Translation of "Würde es sehr schätzen" in English

Ich würde es sehr schätzen, wenn Sie es mir erlauben würden.
I would appreciate it if you would allow me to do that.
Europarl v8

Ich würde es sehr schätzen, wenn Sie das für mich tun würden.
It would be much appreciated if you would do that for me.
Tatoeba v2021-03-10

Ich würde es sehr schätzen, wenn Sie das für mich täten.
It would be much appreciated if you would do that for me.
Tatoeba v2021-03-10

Ich würde es sehr schätzen, wenn ihr alle kommt.
And I would very much appreciate it if all of you came.
OpenSubtitles v2018

Ich würde es sehr schätzen wenn Sie mich in meinem Büro zurückrufen könnten.
If you could call me back at the office, I'd appreciate it.
OpenSubtitles v2018

Unsere Botschaft würde es sehr schätzen, wenn Sie sie lebendig herausholen könnten.
Our embassy would really appreciate it if you could bring her out alive.
OpenSubtitles v2018

Ich würde es sehr zu schätzen wissen.
I would very much appreciate it.
OpenSubtitles v2018

Ich würde es sehr schätzen wenn du jetzt gehen würdest.
And I would really like it if you would just leave.
OpenSubtitles v2018

Man würde es sehr schätzen, wenn du sie ein wenig beeinflusst.
I think if you're able to exert some influence over her people would be appreciative.
OpenSubtitles v2018

Ich würde es sehr schätzen, wenn ich die Akten sofort bekäme.
If I can get those files immediately, I'd appreciate it.
OpenSubtitles v2018

Ich würde es sehr schätzen, wenn du mir helfen würdest.
I'd appreciate your help.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn Sie mir helfen könnten, würde ich es sehr schätzen.
If you could help me, I would greatly appreciate it.
CCAligned v1

Ich würde es sehr schätzen obrgdo!!
I would greatly appreciate it obrgdo!!
ParaCrawl v7.1

Daher würde ich es sehr schätzen, wenn der Kommissar ausdrücklich auf diesen Punkt eingehen wird.
I should therefore be very grateful to hear what the Commissioner thinks about this.
Europarl v8

Ich würde es sehr schätzen.
I'd really appreciate it.
Tatoeba v2021-03-10

Er würde es sehr schätzen, wenn Sie für einen Moment Platz nehmen würden.
He'd appreciate it if you would sit down and take it easy for a few ticks.
OpenSubtitles v2018

Ich würde es sehr schätzen, wenn ihr nicht so viele Fehler bei euch selbst fändet.
I would like it if you did not find so many faults in yourself.
ParaCrawl v7.1

Ich würde es sehr schätzen, wenn mir jemand zeigen könnte, wie ich das mache.
I would greatly appreciate if anyone could show me how to do this.
CCAligned v1

Ich würde es sehr schätzen, wenn Sie diese Nachricht an ihn weiterleiten könnten.
If you would please forward this message to him, it would be most appreciated.
ParaCrawl v7.1

Ich würde es sehr schätzen, wenn sie mit mir an dieser Anfrage teilnähmen.
I would much appreciate if you could divulge and participate with me in this survey.
ParaCrawl v7.1

Ich würde es sehr zu schätzen als ein möglicher Kandidat für die Auswahl berücksichtigt.
I would greatly appreciate being considered as a possible candidate for selection.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, ich würde es sehr schätzen, wenn dem Berichterstatter diesbezüglich Gerechtigkeit widerfahren kann, und ich möchte mich hiermit bei Herrn Speciale für dieses Versäumnis entschuldigen.
Mr President, I would very much appreciate it if the rapporteur can be borne out on that point, and I also offer my apologies to Mr Speciale for this omission.
Europarl v8

Ich würde es sehr schätzen, wenn der Rat und die Kommission zusichern könnten, dass die Umsetzung von Artikel 20 des Vertrags eng überwacht wird und dass jede Abweichung davon gründlich untersucht wird.
I would appreciate it, if the Council and the Commission could assure that the implementation of Article 20 of the Treaty is closely monitored and that every deviation is investigated thoroughly.
Europarl v8

Ich würde es sehr schätzen, auf alle schriftlich eingereichten Anfragen sowie auf diese Zusatzfragen eine eindeutige Antwort zu erhalten.
I would greatly appreciate it if I could have a clear answer to all these questions, as they have been submitted in writing, in addition to these supplements.
Europarl v8

Ich würde es sehr zu schätzen wissen, wenn Sie ins Zimmer 46 rüberwackeln und kurz mit uns quatschen würden.
Say, I'd appreciate it mighty highly... if you'd, uh, wiggle on over to Room 46 and chew the fat for a spell.
OpenSubtitles v2018

Mom... Ich würde es sehr schätzen, wenn du aufhören würdest, mich ständig anzurufen und zu kritisieren.
I would really appreciate if you would stop calling me at all hours to criticize me.
OpenSubtitles v2018

Ich würde es sehr zu schätzen wissen, wenn wir von der Kommission auf diese Fragen eine Antwort bekämen.
I would very much appreciate an answer to these questions from the Commission.
EUbookshop v2

Ich würde es auch sehr zu schätzen wissen, wenn du mich und meinen Grafiker Owen für das neue Spiel in Betracht ziehst.
Listen, I would also love it if you could consider me and my lead artist, Owen, for the new game. I know you guys are just getting started--
OpenSubtitles v2018