Translation of "Während dieses vorgangs" in English

Während dieses Vorgangs werden keine Abgasproben entnommen.
Where the manufacturer chooses to use Assigned Permeability Factors, the manufacturer shall provide to the Type-Approval Authority, a declaration in which the type of tank is clearly specified, as well as a declaration of the type of materials used.
DGT v2019

Während dieses Vorgangs erfolgt das Ausstreichen der Probe.
When this is done the sample is smeared out.
EuroPat v2

Während dieses Vorgangs bleibt die Dichtungsstelle 106 stets geschlossen.
During this procedure, the sealing location 106 always remains closed.
EuroPat v2

Während dieses Vorgangs bleibt der Lesezähler 27 unverändert, wie in Fig.
During this operation the read counter 27 remains unchanged, as shown at E and F in FIG.
EuroPat v2

Die Temperatur wird während dieses Vorgangs unter 0°C gehalten.
The temperature is kept below 0° C. during this process.
EuroPat v2

Während dieses Vorgangs können die Schwenktüren 31, 32 in der in Fig.
During this process the swivel doors 31, 32 may remain in the shielding position shown in FIG.
EuroPat v2

Während dieses Vorgangs wurde der Kolben mit Stickstoff als Schutzgas gespült.
During this procedure, the flask was flushed with nitrogen as inert gas.
EuroPat v2

Während dieses Vorgangs entweichen die Lösungsmittel.
The solvents escape during that procedure.
EuroPat v2

Während dieses Vorgangs sind die Ventile 36 und 37 geschlossen.
During these steps the valves 36 and 37 are closed.
EuroPat v2

Während dieses ganzen Vorgangs bleibt die dem Antriebsmotor 1 zugeführte Oelmenge jedoch unverändert.
Throughout that procedure however, the amount of oil fed to the drive motor 1 remains unaltered.
EuroPat v2

Während dieses Vorgangs, müsst Ihr alle eine von den tragen.
During the operation, you will all be required to wear one of these.
OpenSubtitles v2018

Die Transportbalken 1 bleiben während dieses Vorgangs in Ruhe.
The conveying beams 1 remain in a state of rest during this operation.
EuroPat v2

Alle Daten auf dem neuen Festplattenmitglied werden während dieses Vorgangs gelöscht.
All the data on the new hard drive member will be deleted during this process.
ParaCrawl v7.1

Während dieses Vorgangs mittels Mikroinjektion wird unter die Haut Behandlung Produkte injiziert.
During this procedure, by means of microinjection is injected under the skin of therapeutic drugs.
ParaCrawl v7.1

Während dieses Vorgangs wird das Turbo-Pack aktiviert.
The Boost Pack will be enabled during this process.
ParaCrawl v7.1

Während dieses Vorgangs lassen sich Überstände, Toleranzen und Blechdicken bestimmen.
During this process, overlaps, tolerances and sheet thickness values can be determined.
ParaCrawl v7.1

Text: Während dieses Vorgangs müssen Sie die Dateierweiterung beibehalten.
See screenshot: Note: You need to keep the file extension during this process.
ParaCrawl v7.1

Aber sie möchte während dieses Vorgangs wie eine Königin behandelt werden.
But, she wants to be treated like a queen in the process.
ParaCrawl v7.1

Während dieses Vorgangs können Sie ein leichtes Kribbeln spüren.
During this procedure, you may feel a slight tingling.
ParaCrawl v7.1

Während dieses Vorgangs bewegt sich das Baby durch den Geburtskanal vorwärts.
During this process, the baby moves forward through the birth canal.
ParaCrawl v7.1

Während dieses Vorgangs muss die Stromversorgung gesichert sein.
During this process the current energy supply must be secured.
ParaCrawl v7.1

Die Speerspitzen verändern während dieses Vorgangs ihre Höhe nicht.
During this movement the spear tips don't alter their heigt.
ParaCrawl v7.1

Während dieses Vorgangs wird zusätzlich auch eine Bodenkühlung des Behältnisses vorgenommen.
During this procedure a cooling of the base of the container is additionally carried out.
EuroPat v2

Die Verdrängerkolbenöffnung im Werkstück bleibt während dieses Vorgangs geöffnet.
The displacement piston opening in the workpiece remains open during this operation.
EuroPat v2

Während dieses Vorgangs wird kontinuierlich Heißdampf auf die Außenseite des Instruments 100 gesprüht.
During this procedure, superheated steam is sprayed continuously onto the outside of the instrument 100 .
EuroPat v2

Während dieses Vorgangs wird allerdings noch kein Bremsdruck in den Radbremsen 9 aufgebaut.
However, during this process, braking pressure is not yet built up in the wheel brakes 9 .
EuroPat v2