Translation of "Wusstest du schon" in English

Das wusstest du schon, oder?
You already knew that, didn't you?
Tatoeba v2021-03-10

Wusstest du schon, dass Tom einen Zwillingsbruder hat?
Did you know Tom had a twin brother?
Tatoeba v2021-03-10

Du wusstest es schon Weihnachten, nicht wahr?
You knew about it Christmas Day, didn't you?
OpenSubtitles v2018

Wusstest du, dass sie schon als Teenager Multimillionäre waren?
You know they've been multimillionaires since they were teenagers?
OpenSubtitles v2018

Vielleicht wusstest du es auch schon vorher.
If you didn't know before, you do now.
OpenSubtitles v2018

Aber das wusstest du schon, nicht wahr?
But then you knew that, didn't you?
OpenSubtitles v2018

Wusstest du schon, dass ich Italienisch lerne?
Did you know I am learning Italian?
OpenSubtitles v2018

Das wusstest du doch schon, Mr. Foster.
I feel like you already knew that, Mr. Foster.
OpenSubtitles v2018

Du wusstest das schon, als du mich zur Babyparty eingeladen hast?
And you knew who she was when you asked me to go to the baby shower?
OpenSubtitles v2018

Was, wusstest du das schon?
What, did you know this already?
OpenSubtitles v2018

Wusstest du es schon bei meinen letzten Besuch?
Did you know when I was last here?
OpenSubtitles v2018

Aber das wusstest du wohl schon.
But I'm guessing you already knew that, mind reader.
OpenSubtitles v2018

Wusstest du es schon, ehe du herkamst?
Did you know it was him before coming here?
OpenSubtitles v2018

Du wusstest schon immer, wie man die richtige Stelle findet.
You always knew how to find the right spot.
OpenSubtitles v2018

Du wusstest es schon vor mir.
You knew it before I did.
OpenSubtitles v2018

Du wusstest das schon, oder?
You already knew that, didn't you?
OpenSubtitles v2018

Du wusstest schon, dass es die Woche ist.
You knew it was this week.
OpenSubtitles v2018

Aber das wusstest du ja schon, oder?
But you already know that, don't you?
OpenSubtitles v2018

Aber ich wette, das wusstest du schon.
But I bet you already knew that.
OpenSubtitles v2018

Du wusstest schon immer, wie du die Frau ruinieren kannst.
Well, you've always known how to destroy the woman.
OpenSubtitles v2018

Wusstest du nicht schon genug über mich, um beeindruckt zu sein?
You didn't already know enough to be impressed?
OpenSubtitles v2018

Wusstest du da schon, was passieren wird?
Did you know then what was gonna happen?
OpenSubtitles v2018

John, wusstest du schon, der Weg nach Highbury wurde umgelegt.
Ooh, John, do you remember the re-routing of the path into Highbury?
OpenSubtitles v2018

Aber das wusstest du sicher schon.
But I guess you already knew that.
OpenSubtitles v2018

Wusstest du immer schon von deinem Papa in Bergen?
Have you always known about your daddy in Bergen?
OpenSubtitles v2018

Und wusstest du schon, das 67 Prozent aller Kriminellen erneut verhaftet werden?
And also, did you know 67% of all criminals get re-arrested?
OpenSubtitles v2018

Aber das wusstest du doch schon.
But you already knew that.
OpenSubtitles v2018

Aber das wusstest du schon, oder?
But you already knew that, didn't you?
OpenSubtitles v2018