Translation of "Zählen als" in English
Erstens
zählen
Taten
mehr
als
Worte.
First,
actions
count
more
than
words.
Europarl v8
Doch
insbesondere
in
diesem
Bereich
zählen
Taten
mehr
als
Worte.
Nevertheless,
in
this
area
in
particular,
action
will
speak
louder
than
words.
Europarl v8
Heute
zählen
wir
mehr
als
60
Millionen.
Today,
we
have
more
than
60
million.
TED2020 v1
Ich
glaube
wir
zählen
als
eine
Schwelle
in
dieser
großen
Geschichte.
And
I
believe
we
count
as
a
threshold
in
this
great
story.
TED2013 v1.1
Es
heißt,
Taten
zählen
mehr
als
Worte.
We
are
told
that
actions
speak
louder
than
words.
TED2020 v1
Alle
Varianten
und
Erprobungsversionen
zählen
zusammen
mehr
als
60
verschiedene
Fahrzeugtypen.
Including
all
the
marks
and
experimental
variants
there
have
probably
been
over
60
different
vehicles.
Wikipedia v1.0
Sie
zählen
als
Kulturfolger
und
heilige
Tiere
zu
den
bekanntesten
Affenarten
Indiens.
Langurs
from
the
southern
part
of
their
range
are
smaller
than
those
from
the
north.
Wikipedia v1.0
Zum
Kundenkreis
dieses
Etablissements
zählen
sowohl
Urlaubsreisende
als
auch
Geschäftsleute.
This
establishment
attracts
a
clientele
of
both
tourists
and
businessmen.
Tatoeba v2021-03-10
Zu
den
Nahrungspflanzen
der
Raupen
zählen
insgesamt
mehr
als
40
verschiedene
Pflanzenfamilien.
The
food
plants
for
the
caterpillars
include
total
more
than
40
different
plant
families.
Wikipedia v1.0
Aber
warum
sollten
die
Rechte
von
Betroffenen
weniger
zählen
als
die
der
Verfasser?
But
why
should
a
victim’s
rights
count
less
than
those
of
their
bullies?
News-Commentary v14
Zu
den
Beschichtungsprodukten
des
Unternehmens
zählen
sowohl
Flüssig-
als
auch
Pulverbeschichtungen.
The
coating
products
of
AkzoNobel
include
both
liquid
and
powder
coatings.
TildeMODEL v2018
Tötet
den
Tacofresser,
die
zählen
nicht
als
Menschen.
Kill
the
greaser,
they
don't
count
like
people.
OpenSubtitles v2018
Zu
ihren
Mitgliedern
zählen
sowohl
europäische
als
auch
nichteuropäische
Linienschifffahrtsunternehmen.
Their
members
include
both
European
and
non-European
liner
shipping
carriers.
TildeMODEL v2018
Wenn
man
denkt,
weiße
Tränen
zählen
mehr
als
schwarzes
Blut.
It's
when
people
think
their
white
tears
matter
more
than
black
blood.
OpenSubtitles v2018
Cupcake-Orgien
zählen
wohl
kaum
als
Talent.
I
don't
think
cupcake
orgies
count
as
a
talent.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
zählen
sie
uns
als
Drückeberger.
Maybe
we
get
counted
as
sitting
it
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine...
Zählen
Mietcops
eigentlich
als
Gesetzeshüter?
I
mean,
can
rent-a-cops
really
be
counted
as
law
enforcement
officers?
OpenSubtitles v2018
Die
zählen
nicht
als
ganze
Menschen.
You
can't
count
them
as
a
whole
person.
OpenSubtitles v2018
Anscheinend
kann
er
doch
weiter
zählen,
als
er
Finger
und
Zehen
hat.
Apparently,
he
can
count
past
his
fingers
and
toes.
OpenSubtitles v2018
Abschaum
und
Rodeo-Groupies
zählen
nicht
als
Ladys.
Trailer
trash
and
rodeo
groupies
do
not
count
as
ladies.
OpenSubtitles v2018
Die
Bowler
zählen
nur
als
einer.
The
bowlers,
thank
God,
only
count
as
one.
OpenSubtitles v2018
Millionen
Menschen
zählen
weniger
als
Ihr
Haustier?
Millions
of
lives
are
less
important
than
your
pet?
I
don't
trust
you.
OpenSubtitles v2018
Zählen
Sie
es
als
Fehler
und
geben
Sie
ihm
180
Volt.
Consider
the
answer
as
wrong
and
send
him
1
80
volts.
OpenSubtitles v2018
Ja,
aber
Taten
zählen
mehr
als
Worte.
Yeah,
well,
actions
speak
louder
than
words.
OpenSubtitles v2018
Zählen
wir
das
als
Auszeit,
meine
Herren?
Shall
we
count
this
as
a
time
out,
gentlemen?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
leichter,
Erbsen
zu
zählen,
als
die
Ströme
im
Internet.
It
is
easier
to
count
apples
than
flows
on
the
Internet.
EUbookshop v2