Übersetzung für "Würde es sehr begrüßen" in Englisch
Ich
würde
es
sehr
begrüßen,
mich
mit
Ihnen
im
Garten
rumzutreiben.
I
sure
would
like
you
to
turn
me
upside
down
in
the
garden.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
es
sehr
begrüßen,
wenn
du
ein
Teil
der
Testgruppe
wärst.
I'd
love
for
you
to
be
part
of
the
test
group.
OpenSubtitles v2018
Das
Cafeteria-Team
würde
es
sehr
begrüßen,
wenn
Sie
es
ihr
wegnehmen
könnten.
Cafeteria
staff
would
really
appreciate
it
if
you
took
it
away.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
es
sehr
begrüßen,
wenn
ihr
uns
keine
Probleme
bereiten
würdet.
Appreciate
it
if
you
didn't
cause
us
any
trouble.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
es
sehr
begrüßen,
wenn
ihr
meine
Haustiere
nicht
tötet.
I'd
appreciate
it
if
you
didn't
kill
my
pets.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
es
sehr
begrüßen,
Ihren
Rat
in
dieser
Angelegenheit
zu
hören.
What
the
European
Council
did
is
as
stated
in
EUbookshop v2
Danke,
allerdings
würde
ich
es
sehr
begrüßen.
Thanks,
though,
I
really
appreciate
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
es
sehr
begrüßen,
wenn
einer
dieser
oberen
Posten
an
eine
Frau
gehen
würde.
I
would
very
much
welcome
if
one
of
those
top
jobs
could
go
to
a
woman.
Europarl v8
Ich
würde
es
sehr
begrüßen,
wenn
das
beim
nächsten
Mal
auch
der
Fall
ist.
I
would
very
much
welcome
it
if
that
were
the
case
next
time.
Europarl v8
Ich
würde
es
sehr
begrüßen,
wenn
der
Vorschlag
um
diese
Kategorien
ergänzt
würde.
I
would
very
much
like
to
see
the
proposal
being
extended
to
cover
those.
Europarl v8
Der
Ausschuß
würde
es
sehr
begrüßen,
wenn
die
Kommission
diesen
Anteil
auf
die
Hälfte
verringerte.
In
the
Committee's
view,
it
would
be
highly
desirable
for
the
Commission
to
halve
this
percentage.
TildeMODEL v2018
Und
ich
würde
es
sehr
begrüßen,
wenn
Sie
es
ebenfalls
so
professionell
angingen.
And
I
would
appreciate
it
if
you
would
behave
like
a
professional
as
well.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
es
sehr
begrüßen,
wenn
Sie
dieses
Mal
nicht
den
Ruhm
einstreichen.
I'll
thank
you
not
to
take
credit
for
any
of
my
insights
into
the
case.
OpenSubtitles v2018
Verzeihen
Sie,
aber
ich
würde
es
sehr
begrüßen,
wenn
Sie
nicht
fluchen.
Excuse
me,
sir,
but
I'd
really
appreciate
it...
if
you
wouldn't
take
the
Lord's
name
in
vain
again.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
würde
es
sehr
begrüßen,
wenn
Sie...
das
nie
wieder
tun
würden.
But
I
would
really
appreciate
it...
if
you...
don't
do
that
again.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
es
sehr
begrüßen,
wenn
die
biologischen
und
chemischen
Strahlenwirkungen
stärker
berücksichtigt
werden
könnten.
I
would
like
to
see
more
information
and
articles
on
biological
and
chemical
effects
of
radiation.
EUbookshop v2
Die
Kommission
würde
es
sehr
begrüßen,
wenn
auf
Fischfahrzeugen
keine
Schußwaffen
mehr
mitgeführt
würden.
Bovine
eyes
in
the
UK
are
treated
as
specified
offal,
i.e.
they
must
be
destroyed
and
cannot
be
used
in
any
feed
or
food.
EUbookshop v2
Meine
Fraktion
würde
es
sehr
begrüßen,
wenn
er
nach
dem
Referendum
behandelt
würde.
I
can
assure
you
that
what
you
ask
is
quite
possible.
EUbookshop v2
Ich
für
meinen
Teil
würde
es
sehr
begrüßen,
wenn
es
über
prüft
und
abgebrochen
würde.
There
are
a
number
of
matters
directly
affecting
the
European
Community
which
we
must
consider.
EUbookshop v2
Ich
würde
es
sehr
begrüßen,
wenn
ich
ein
Exemplar
des
Buches
bekommen
könnte.
I
would
very
much
appreciate
receiving
a
copy
of
the
book.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
würde
es
sehr
begrüßen,
wenn
Sie
nicht
mit
meinem
Klienten
reden
würden.
I'd
appreciate
it
if
you
didn't
talk
to
my
client.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
es
sehr
begrüßen,
wenn
unsere
Stiftung
diesen
nächsten
Wachstumsschritt
nehmen
würde.
I
would
like
to
see
our
Foundation
take
this
next
step
in
the
direction
of
growth.
ParaCrawl v7.1
Ich
würde
es
sehr
begrüßen,
wenn
die
Online-Veröffentlichung
von
Informationen
von
Großprojekten
zeitgerecht
wäre,
wodurch
ein
direkter
Zugang
zur
Projektdokumentation
möglich
wäre
und
vor
allem
zur
Beurteilung
des
Einflusses
auf
die
Umwelt,
dessen
Bedeutung
oft
sorglos
behandelt
und
sogar
von
den
betroffenen
Parteien
umgangen
wird.
I
would
warmly
welcome
it
if
the
publication
on
the
Internet
of
information
concerning
large
projects
was
timely,
allowing
direct
access
to
project
documentation,
and
especially
to
environmental
impact
assessments,
the
importance
of
which
is
often
treated
lightly
or
even
circumvented
by
the
parties
involved.
Europarl v8
Ich
würde
es
deshalb
sehr
begrüßen,
wenn
die
irische
Präsidentschaft
-
und
ich
bin
sicher,
sie
wird
das
angesichts
der
Ereignisse
der
letzten
Woche
auch
tun
-
dieses
mit
einem
neuen,
zusätzlichen
Schwerpunkt
versehen
und
ihm
auch
ihre
volle
politische
Unterstützung
geben
würde.
I
shall
therefore
greatly
welcome
it
if
the
Irish
presidency
-
and,
in
view
of
the
events
of
last
week,
I
am
sure
that
it
will
do
so
-
places
a
new,
additional
emphasis
on
these
initiatives
and
gives
them
its
full
political
support.
Europarl v8