Translation of "Würde es sehr begrüßen" in English

Ich würde es sehr begrüßen, mich mit Ihnen im Garten rumzutreiben.
I sure would like you to turn me upside down in the garden.
OpenSubtitles v2018

Ich würde es sehr begrüßen, wenn du ein Teil der Testgruppe wärst.
I'd love for you to be part of the test group.
OpenSubtitles v2018

Das Cafeteria-Team würde es sehr begrüßen, wenn Sie es ihr wegnehmen könnten.
Cafeteria staff would really appreciate it if you took it away.
OpenSubtitles v2018

Ich würde es sehr begrüßen, wenn ihr uns keine Probleme bereiten würdet.
Appreciate it if you didn't cause us any trouble.
OpenSubtitles v2018

Ich würde es sehr begrüßen, wenn ihr meine Haustiere nicht tötet.
I'd appreciate it if you didn't kill my pets.
OpenSubtitles v2018

Ich würde es sehr begrüßen, Ihren Rat in dieser Angelegenheit zu hören.
What the European Council did is as stated in
EUbookshop v2

Danke, allerdings würde ich es sehr begrüßen.
Thanks, though, I really appreciate it.
OpenSubtitles v2018

Ich würde es sehr begrüßen, wenn einer dieser oberen Posten an eine Frau gehen würde.
I would very much welcome if one of those top jobs could go to a woman.
Europarl v8

Ich würde es sehr begrüßen, wenn das beim nächsten Mal auch der Fall ist.
I would very much welcome it if that were the case next time.
Europarl v8

Ich würde es sehr begrüßen, wenn der Vorschlag um diese Kategorien ergänzt würde.
I would very much like to see the proposal being extended to cover those.
Europarl v8

Der Ausschuß würde es sehr begrüßen, wenn die Kommission diesen Anteil auf die Hälfte verringerte.
In the Committee's view, it would be highly desirable for the Commission to halve this percentage.
TildeMODEL v2018

Und ich würde es sehr begrüßen, wenn Sie es ebenfalls so professionell angingen.
And I would appreciate it if you would behave like a professional as well.
OpenSubtitles v2018

Ich würde es sehr begrüßen, wenn Sie dieses Mal nicht den Ruhm einstreichen.
I'll thank you not to take credit for any of my insights into the case.
OpenSubtitles v2018

Verzeihen Sie, aber ich würde es sehr begrüßen, wenn Sie nicht fluchen.
Excuse me, sir, but I'd really appreciate it... if you wouldn't take the Lord's name in vain again.
OpenSubtitles v2018

Aber ich würde es sehr begrüßen, wenn Sie... das nie wieder tun würden.
But I would really appreciate it... if you... don't do that again.
OpenSubtitles v2018

Ich würde es sehr begrüßen, wenn die biologischen und chemischen Strahlenwirkungen stärker berücksichtigt werden könnten.
I would like to see more information and articles on biological and chemical effects of radiation.
EUbookshop v2

Die Kommission würde es sehr begrüßen, wenn auf Fischfahrzeugen keine Schußwaffen mehr mitgeführt würden.
Bovine eyes in the UK are treated as specified offal, i.e. they must be destroyed and cannot be used in any feed or food.
EUbookshop v2

Meine Fraktion würde es sehr begrüßen, wenn er nach dem Referendum behandelt würde.
I can assure you that what you ask is quite possible.
EUbookshop v2

Ich für meinen Teil würde es sehr begrüßen, wenn es über prüft und abgebrochen würde.
There are a number of matters directly affecting the European Community which we must consider.
EUbookshop v2

Ich würde es sehr begrüßen, wenn ich ein Exemplar des Buches bekommen könnte.
I would very much appreciate receiving a copy of the book.
Tatoeba v2021-03-10

Ich würde es sehr begrüßen, wenn Sie nicht mit meinem Klienten reden würden.
I'd appreciate it if you didn't talk to my client.
OpenSubtitles v2018

Ich würde es sehr begrüßen, wenn unsere Stiftung diesen nächsten Wachstumsschritt nehmen würde.
I would like to see our Foundation take this next step in the direction of growth.
ParaCrawl v7.1

Ich würde es sehr begrüßen, wenn die Online-Veröffentlichung von Informationen von Großprojekten zeitgerecht wäre, wodurch ein direkter Zugang zur Projektdokumentation möglich wäre und vor allem zur Beurteilung des Einflusses auf die Umwelt, dessen Bedeutung oft sorglos behandelt und sogar von den betroffenen Parteien umgangen wird.
I would warmly welcome it if the publication on the Internet of information concerning large projects was timely, allowing direct access to project documentation, and especially to environmental impact assessments, the importance of which is often treated lightly or even circumvented by the parties involved.
Europarl v8

Ich würde es deshalb sehr begrüßen, wenn die irische Präsidentschaft - und ich bin sicher, sie wird das angesichts der Ereignisse der letzten Woche auch tun - dieses mit einem neuen, zusätzlichen Schwerpunkt versehen und ihm auch ihre volle politische Unterstützung geben würde.
I shall therefore greatly welcome it if the Irish presidency - and, in view of the events of last week, I am sure that it will do so - places a new, additional emphasis on these initiatives and gives them its full political support.
Europarl v8