Translation of "Während des vorgangs" in English

Und die Entscheidungen des Bäckers während des Vorgangs bestimmen das Ergebnis des Produkts.
And the baker's choices all along the way determine the outcome of the product.
TED2020 v1

Der Ozongenerator bleibt während des gesamten Vorgangs ausgeschaltet.
The ozonator is kept deactivated throughout the process.
TildeMODEL v2018

Dies erfordert einen ständigen Informationsfluss im Vorfeld und/oder während des Vorgangs.
It requires a continuous information flow which advances and/or accompanies the material process.
TildeMODEL v2018

Während des ganzen Vorgangs wird das Netz mit BSS gespült.
The net is rinsed with BSS throughout the process.
EuroPat v2

Während des Vorgangs der Gurtstraffung befindet sich dann der Zahnradantrieb im Leerlauf.
During the belt-tightening process the toothed-wheel drive is then in the idling position.
EuroPat v2

Während des Vorgangs des Filterkuchenaustrags bewegt sich das Filtergewebe relativ zu den Filterplatten.
The filter fabric is then moved relative to the filter plates for removing the filter cake.
EuroPat v2

Während des Füll-Vorgangs wird die Druckfolgeplatte durch Material beschmutzt.
During the filling process, the pressure follower plate becomes soiled with material.
EuroPat v2

Es gibt immer ein Auslösewort, dass während des Vorgangs implantiert wird.
There's always a trigger word implanted during the process.
OpenSubtitles v2018

Das Opfer ist während des Vorgangs am Leben.
To keep your victim alive throughout.
OpenSubtitles v2018

Diese Wachleute müssen allerdings während des Vorgangs dabei sein.
We'll need to keep these FPS guards during the whole procedure.
OpenSubtitles v2018

Verhalten Sie sich ruhig während der Dauer des Vorgangs.
Remain still for the duration procedure.
OpenSubtitles v2018

A-Th begleitet Sie während des gesamten Vorgangs:
A-Th guides you throughout the process:
CCAligned v1

Während des Vorgangs werden keine Daten einbehalten oder weitergeleitet.
No data kept or leaked during the process.
CCAligned v1

Während des Vorgangs wird auf dem Display "CdrwErs wait..." angezeigt.
During the operation, the display shows "CdrwErs wait...".
ParaCrawl v7.1

Während des gesamten Vorgangs kann kein Staub aus dem geöffneten Filter austreten.
Therefore no dust can escape from the open filter during the entire process.
ParaCrawl v7.1

Ceph blockiert Schreibvorgänge an einen einzelnen Datenblock während des Scrubbing-Vorgangs.
Ceph blocks writes to a single chunk during scrub.
ParaCrawl v7.1

Bugfix der ein Einfrieren des Systems während des Boot-Vorgangs verhindert.
Bugfix that prevents a system freeze at boot time.
ParaCrawl v7.1

Während des gesamten Vorgangs wird das eigentliche Passwort nie über das Netzwerk gesendet.
At no point does the actual password travel over the network.
ParaCrawl v7.1

Außerdem muss der Server während des gesamten Vorgangs online bleiben.
Furthermore, the server has to be connected online during the whole process.
ParaCrawl v7.1

Während des gesamten Vorgangs schweben die Platten über einem flachen Wasserbecken.
During the whole process, the plates hover above a flat pool of water.
ParaCrawl v7.1

Während des Vorgangs können sie Anweisungen über Mobiltelefon erhalten.
Throughout the operation you may receive an order via mobile phone.
ParaCrawl v7.1

Der Priester hatte während des ganzen Vorgangs seine Hand auf Garys Bein gelegt.
The chaplain laid a hand on Gary's right leg during the entire procedure.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus hatte keiner von ihnen während des Vorgangs körperliche Schmerzen.
Furthermore, none of them experienced any physical pain during the process.
ParaCrawl v7.1

Gibt die Sicherheitsanmeldeinformationen an, die während des Vorgangs verwendet werden sollen.
Specifies the security credentials to use during the operation.
ParaCrawl v7.1