum
applications
to
be
examined
and
decided
upon
within
reasonable
timeframes
in
the
framework
of
internal
legal
guarantees.
TildeMODEL v2018
Kommissionsmitglied
Van
Miert
hat
diese
zügige
Entscheidung
begrüßt,
die
vor
dem
Hintergrund
der
gegenwärtig
erwogenen
Allianzen
zwischen
France
Télécom
und
Deutsche
Telekom
sowie
zwischen
British
Telecom
und
MCI
zu
sehen
ist.
Commissioner
Van
Miert
wellcomed
this
timely
decision
while
alliances
such
as
FT-DB
telekomm
or
BT-MCI
are
currently
under
consideration.
TildeMODEL v2018
Der
Fall
NORD/LB
zeigt,
dass
die
Kommission
eine
zügige
Entscheidung
zu
treffen
vermag,
wenn
eine
Bank
Kapitalbeihilfen
erhalten
hat,
um
den
neuen
Eigenkapitalanforderungen
gerecht
zu
werden.
The
case
of
NORD/LB
demonstrates
that
the
Commission
is
able
to
take
a
quick
decision
when
a
bank
has
received
capital
support
merely
to
meet
the
new
capital
requirements.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
äußerte
die
Hoffnung,
dass
im
Anschluss
an
weitere
Sitzungen
der
Beratenden
Task
Force
schon
bald
die
Voraussetzungen
für
eine
Durchführbarkeitsstudie
gegeben
sind
und
dass
Fortschritte
erzielt
werden,
die
eine
zügige
Entscheidung
über
die
Aufnahme
von
Verhandlungen
über
ein
Stabilisierungs-
und
Assoziierungsabkommen
erleichtern.
The
Council
expressed
the
hope
that,
following
further
meetings
of
the
Consultative
Task
Force,
conditions
will
soon
permit
the
carrying
out
of
a
feasibility
study
and
that
progress
will
facilitate
a
prompt
decision
on
the
opening
of
negotiations
for
an
SAA.
TildeMODEL v2018
Die
Gewerkschaft
hat
diese
willkürlichen
und
unfairen
Entlassungen
juristisch
angefochten,
hat
aber
mit
einem
notorisch
korrupten
und
ineffizienten
Rechtssystem
zu
kämpfen,
das
kaum
Aussicht
auf
eine
zügige
oder
rasche
Entscheidung
bietet.
The
union
has
issued
a
legal
challenge
to
these
arbitrary
and
unfair
dismissals,
but
has
to
contend
with
a
notoriously
corrupt
and
inefficient
legal
system
which
offers
few
prospects
of
a
speedy
or
swift
decision.
ParaCrawl v7.1
Sobald
du
deine
Nebenwette
getätigt
hast,
solltest
du
zügig
eine
Entscheidung
treffen.
Once
you
have
made
your
side
bet,
you
would
need
to
quickly
make
a
decision.
ParaCrawl v7.1
Herr
Jan
Fischer
hat
uns
gesagt,
dass
dies
ein
unabhängiges
Gericht
ist,
das
nun
zügig
an
der
Entscheidung
arbeitet,
ob
dieser
Petition
stattgegeben
wird
oder
nicht.
Jan
Fischer
told
us
that
this
is
an
independent
court
which
is
now
working
quickly
to
take
the
decision
whether
or
not
to
bring
up
this
petition.
Europarl v8
Das
Versicherungs-
oder
Rückversicherungsunternehmen
legt
alle
relevanten
Fakten
vor,
die
für
die
Beurteilung
der
Aufsichtsbehörde
erforderlich
sind,
einschließlich
einer
selbst
vorgenommenen
Bewertung,
wie
der
ergänzende
Eigenmittelbestandteil
die
dafür
geltenden
Kriterien
und
bei
Einforderung
die
Kriterien
für
die
Einstufung
als
Basiseigenmittelbestandteil
erfüllen
würde,
damit
die
Aufsichtsbehörde
auf
der
Grundlage
geeigneter
Belege
zügig
eine
Entscheidung
treffen
kann.
The
insurance
or
reinsurance
undertaking
should
include
all
relevant
facts
necessary
for
an
assessment
by
the
supervisory
authority,
including
an
assessment
by
the
insurance
or
reinsurance
undertaking
of
how
the
item
would
meet
the
criteria
for
an
ancillary
own-fund
item
and,
on
being
called
up,
for
classification
as
a
basic
own-fund
item
so
that
the
supervisory
authority
can
make
timely
decisions
based
on
appropriate
evidence.
DGT v2019
Ferner
sollte
die
Richtlinie
vorschreiben,
daß
das
Beschwerdeverfahren
in
Übereinstimmung
mit
dem
betreffenden
nationalen
Rechtssystem
geringe
Kosten
verursachen
sollte
und
daß
die
Entscheidung
zügig
und
unabhängig
zu
treffen
ist
sowie
bindend
und
nachvollziehbar
sein
sollte.
Furthermore
the
Directive
should
provide
that,
in
accordance
with
the
relevant
national
legal
system,
the
review
process
should
be
characterised
by
low
cost
and
by
swift,
independent,
binding
and
transparent
decision-making.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
legte
in
ihrer
Bankenmitteilung
dar,
wie
sie
in
Beihilfesachen
mit
vollständigen
Anmeldungen
eine
zügige
Annahme
der
Entscheidungen
gewährleistet
(falls
erforderlich
binnen
24
Stunden
und
über
ein
Wochenende).
The
'Banking
Communication'
sets
out
the
steps
the
Commission
took
in
order
to
ensure
the
swift
adoption
of
decisions
upon
complete
notification,
if
necessary
within
24
hours
and
over
a
weekend.
TildeMODEL v2018