Translation of "Würden haben" in English

Wie Sie gesagt haben, würden nur die Mitgliedstaaten selbst die Kulturpolitik umsetzen.
As you have said, only the Member States themselves would implement the cultural policy.
Europarl v8

Zweitens sagten Sie, bis Ende 2001 würden wir Ergebnisse haben.
Secondly, you said we would have the results by the end of 2001.
Europarl v8

Die Behörden erklärten, dass Frauen in Zukunft das Wahlrecht haben würden.
The authorities have declared that women will be entitled to vote in the future.
Europarl v8

Wenn Sie nichts dagegen haben, würden wir uns jetzt gern ausruhen.
Now, do you mind? We'd like to rest.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich täte, was Sie mir befohlen haben, würden wir verhungern.
If we did like you said, we'd starve.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie nichts dagegen haben, würden wir mitkommen.
Well, now, if it's all the same to you, we'll just tag along.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffte, dass wenigstens ein paar den Mut haben würden...
I hoped someone would have the courage.
OpenSubtitles v2018

Wally, welche Farbe würden die Federn haben?
Wally, what color would those feathers be?
OpenSubtitles v2018

Sie sagten, Sie würden keine Probleme haben, es zu erklären.
You were saying you'll have no trouble explaining it.
OpenSubtitles v2018

Viele Stripperinnen in Denver würden neue Brüste haben.
A lot of strippers in Denver would get new boobies.
OpenSubtitles v2018

Man sollte meinen, Sie würden es gemütlicher haben wollen.
You think you'd want to make it, like, warm or something.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie uns jetzt entschuldigen würden, wir haben Tickets fürs Theater.
Now if you'll excuse us, we have tickets for the theater.
OpenSubtitles v2018

Würden die Leute wissen, wo Babys herkommen, würden sie keine haben.
If people knew where babies really came from, they'd never have one.
OpenSubtitles v2018

Ich wusste, wir würden diese Unterhaltung haben.
I knew we'd be having this conversation.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, wir würden etwas Spaß haben.
I thought we were gonna have a little fun time.
OpenSubtitles v2018

Aber nur wenn wir Sex haben würden.
But only if we had sex.
OpenSubtitles v2018

Sagte ich euch nicht, dass wir hier Spaß haben würden?
Didn't I tell you guys we'd have fun in here?
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, Maggie und Glenn würden ein Baby haben.
I thought Maggie and Glenn would have a baby.
OpenSubtitles v2018

Wir würden viele Kinder haben und einander die Treue halten für immer.
And we'd have lots of children and be true to each other, forever.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, dass wir etwas Spaß haben würden.
I thought we were gonna have some fun.
OpenSubtitles v2018

Wir würden 'em gesehen haben.
We would have seen 'em.
OpenSubtitles v2018

Alle Informationen, die Sie über das Stück haben, würden helfen.
Any information you have on the piece would help.
OpenSubtitles v2018

Wer hätte gedacht, dass wir je einen polnischen Papst haben würden?
Who'd have thought we'd have a Polish Pope one day?
OpenSubtitles v2018

Charlie, dachtest du, wir würden Sex haben?
Charlie, did you think we were gonna have sex?
OpenSubtitles v2018

Na ja, dass wir eines Tages ein Haus mit Fußböden haben würden.
Well, that we'd have a house with floors one day, for starters.
OpenSubtitles v2018