Translation of "Während des experiments" in English

Einige überlebten die Reise, wurden aber während des Experiments...
Even the ones who managed to reach there, during the experiment they all...
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie sich also während des Experiments infizieren ist alles verloren.
So if you were to get infected during the experiment... all is lost.
OpenSubtitles v2018

Mr. Berman möchte während des Experiments nicht gestört werden.
Mr Berman insists that he's not to be disturbed during his experiment.
OpenSubtitles v2018

Er überträgt während des Experiments Daten an dieses Gerät.
It will transmit readings to this device for the duration of the experiment.
OpenSubtitles v2018

Autopsiert werden auch alle Küken, die während des Experiments gestorben sind.
All birds that died during the experiments were necropsied.
EuroPat v2

Haben Sie während des Experiments geraucht?
You been smoking during the experiment?
OpenSubtitles v2018

Aber während des ganzen Experiments wurde tatsächlich nur ein elektrischer Schock verabreicht.
And what happened was there was really only one electric shock administered throughout the whole experiment.
QED v2.0a

Während des Experiments wurde den Teilnehmern regelmäßig Blut abgenommen.
During the experiment, blood was regularly taken from the participants.
ParaCrawl v7.1

Morgan hatte während des Experiments auf einmal Drosophila mit weißen Augen entdeckt.
Morgan suddenly discovered Drosophila with white eyes during the experiment.
ParaCrawl v7.1

Das Umgebungslicht sollte reduziert und während des Experiments gleichbleibend sein.
The ambient light should be reduced and kept stable during the experimental session.
ParaCrawl v7.1

Durch die erzielte erhöhte Stabilität kann die Einrichtung während des Experiments manipuliert werden.
As a result of the increase in strength, the unit can be manipulated during the experiment.
EuroPat v2

Während des Experiments wurde der Draht mit konstanter Leistung beheizt.
During the experiment, the wire was heated at constant power.
EuroPat v2

Wo das Zinn herkommt, haben wir bereits während des Experiments herausgefunden.
We have already worked out where the tin comes from during the experiment.
ParaCrawl v7.1

Während des PRD-Experiments wurden Messungen der optischen Eigenschaften von Aerosolen in China durchgeführt.
For the first time, Raman lidar observations of aerosol optical properties were conducted in China.
ParaCrawl v7.1

Die Beleuchtung während des Experiments war standardisiert, es gab keine Lichtschwankungen.
The lighting during the experiment was standardised and there were no lighting fluctuations.
ParaCrawl v7.1

Warum sollte man den Becher während des Experiments nicht schütteln?
Why shouldn’t you shake the beaker during the experiment?
ParaCrawl v7.1

Was ist der Grund für einen Bruch des Ölbechers während des Experiments?
What is the cause of oil cup breakage during the experiment?
ParaCrawl v7.1

Die protokollierten Umgebungsdaten können während des Experiments überwacht werden.
The logged environmental data can be monitored during the experiment.
ParaCrawl v7.1

Aber nach einer gewissen Zeit, war es nicht mehr nur während des Experiments.
But after a while, it wasn't just during the experiments.
OpenSubtitles v2018

Anschließend wurden während des Experiments nicht adherierte Zellen zweimal mit PBS, pH 7,4, abgewaschen.
Cells unadhered during the experiment were then washed off twice with PBS, pH 7.4.
EuroPat v2

Du kannst die Faust während des Experiments am einfachsten hochhalten, wenn dein Ellenbogen abgestützt ist.
Throughout this experiment you can most easily hold your fist up if your elbow is supported.
ParaCrawl v7.1

So war es etwa entscheidend, die Temperatur des Wassers während des Experiments konstant zu halten.
For example, it was crucial to keep the temperature of the water absolutely constant during the experiment.
ParaCrawl v7.1

Nachfolgend einige Kommentare der Gottsuchenden, bezüglich wie sie sich während des Experiments gefühlt haben.
Below are some of the seekers’ comments regarding how they felt during the experiment.
ParaCrawl v7.1

Dieser Bericht gibt einen Überblick über die Ergebnisse, die während des EDZ Experiments erhoben wurden.
This report provides an overview of the results obtained during the EDZ experiment.
ParaCrawl v7.1

Die Tagesperiodiken der Versuchspersonen schwankten stark während des Experiments, da der Tag-Nacht-Wechsel wegfiel.
The day periods of the test persons strongly vacillated during the experiment, because the change of day and night had ceased.
ParaCrawl v7.1

Während der Durchführung des Experiments wurden in regelmäßigen Abständen Proben entnommen und die Schüttdichte bestimmt.
During conduct of the experiment, specimens were taken at regular intervals and bulk density was determined.
EuroPat v2

Während des Experiments ist kein Eingreifen notwendig – die Wasserversorgung wird über Software geregelt.
No interaction required during the experiment – Software controlled water immersion supply.
ParaCrawl v7.1

Die Richtung der Nadel zu beobachten, wenn die Batterieschalter während des Experiments geschlossen ist.
Observe the direction of the needle when the battery switch is closed during the experiment.
ParaCrawl v7.1