Translation of "Wünsche offen" in English

Daß Wünsche offen bleiben, kann niemand bestreiten.
There are still some wishes that have not been satisfied, nobody disputes that.
Europarl v8

Es gibt auch noch andere Wünsche, die offen bleiben.
There are other wishes that remain unfulfilled.
Europarl v8

Weiterhin lassen die Pressefreiheit und die Lösung der Zypernfrage sehr viele Wünsche offen.
Furthermore, there is still much to be desired in relation to the freedom of the press and the resolution of the Cyprus issue.
Europarl v8

Selbstverständlich bleiben auch hinsichtlich der Nutzung solcher Möglichkeiten einige Wünsche offen.
Clearly there is something to be desired in respect of using those powers as well.
Europarl v8

Die Ausstattung lässt in der getesteten Top-Variante "Executive" keine Wünsche offen.
In the top-flight "Executive" version, which we tested, the fittings leave nothing to be desired.
WMT-News v2019

Auch läßt die Festigkeit dieser Decken noch Wünsche offen.
The strength of these floors also leaves something to be desired.
EuroPat v2

Während der Sommermonate lässt unser Schanigarten keine Wünsche offen.
During the summer months, our Schanigarten pavement terrace leaves nothing to be desired.
CCAligned v1

Ihr zuhause auf Zeit lädt zum Wohlfühlen ein und lässt keine Wünsche offen.
Your temporary home invites you to feel good and leaves nothing to be desired.
CCAligned v1

Die modernen Möbeln und Geräte lassen keine Wünsche offen.
The modern furniture and equipment leave no wishes unfulfilled.
ParaCrawl v7.1

In unseren edlen Badezimmern mit Dusche und großer Badewanne bleiben keine Wünsche offen.
In our stylish bathrooms with shower and large tub nothing is left to be desired.
ParaCrawl v7.1

Es bleiben also keine Wünsche offen…
This leaves nothing to be desired
ParaCrawl v7.1

Besonders das Hybridgehäuse Flatline 6011 mit integriertem Morel Subwoofer läßt kaum Wünsche offen.
Particularly the hybrid case Flatline 6011 with integrated Morel Subwoofer leaves wishes unfulfilled.
ParaCrawl v7.1

Dieser Slipwagen läßt keine Wünsche offen.
This trolley leaves nothing to be desired.
ParaCrawl v7.1

Unser neues, modernes Badezimmer mit ebenerdiger Dusche lässt keine Wünsche offen.
Our new, modern bathroom with walk-in shower leaves nothing to be desired.
ParaCrawl v7.1

Vielfalt, die keine Wünsche offen lässt: unsere Werkstoffe.
Diversity catering for every wish: our materials.
ParaCrawl v7.1

Nero Platinum lässt so gut wie keine Wünsche offen:
Nero Platinum leaves virtually nothing to be desired:
CCAligned v1

Absolut gar keine Wünsche offen lässt das Frühstücksbuffet im Hotel Leitlhof.
The breakfast buffet leaves nothing to be desired, an array of delicousness.
ParaCrawl v7.1

Unsere Gastronomie lässt wirklich keine Wünsche offen.
Our catering leaves no desire unsatisfied.
CCAligned v1

Der Veranstaltungskalender lässt zu keiner Jahreszeit Wünsche offen.
The calendar of events leaves nothing to be desired at any time of the year.
CCAligned v1

Freuen Sie sich auf ein leckeres Frühstücks-Buffet welches keine Wünsche offen lässt.
Look forward to a delicious breakfast buffet which leaves nothing to be desired.
CCAligned v1