Translation of "Zügige abwicklung" in English
Um
eine
zügige
Abwicklung
zu
gewährleisten,
bitten
wir
Sie
um
folgende
Informationen:
In
order
to
expedite
the
handling
of
your
order,
please
provide
the
following
information:
ParaCrawl v7.1
Aktuelle
Welt
spricht
Technologie
alle
Aufgaben
sind
einfach
zu
verwaltende
und
verlangt
zügige
Abwicklung.
Recent
world
speaks
technology
all
task
are
easily
managed
and
demands
speedy
handling.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Unternehmenstochter
Kontinent
-
Emo
-Trans
ist
spezialisiert
auf
die
zügige
und
zuverlässige
Abwicklung
von
Luftfrachtaufträgen.
Our
subsidiary
Kontinent
EMO-Trans
is
specialized
in
swift,
reliable
handling
of
air
freight
jobs.
ParaCrawl v7.1
Kunden
müssen
diese
Regelungen
und
Verfahren
befolgen
,
um
eine
zügige
und
effiziente
Abwicklung
ihrer
Instruktionen
zu
gewährleisten
.
Customers
must
abide
by
these
rules
/
procedures
to
ensure
a
swift
and
efficient
processing
of
their
instructions
.
ECB v1
Allerdings
stellt
die
Rechtsunsicherheit
bei
der
steuerlichen
Behandlung
von
Abschreibungen
ein
Hindernis
für
die
zügige
Abwicklung
notleidender
Kredite
von
Banken
dar.
However,
legal
uncertainty
in
the
tax
treatment
of
write-offs
still
constitutes
a
barrier
to
the
swift
unwinding
of
banks’
stocks
of
non-performing
loans.
TildeMODEL v2018
Flexibilität
und
zügige
Abwicklung
sind
auch
entscheidend,
um
Vertreter
aus
der
Wirtschaft
anzuziehen
(insbesondere
KMU).
Flexibility
and
speed
of
delivery
are
also
essential
to
attract
business
stakeholders
(in
particular
SMEs).
TildeMODEL v2018
Insbesondere
sollte
eine
effiziente
und
zügige
Abwicklung
einer
Gruppe,
bei
der
der
Wertverlust
für
die
Gruppe
möglichst
gering
gehalten
wird,
unbeschadet
der
notwendigen
Schutzbestimmungen
für
den
Aufnahmemitgliedstaat
dadurch
sichergestellt
werden,
dass
der
auf
Gruppenebene
zuständigen
Abwicklungsbehörde
eine
maßgebliche
Rolle
übertragen
wird.
In
particular,
and
without
disregarding
the
necessary
safeguards
for
the
host
member
States,
an
efficient
speedy
resolution
of
a
group
that
minimises
the
loss
of
value
for
the
group
should
be
ensured
by
giving
a
prominent
role
to
the
group
level
resolution
authority.
TildeMODEL v2018
Um
eine
zügige
Abwicklung
des
Gesetzgebungsverfahrens
und
eine
rasche
Verabschiedung
der
vorgeschlagenen
Verordnung
zu
ermöglichen,
akzeptiert
die
Kommission
den
gemeinsamen
Standpunkt
des
Rates,
da
der
erzielte
Kompromiss
in
der
Sache
insgesamt
den
Zielen
des
Vorschlags
gerecht
wird.
In
order
to
allow
the
legislative
process
to
move
forward
with
a
view
to
the
timely
adoption
of
the
proposed
Regulation,
the
Commission
accepts
the
common
position
of
the
Council
given
that
the
substance
of
the
compromise
reached,
taken
as
a
whole,
meets
the
objectives
of
the
proposal.
TildeMODEL v2018
Um
eine
zügige
Abwicklung
des
Gesetzgebungsverfahrens
und
eine
rasche
Verabschiedung
dieser
Verordnung
zu
ermöglichen,
wird
die
Kommission
sich
nicht
gegen
den
gemeinsamen
Standpunkt
des
Rates
aussprechen,
da
der
erzielte
Kompromiss
in
der
Sache
insgesamt
den
Zielen
des
Vorschlags
gerecht
wird.
In
order
to
allow
the
legislative
process
to
move
forward
with
a
view
to
the
timely
adoption
of
this
Regulation,
the
Commission
will
not
oppose
the
common
position
of
the
Council
given
that
the
substance
of
the
compromise
reached,
taken
as
a
whole,
meets
the
objectives
of
the
proposal.
TildeMODEL v2018
Sie,
Herr
Präsident,
haben
bereits
auf
die
vielen
von
der
Kommission
vorgelegten
Binnenmarktvorschläge
und
auf
die
insgesamt
zügige
Abwicklung
des
Kooperationsverfahrens
durch
das
Europäische
Parlament
hingewiesen.
You,
Mr
President,
have
already
referred
to
the
many
proposals
concerning
the
single
market
put
forward
by
the
Commission
and
to
the
generally
speedy
way
in
which
the
European
Parliament
has
handled
the
cooperation
procedure.
EUbookshop v2
Wird
von
einer
Streckenauffahrung
mit
vollem
Querschnitt
Gebrauch
gemacht,
erfordert
eine
zügige
Abwicklung
der
Auffahrungsarbeiten
in
einer
Flöz-
oder
Gesteinsstrecke,
an
die
sich
Zerlegungs-,
Transport-
und
Zusammenbauarbeiten
anschließen,
ein
Gleichgewicht
zwischen
Auffahrungszeit
und
nicht
produktiven
Rüstzeiten.
Using
a
full-face
heading
system,
the
sequence
of
rapid
drivage
of
a
heading
or
roadway
section
followed
by
dismantling,
transfer
and
reinstallation
requires
a
balance
between
drivage
time
and
non-operational
transfer
time.
EUbookshop v2
Kunden
müssen
diese
Regelungen
und
Verfahren
befolgen,
umeine
zügige
und
effiziente
Abwicklung
ihrer
Instruktionen
zu
gewährleisten.
Customers
must
abide
bythese
rules/procedures
to
ensure
a
swift
and
efficient
processing
of
their
instructions.
EUbookshop v2
Der
Bürgerbeauftragte
schloss
den
Fall
als
durch
das
Organ
beigelegt
ab
und
lobte
die
zügige
und
beispielhafte
Abwicklung
der
Angelegenheit
durch
die
Kommission.2672/2008/VL
?
The
Ombudsman
closed
the
case
as
settled
by
the
institution,
commending
the
rapid
and
exemplary
manner
in
which
the
Commission
had
handled
the
matter.2672/2008/VL
?
EUbookshop v2
Es
ist
hier
in
diesem
Parlament
nicht
üblich,
daß
die
Präsidenten
für
ihre
zügige
Abwicklung
der
Debatten
gelobt
werden,
außer
wenn
sie
Frauen
sind.
Far
more
importance
must
be
attached
to
the
Council
becoming
accustomed
to
the
idea
of
taking
decisions
by
voting
than
to
the
question
of
whether
we
can
anticipate
the
new
rules
on
majority
decisions.
EUbookshop v2