Translation of "Er würde es begrüßen" in English

Ich dachte, er würde es begrüßen, gegen die Schatten vorzugehen.
I thought he would welcome the chance to strike at the Shadows.
OpenSubtitles v2018

Er würde es begrüßen, wenn zudem verstärkt NRO beteiligt werden könnten.
However, he promised that Parliament would be consulted throughout the process.
EUbookshop v2

Er würde es begrüßen, wenn die Kommission ihre diesbezüglichen Vorschläge näher erläutern würde.
It would like to have more details of the Commission's specific proposals.
TildeMODEL v2018

Er würde es daher begrüßen, dass dieser Frage in dem Dokument mehr Raum beigemessen würde.
He wanted the document to place more emphasis on this issue.
TildeMODEL v2018

Er würde es begrüßen, wenn Kuba diese beiden Übereinkünfte so bald wie möglich unterzeichnen könnte.
It hopes that Cuba will be able to sign these two Covenants at the earliest opportunity.
TildeMODEL v2018

Napoleon war wütend mit Fourier, er hatte gehofft, würde es begrüßen, seiner Rückkehr.
Napoleon was angry with Fourier who he had hoped would welcome his return.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grunde würde er es begrüßen, wenn es im Rahmen des Programms zu einer Zusammenarbeit mit dem Ausschuss der Regionen käme.
That is why the ESC is keen to be able to cooperate on the programme with the Committee of the Regions.
TildeMODEL v2018

Daher würde er es begrüßen, wenn sich die EU-Institutionen stärker für die Durchführung von Aktivitäten einsetzen würden, die eine derartige Zusammenarbeit positiv beeinflussen könnten.
It would therefore welcome a greater effort by the European institutions to organise activities that would make a positive contribution to this collaboration.
TildeMODEL v2018

Er würde es aber begrüßen, wenn seitens der Kommission den in der vorlie­genden Stellungnahme vorgebrachten Bemerkungen Rechnung getragen wird.
However, it would be pleased if the Commission were to take account of the comments made in this Opinion.
TildeMODEL v2018

Er würde es allerdings begrüßen, wenn die Kommission klarstellte, wie ihr Vor­schlag, auf europäischer Ebene darüber nachzudenken, wie die Komplementarität der Unterstüt­zungsmechanismen weiter verbessert werden könne, um letztlich zu einer einheitlichen Vorgehens­weise zu gelangen, zu verstehen ist.
However, the Committee would welcome clarification by the Commission of its proposal for reflection at uropean level on how to strengthen the complementarity of support mechanisms in order to develop a coherent approach.
TildeMODEL v2018

Er würde es begrüßen, wenn die Finanzmittel der Gemeinschaft und der Mitgliedstaaten konzentriert würden, um das Marktpotenzial der Technologien zu erschließen, die in so vielen Strategiepapieren und Dokumenten für Zukunftsperspektiven beschworen werden.
The EESC would like to see a concentration of EU and Member State funds on realising the market potential of the technologies which have featured in so many policy papers and vision documents.
TildeMODEL v2018

Er würde es begrüßen, wenn die Kommission eine Studie erstellte, ob es nicht praxis­naher wäre, mehr Verordnungen anstelle von Richtlinien zu erlassen, da Verordnungen direkt anwendbar sind und im Vergleich zu den EG-Richtlinien für die Regierungen und Parlamente der Mitgliedstaaten weniger Spielraum zur "Modifizierung" oder "Verbesserung" lassen.
It would like a study to be carried out by the Commission as to the practicality of making more use of Regulations rather than Directives as Regulations are directly applicable and leave less leeway for Member State governments and parliaments to "modify" or "improve" EC directives.
TildeMODEL v2018

Er würde es begrüßen, wenn die Kommission in dem Jahresbericht für 1996 insbesondere folgende Aspekte berücksichtigen würde:
In preparing the 1996 report, the Committee would wish the Commission to bear in mind the following points for particular emphasis:
TildeMODEL v2018

Er würde es begrüßen, wenn die Kommission Vorschläge erarbeiten würde, wie dieses Potential aktiviert werden kann, so daß möglicherweise neue Beschäftigung geschaffen wird.
It would like to see the Commission draw up proposals on how this potential could be activated so that, possibly, new jobs might be created.
TildeMODEL v2018

Er würde es begrüßen, wenn er jedes Jahr die Zusammenstellung der zu prüfenden Ergebnisse der Mitgliedstaaten erhalten könn­te.
The Committee would like to receive, each year, the compiled results of the Member States submitted for examination.
TildeMODEL v2018

Er würde es begrüßen, wenn für die Mitgliedstaaten, die ein solches Programm benötigen, dies im Rah­men einer ganzheitlichen Strategie der sozialen Eingliederung entsprechend den Zielen der Strategie Europa 2020 mit ausreichender Mittelausstattung der bestehenden Strukturfonds möglich ist.
The Committee would welcome an arrangement whereby Member States requiring a programme of this kind could act in the framework of an overall social integration strategy in line with the objectives of the Europe 2020 Strategy, with sufficient funding from the existing Structural Funds.
TildeMODEL v2018

Er würde es begrüßen, wenn ihm die Gelegenheit gegeben würde, als Beobachter an dem Forum für Alkohol und Gesundheit teilzunehmen.
The EESC would welcome the opportunity to be an observer at the Alcohol and Health Forum.
TildeMODEL v2018

Er würde es daher sehr begrüßen, wenn der Rat und die Mitgliedstaaten hier eine stärkere politische Entschlußkraft an den Tag legen würden.
The Committee calls for a firmer political commitment by the Council and the Member States.
TildeMODEL v2018

Er würde es nachdrücklich begrüßen, wenn die europäischen Organe ihre Vertreter auch regelmäßig zu diesen Treffen entsenden würden.
The Committee would very much like to see the European bodies send their representatives regularly to these meetings.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang würde er es begrüßen, wenn seine obigen Bemerkungen im endgültigen Text der Kommission berücksichtigt würden, damit den Anliegen der Bürgergesellschaft Rechnung getragen wird.
In this context, the Committee would like to see the above-mentioned remarks incorporated in the Commission's final text, to take into account the wishes expressed by civil society.
TildeMODEL v2018

Er würde es außerdem begrüßen, wenn die Arbeit seiner Beobachtungsstelle im Aktionsplan der Kommission erwähnt würde.
The Committee would also welcome the mentioning of the work of its Observatory in the Commission's Action Plan.
TildeMODEL v2018

Er würde es begrüßen, wenn die Bedingungen in den Übereinkommen von Paris und Wien, die für Schäden im Zusam­menhang mit der Kernkraft unterschiedliche Rechtsrahmen und unterschiedliche Ausgleichs­maßnahmen vorsehen, vereinheitlicht würden.
It would like to see a harmonisation of the provisions of the Paris and Vienna Conventions, which do not lay down the same type of applicable legal framework and the same compensation measures for nuclear damage.
TildeMODEL v2018

Er würde es begrüßen, wenn die diesbezüg­lichen Bemühungen so weit wie möglich mit darüber hinausgehenden weltweiten Vereinfachungs­initiativen zur Förderung der Entwicklung im elektronischen Geschäftsverkehr (z.B. dem OECD-Projekt) abgestimmt würden.
It would like to see this work harmonised as far as possible with wider global initiatives (e.g. the OECD project) on simplification to facilitate developments in electronic commerce.
TildeMODEL v2018

Er würde es begrüßen, wenn die Finanzmittel der Gemeinschaft und der Mitgliedstaaten konzentriert würden, um das Marktpotenzial der Technologien zu erschließen, die in so vielen Strategie­papieren und Dokumenten für Zukunftsperspektiven beschworen werden.
The EESC would like to see a concentration of EU and Member State funds on realising the market potential of the technologies which have featured in so many policy papers and vision documents.
TildeMODEL v2018

Er würde es begrüßen, wenn die Gewerkschaften ihren Standpunkt während der Erarbeitung der Fol­genabschätzungen der Kommission einbringen könnten.
He would welcome the possibility for trade unions to have their say during the preparation of the Commission’s impact assessments.
TildeMODEL v2018

Er würde es begrüßen, wenn die Lehrinhalte der Aus­bildung von Abschlußprüfern stärker koordiniert würden, und nimmt die Absicht der Kommission zur Kenntnis, die mögliche Einrichtung eines Ständigen Ausschusses für die Ausbildung im Prüfungswesen zu prüfen.
The Committee would welcome closer coordination on the curricula for the training of auditors and notes that the Commission intends to examine the possible creation of a Standing Committee on education in the accounting field.
TildeMODEL v2018

Er würde es begrüßen, wenn die Möglichkeit geprüft würde, den Mitgliedern mehr Büroraum zur Verfügung zur stellen.
He wanted the possibility of giving more office space to members to be examined.
TildeMODEL v2018

Er würde es begrüßen, wenn durch eine Zusammenarbeit zwischen den Berufsvereini­gungen und der Kommission konkrete Vorschläge unterbreitet werden könnten.
The Committee would welcome cooperation between the profession and the Commission in producing concrete proposals.
TildeMODEL v2018

Er würde es begrüßen, wenn er jedes Jahr die Zusammenstellung der zu prüfenden Ergebnisse der Mitgliedstaaten erhalten könnte.
The Committee would like to receive, each year, the compiled results of the Member States submitted for examination.
TildeMODEL v2018