Translation of "Zügige" in English

Die zügige und zeitnahe Annahme des Pakets ist für uns alle ein Muss.
The swift and timely adoption of the package is a must for all of us.
Europarl v8

Überschüsse wurden abgebaut durch Mehrverfütterung und durch zügige Bedienung des Weltmarktes.
Surpluses were reduced by using them as animal feed and by prompt servicing of the world market.
Europarl v8

Es handelt sich hier um eine gründliche und zügige Arbeit.
His work was thorough and fast.
Europarl v8

Wir als Parlament haben diese zügige Entwicklung sehr positiv aufgenommen und begleitet.
In Parliament we have been very positive towards this rapid progress and have taken an active interest in it.
Europarl v8

Wenn die Forscher zusammenarbeiten sollen, ist reibungslose, zügige Kommunikation unbedingt notwendig.
After all, effective, rapid communication is essential in order to enable researchers to work together.
Europarl v8

Mein Dank gebührt der Kommission für ihre zügige Arbeit.
I thank the Commission for having given this its prompt attention.
Europarl v8

Der Ernst der Lage verlangt zügige und umfassende Antworten.
The sensitivity of the situation calls for rapid, full answers.
Europarl v8

Auch wir sind für eine zügige Abhandlung.
We too would like to see this matter brought to a prompt conclusion.
Europarl v8

Die Kommission hatte seinerzeit die zügige Außerdienststellung der veralteten Einhüllentanker vorgeschlagen.
The Commission proposed the speedy withdrawal of old-fashioned single-hull tankers some time ago.
Europarl v8

Daher ist es höchste Zeit für zügige Maßnahmen.
So it is high time that urgent measures were taken.
Europarl v8

Die zügige Ratifizierung des Kyoto-Protokolls weist den einzuschlagenden Weg.
The swift ratification of the Kyoto Protocol is the right way forward.
Europarl v8

Das Parlament hat in diesem Zusammenhang zügige Maßnahmen verlangt.
Parliament has, in this connection, requested swift measures.
Europarl v8

Der Berichterstatter verweist darauf und fordert eine zügige Lösung.
The rapporteur refers to these problems and calls for a rapid solution to be found.
Europarl v8

Der Sudan braucht eine zügige politische Lösung.
Sudan requires a political solution very fast.
Europarl v8

Wir fordern die zügige Freilassung aller politischen Häftlinge.
We call for the rapid release of all prisoners of conscience.
Europarl v8

Wir garantieren eine zügige Umsetzung des Plans.
We guarantee swift implementation of the plan.
Tatoeba v2021-03-10

Das Übereinkommen sollte eine zügige Zusammenarbeit bei computerbezogenen und computergestützten Straftaten erleichtern.
The Convention should facilitate the swift cooperation regarding computer-related and computer-aided offences.
JRC-Acquis v3.0

Die Kommission verpflichtet sich, eine eingehende und zügige Bewertung dieser Erklärung durchzuführen.
The Commission undertakes to carry out a thorough and speedy evaluation of such explanations.
JRC-Acquis v3.0

Nach Ansicht der Vertragsparteien liegt eine zügige Verlängerung des Abkommens im beiderseitigen Interesse.
The Parties to the Agreement consider that rapid renewal of the Agreement would be in their mutual interest.
DGT v2019

Als systembedingte Hindernisse für die zügige Durchführung nannten die Mitgliedstaaten folgende:
In terms of the systemic obstacles to the speedy implementation the following key issues are identified by the Member States:
TildeMODEL v2018

Der EWSA dringt auf die zügige Verabschiedung der Ver­ordnungen unter Berücksichtigung seiner Vorschläge.
The EESC calls for the quick adoption of the regulations taking into account its suggestions.
TildeMODEL v2018

Der EWSA fordert die zügige Umsetzung aller im Weißbuch angekündigten Maßnahmen.
The EESC calls for the urgent implementation of all the measures announced in the White Paper.
TildeMODEL v2018