Translation of "Würden haben" in English
Wie
Sie
gesagt
haben,
würden
nur
die
Mitgliedstaaten
selbst
die
Kulturpolitik
umsetzen.
As
you
have
said,
only
the
Member
States
themselves
would
implement
the
cultural
policy.
Europarl v8
Zweitens
sagten
Sie,
bis
Ende
2001
würden
wir
Ergebnisse
haben.
Secondly,
you
said
we
would
have
the
results
by
the
end
of
2001.
Europarl v8
Die
Behörden
erklärten,
dass
Frauen
in
Zukunft
das
Wahlrecht
haben
würden.
The
authorities
have
declared
that
women
will
be
entitled
to
vote
in
the
future.
Europarl v8
Wenn
Sie
nichts
dagegen
haben,
würden
wir
uns
jetzt
gern
ausruhen.
Now,
do
you
mind?
We'd
like
to
rest.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
täte,
was
Sie
mir
befohlen
haben,
würden
wir
verhungern.
If
we
did
like
you
said,
we'd
starve.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
nichts
dagegen
haben,
würden
wir
mitkommen.
Well,
now,
if
it's
all
the
same
to
you,
we'll
just
tag
along.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffte,
dass
wenigstens
ein
paar
den
Mut
haben
würden...
I
hoped
someone
would
have
the
courage.
OpenSubtitles v2018
Wally,
welche
Farbe
würden
die
Federn
haben?
Wally,
what
color
would
those
feathers
be?
OpenSubtitles v2018
Sie
sagten,
Sie
würden
keine
Probleme
haben,
es
zu
erklären.
You
were
saying
you'll
have
no
trouble
explaining
it.
OpenSubtitles v2018
Viele
Stripperinnen
in
Denver
würden
neue
Brüste
haben.
A
lot
of
strippers
in
Denver
would
get
new
boobies.
OpenSubtitles v2018
Man
sollte
meinen,
Sie
würden
es
gemütlicher
haben
wollen.
You
think
you'd
want
to
make
it,
like,
warm
or
something.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
uns
jetzt
entschuldigen
würden,
wir
haben
Tickets
fürs
Theater.
Now
if
you'll
excuse
us,
we
have
tickets
for
the
theater.
OpenSubtitles v2018
Würden
die
Leute
wissen,
wo
Babys
herkommen,
würden
sie
keine
haben.
If
people
knew
where
babies
really
came
from,
they'd
never
have
one.
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste,
wir
würden
diese
Unterhaltung
haben.
I
knew
we'd
be
having
this
conversation.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
wir
würden
etwas
Spaß
haben.
I
thought
we
were
gonna
have
a
little
fun
time.
OpenSubtitles v2018
Aber
nur
wenn
wir
Sex
haben
würden.
But
only
if
we
had
sex.
OpenSubtitles v2018
Sagte
ich
euch
nicht,
dass
wir
hier
Spaß
haben
würden?
Didn't
I
tell
you
guys
we'd
have
fun
in
here?
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
Maggie
und
Glenn
würden
ein
Baby
haben.
I
thought
Maggie
and
Glenn
would
have
a
baby.
OpenSubtitles v2018
Wir
würden
viele
Kinder
haben
und
einander
die
Treue
halten
für
immer.
And
we'd
have
lots
of
children
and
be
true
to
each
other,
forever.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
dass
wir
etwas
Spaß
haben
würden.
I
thought
we
were
gonna
have
some
fun.
OpenSubtitles v2018
Wir
würden
'em
gesehen
haben.
We
would
have
seen
'em.
OpenSubtitles v2018
Alle
Informationen,
die
Sie
über
das
Stück
haben,
würden
helfen.
Any
information
you
have
on
the
piece
would
help.
OpenSubtitles v2018
Wer
hätte
gedacht,
dass
wir
je
einen
polnischen
Papst
haben
würden?
Who'd
have
thought
we'd
have
a
Polish
Pope
one
day?
OpenSubtitles v2018
Charlie,
dachtest
du,
wir
würden
Sex
haben?
Charlie,
did
you
think
we
were
gonna
have
sex?
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
dass
wir
eines
Tages
ein
Haus
mit
Fußböden
haben
würden.
Well,
that
we'd
have
a
house
with
floors
one
day,
for
starters.
OpenSubtitles v2018