Translation of "Während dieses vorgangs" in English
Während
dieses
Vorgangs
werden
keine
Abgasproben
entnommen.
Where
the
manufacturer
chooses
to
use
Assigned
Permeability
Factors,
the
manufacturer
shall
provide
to
the
Type-Approval
Authority,
a
declaration
in
which
the
type
of
tank
is
clearly
specified,
as
well
as
a
declaration
of
the
type
of
materials
used.
DGT v2019
Während
dieses
Vorgangs
erfolgt
das
Ausstreichen
der
Probe.
When
this
is
done
the
sample
is
smeared
out.
EuroPat v2
Während
dieses
Vorgangs
bleibt
die
Dichtungsstelle
106
stets
geschlossen.
During
this
procedure,
the
sealing
location
106
always
remains
closed.
EuroPat v2
Während
dieses
Vorgangs
bleibt
der
Lesezähler
27
unverändert,
wie
in
Fig.
During
this
operation
the
read
counter
27
remains
unchanged,
as
shown
at
E
and
F
in
FIG.
EuroPat v2
Die
Temperatur
wird
während
dieses
Vorgangs
unter
0°C
gehalten.
The
temperature
is
kept
below
0°
C.
during
this
process.
EuroPat v2
Während
dieses
Vorgangs
können
die
Schwenktüren
31,
32
in
der
in
Fig.
During
this
process
the
swivel
doors
31,
32
may
remain
in
the
shielding
position
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Während
dieses
Vorgangs
wurde
der
Kolben
mit
Stickstoff
als
Schutzgas
gespült.
During
this
procedure,
the
flask
was
flushed
with
nitrogen
as
inert
gas.
EuroPat v2
Während
dieses
Vorgangs
entweichen
die
Lösungsmittel.
The
solvents
escape
during
that
procedure.
EuroPat v2
Während
dieses
Vorgangs
sind
die
Ventile
36
und
37
geschlossen.
During
these
steps
the
valves
36
and
37
are
closed.
EuroPat v2
Während
dieses
ganzen
Vorgangs
bleibt
die
dem
Antriebsmotor
1
zugeführte
Oelmenge
jedoch
unverändert.
Throughout
that
procedure
however,
the
amount
of
oil
fed
to
the
drive
motor
1
remains
unaltered.
EuroPat v2
Während
dieses
Vorgangs,
müsst
Ihr
alle
eine
von
den
tragen.
During
the
operation,
you
will
all
be
required
to
wear
one
of
these.
OpenSubtitles v2018
Die
Transportbalken
1
bleiben
während
dieses
Vorgangs
in
Ruhe.
The
conveying
beams
1
remain
in
a
state
of
rest
during
this
operation.
EuroPat v2
Alle
Daten
auf
dem
neuen
Festplattenmitglied
werden
während
dieses
Vorgangs
gelöscht.
All
the
data
on
the
new
hard
drive
member
will
be
deleted
during
this
process.
ParaCrawl v7.1
Während
dieses
Vorgangs
mittels
Mikroinjektion
wird
unter
die
Haut
Behandlung
Produkte
injiziert.
During
this
procedure,
by
means
of
microinjection
is
injected
under
the
skin
of
therapeutic
drugs.
ParaCrawl v7.1
Während
dieses
Vorgangs
wird
das
Turbo-Pack
aktiviert.
The
Boost
Pack
will
be
enabled
during
this
process.
ParaCrawl v7.1
Während
dieses
Vorgangs
lassen
sich
Überstände,
Toleranzen
und
Blechdicken
bestimmen.
During
this
process,
overlaps,
tolerances
and
sheet
thickness
values
can
be
determined.
ParaCrawl v7.1
Text:
Während
dieses
Vorgangs
müssen
Sie
die
Dateierweiterung
beibehalten.
See
screenshot:
Note:
You
need
to
keep
the
file
extension
during
this
process.
ParaCrawl v7.1
Aber
sie
möchte
während
dieses
Vorgangs
wie
eine
Königin
behandelt
werden.
But,
she
wants
to
be
treated
like
a
queen
in
the
process.
ParaCrawl v7.1
Während
dieses
Vorgangs
können
Sie
ein
leichtes
Kribbeln
spüren.
During
this
procedure,
you
may
feel
a
slight
tingling.
ParaCrawl v7.1
Während
dieses
Vorgangs
bewegt
sich
das
Baby
durch
den
Geburtskanal
vorwärts.
During
this
process,
the
baby
moves
forward
through
the
birth
canal.
ParaCrawl v7.1
Während
dieses
Vorgangs
muss
die
Stromversorgung
gesichert
sein.
During
this
process
the
current
energy
supply
must
be
secured.
ParaCrawl v7.1
Die
Speerspitzen
verändern
während
dieses
Vorgangs
ihre
Höhe
nicht.
During
this
movement
the
spear
tips
don't
alter
their
heigt.
ParaCrawl v7.1
Während
dieses
Vorgangs
wird
zusätzlich
auch
eine
Bodenkühlung
des
Behältnisses
vorgenommen.
During
this
procedure
a
cooling
of
the
base
of
the
container
is
additionally
carried
out.
EuroPat v2
Die
Verdrängerkolbenöffnung
im
Werkstück
bleibt
während
dieses
Vorgangs
geöffnet.
The
displacement
piston
opening
in
the
workpiece
remains
open
during
this
operation.
EuroPat v2
Während
dieses
Vorgangs
wird
kontinuierlich
Heißdampf
auf
die
Außenseite
des
Instruments
100
gesprüht.
During
this
procedure,
superheated
steam
is
sprayed
continuously
onto
the
outside
of
the
instrument
100
.
EuroPat v2
Während
dieses
Vorgangs
wird
allerdings
noch
kein
Bremsdruck
in
den
Radbremsen
9
aufgebaut.
However,
during
this
process,
braking
pressure
is
not
yet
built
up
in
the
wheel
brakes
9
.
EuroPat v2