Translation of "Zügige" in English
Die
zügige
und
zeitnahe
Annahme
des
Pakets
ist
für
uns
alle
ein
Muss.
The
swift
and
timely
adoption
of
the
package
is
a
must
for
all
of
us.
Europarl v8
Überschüsse
wurden
abgebaut
durch
Mehrverfütterung
und
durch
zügige
Bedienung
des
Weltmarktes.
Surpluses
were
reduced
by
using
them
as
animal
feed
and
by
prompt
servicing
of
the
world
market.
Europarl v8
Es
handelt
sich
hier
um
eine
gründliche
und
zügige
Arbeit.
His
work
was
thorough
and
fast.
Europarl v8
Wir
als
Parlament
haben
diese
zügige
Entwicklung
sehr
positiv
aufgenommen
und
begleitet.
In
Parliament
we
have
been
very
positive
towards
this
rapid
progress
and
have
taken
an
active
interest
in
it.
Europarl v8
Wenn
die
Forscher
zusammenarbeiten
sollen,
ist
reibungslose,
zügige
Kommunikation
unbedingt
notwendig.
After
all,
effective,
rapid
communication
is
essential
in
order
to
enable
researchers
to
work
together.
Europarl v8
Mein
Dank
gebührt
der
Kommission
für
ihre
zügige
Arbeit.
I
thank
the
Commission
for
having
given
this
its
prompt
attention.
Europarl v8
Der
Ernst
der
Lage
verlangt
zügige
und
umfassende
Antworten.
The
sensitivity
of
the
situation
calls
for
rapid,
full
answers.
Europarl v8
Auch
wir
sind
für
eine
zügige
Abhandlung.
We
too
would
like
to
see
this
matter
brought
to
a
prompt
conclusion.
Europarl v8
Die
Kommission
hatte
seinerzeit
die
zügige
Außerdienststellung
der
veralteten
Einhüllentanker
vorgeschlagen.
The
Commission
proposed
the
speedy
withdrawal
of
old-fashioned
single-hull
tankers
some
time
ago.
Europarl v8
Daher
ist
es
höchste
Zeit
für
zügige
Maßnahmen.
So
it
is
high
time
that
urgent
measures
were
taken.
Europarl v8
Die
zügige
Ratifizierung
des
Kyoto-Protokolls
weist
den
einzuschlagenden
Weg.
The
swift
ratification
of
the
Kyoto
Protocol
is
the
right
way
forward.
Europarl v8
Das
Parlament
hat
in
diesem
Zusammenhang
zügige
Maßnahmen
verlangt.
Parliament
has,
in
this
connection,
requested
swift
measures.
Europarl v8
Der
Berichterstatter
verweist
darauf
und
fordert
eine
zügige
Lösung.
The
rapporteur
refers
to
these
problems
and
calls
for
a
rapid
solution
to
be
found.
Europarl v8
Der
Sudan
braucht
eine
zügige
politische
Lösung.
Sudan
requires
a
political
solution
very
fast.
Europarl v8
Wir
fordern
die
zügige
Freilassung
aller
politischen
Häftlinge.
We
call
for
the
rapid
release
of
all
prisoners
of
conscience.
Europarl v8
Wir
garantieren
eine
zügige
Umsetzung
des
Plans.
We
guarantee
swift
implementation
of
the
plan.
Tatoeba v2021-03-10
Das
Übereinkommen
sollte
eine
zügige
Zusammenarbeit
bei
computerbezogenen
und
computergestützten
Straftaten
erleichtern.
The
Convention
should
facilitate
the
swift
cooperation
regarding
computer-related
and
computer-aided
offences.
JRC-Acquis v3.0
Die
Kommission
verpflichtet
sich,
eine
eingehende
und
zügige
Bewertung
dieser
Erklärung
durchzuführen.
The
Commission
undertakes
to
carry
out
a
thorough
and
speedy
evaluation
of
such
explanations.
JRC-Acquis v3.0
Nach
Ansicht
der
Vertragsparteien
liegt
eine
zügige
Verlängerung
des
Abkommens
im
beiderseitigen
Interesse.
The
Parties
to
the
Agreement
consider
that
rapid
renewal
of
the
Agreement
would
be
in
their
mutual
interest.
DGT v2019
Als
systembedingte
Hindernisse
für
die
zügige
Durchführung
nannten
die
Mitgliedstaaten
folgende:
In
terms
of
the
systemic
obstacles
to
the
speedy
implementation
the
following
key
issues
are
identified
by
the
Member
States:
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
dringt
auf
die
zügige
Verabschiedung
der
Verordnungen
unter
Berücksichtigung
seiner
Vorschläge.
The
EESC
calls
for
the
quick
adoption
of
the
regulations
taking
into
account
its
suggestions.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
fordert
die
zügige
Umsetzung
aller
im
Weißbuch
angekündigten
Maßnahmen.
The
EESC
calls
for
the
urgent
implementation
of
all
the
measures
announced
in
the
White
Paper.
TildeMODEL v2018